EasyManua.ls Logo

Profoon DECT Series - Page 23

Profoon DECT Series
39 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
23
* Das Handset hat eine eingebaute Batteriespannungsan-
zeige (
). Ist das Batteriesymbol voll, dann sind die
Batterien auf geladen. Ist das Batteriesymbol leer oder
halbvoll , dann müssen die Batterien aufgeladen werden.
Wärend des ladens wird der Ladevorgang angezeigt bis die
Batterien voll geladen sind.
* Für einen optimalen Gebrauch raten wir Ihnen, das Hand-
set jeden Abend in die Basis oder in den Halter/Ladestation
zu stellen. Das hat keinen nachteiligen Effekt auf die
aufladbaren Batterien, die benutzten NiMH-Batterien
haben keinen Memoryefekt.
* Verwenden Sie beim Austauschen immer nur Standard
Akkus des Typs NiMH, AAA oder R03.
* Standard-Akkus nicht ins Feuer werfen oder ins Wasser
tauchen.
* Die Batterien nie aufschneiden oder sägen, der Inhalt ist
chemisch und giftig.
*
BENUTZEN SIE NUR WIEDERAUFLADBARE BATTERIEN
.
NORMALE BATTERIEN KÖNNEN NICHT GELADEN
WERDEN UND FÜHREN ZU EINEN IRREPARABELEN
SCHADEN WENN DIESE DOCH VERWENDET WERDEN
* The handset’s LCD shows the battery-capacity ( ).
During charging this icon runs untill the batteries are fully
charged.
* For an optimum use it is advised to every evening put the
handset into the base or charger. The handset will always
be ready to use.
* Use only the batteries supplied with this telephone (NiMH,
format AAA or R03).
* Do not expose these batteries to fire or other high tempera-
tures.
* Batteries contain chemicals. Never dismantel batteries.
* ONLY USE RECHARGEABLE BATTERIES. STANDARD
BATTERIES CANNOT BE CHARGED AND MIGHT
EXPLODE IF STILL INSTALLED.

Table of Contents

Related product manuals