EasyManua.ls Logo

ProMed 502 - Warranty Registration and Information; Customer and Device Identification Fields; Dealer Information and Purchase Proof; Crucial Instructions for Warranty Claims

ProMed 502
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
GarantIeKaart | Гарантийный талон| karta gwarancyjna | GarantIKort | taKuuKorttI
Gerätebezeichnung · Device classification · Désignation de
l’appareil · Denominazione dell’apparecchio · Denominación del
aparato · Naam apparaat ·
Название прибора · Oznaczenie
urzИdzenia · Apparatens benämning · Laitteen nimi
Pflegegerät zur Maniküre und Pediküre · Manicure and pedicure ca-
re unit · Appareil de soins de manucure et de pédicure · Strumento
per manicure e pedicure · Aparato de manicura-pedicura · Verzorg-
ingsapparaat voor de manicure en pedicure · Прибор для ухода за
ногтями рук и ног, для маникюра и педикюра · Urządzenie pielęgnacyjne
dozabiegów manicure i pedicure · Vårdapparat för manikyr och
pedikyr · Käsien- ja jalkojenhoitolaite
Seriennummer · Serial Number · Numéro de série · Numero di serie ·
mero de serie · Serienummer ·
Серийный
·
Numer seryjny
·
Sarjanumero
Name/Adresse des Käufers · Name/address of customer ·
Nom/adresse du client · Nome/indirizzo dell´acquirente ·
Nombre/dirección del cliente
·
Naam/adres van de koper ·
Фамилия / адрес потребителя
·
Nazwisko/adres KupujИcego
·
Köparens namn/adress · Ostajan nimi/osoite
502
Kaufdatum · Purchase date · Date d´achat · Data di acquisto ·
Fecha de compra
·
Koopdatum ·
Дата покупки · Data kupna ·
Köpdatum · Ostopäi
Stempel/Unterschrift des Händlers · Dealers stamp/signature ·
Cachet/Signature du commerçant · Timbro/Firma del venditore ·
Sello/Firma del establecimiento · Stempel/handtekening van de
dealer ·
Печать / подпись продавца · PieczЂН/Podpis dealera ·
Distributörens stämpel/underskrift · Kauppiaan leima/allekirjoitus
DE
EN
FR
IT
ES
NL
RU
PL
SE
FI
Wichtig: Im Garantiefall unbedingt die vollständig aus-
gefüllte Garantiekarte und gegebenenfalls den Kaufnach-
weis (Rechnung) dem Gerät beilegen. · Important:
In a warranty case, please return the fully completed
warranty card, and if required enclose the proof of
purchase (receipt) to the device Important: Dans le
cas d´un recours à la garantie, il faut absolument renvo-
yer la carte de garantie entièrement remplie avec le ten-
siomètre. · Importante: Accludere sempre il certificato
di garanzia compilato in ogni sua parte · Importante:
En el caso de ser necesaria la utilización de la tarjeta de
garantía, deberá remitirse totalmente cumplimentada junto
con el aparato. · Belangrijk: In geval van een garantie-
claim in ieder geval de volledig ingevulde garantiekaart
en eventueel het bewijs van aankoop (rekening) bij het
apparaat insluiten. · Важно: При возникновении потребности
вгарантийном ремонте обязательно приложить к прибору
полностью заполненныйгарантийный талон и - при необходимости
- также и чек, подтверждающий фактпокупки платы счёта). ·
Wazna informacja: W przypadku realizacji roszczeniagwaran-
cyjnego do urzИdzenia doЄИcznaleэy koniecznie kompletnie
wypeЄnionИkartЂ gwarancyjnИ i w razie potrzeby dowЧd kupna-
sprzedaэy (fakturЂ). · Viktigt: I garantifall, bifoga ovillkor-
ligen det fullständigt utfyllda garantikortet och, vid behov,
beviset köpet (räkning). · rkeää: Takuutapauksessa
laitteen mukaan on ehdottomasti liitettävä kokonaan täytetty
takuukortti ja mahdollisesti kauppakuitti (lasku).

Related product manuals