EasyManua.ls Logo

Protect 2200 - Page 22

Default Icon
28 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
PROTECT
600/1100/220022
vicio sólo deben ser realizadas por personal capacitado. PROTECT
organiza cursos sobre montaje, conguración y uso correctos de la
máquina. La máquina debe estar protegida con fusibles de 16A máx.
- La máquina debe conectarse a la red eléctrica mediante una clavija
de contacto o mediante un interruptor que corte todos los polos con-
ductores (fase y neutro).
- La máquina debe ajustarse correctamente para evitar la sobredosi-
cación. Nunca instale la máquina sin supervisión (conexión al panel
de alarma y centro de mando). Realice un servicio/ ensayo de la
máquina una vez al año (esta tarea debe ser llevada a cabo por un
técnico de alarmas).
- La máquina debe estar ubicada fuera del alcance normal, p. ej. no
debe colocarse cerca del suelo donde pueden acercarse los niños
y los animales.
- La máquina no debe instalarse de manera que bloquee las salidas de
emergencia o las escaleras de escape al dispararse.
- Coloque la máquina de modo que la distancia entre la boquilla y
el objeto o la supercie más cercanos sea de al menos 2,5 m. La
máquina debe jarse de manera segura.
- Asegúrese de mantener un espacio de ventilación alrededor de la
máquina (mín. 15 cm). La máquina no debe empotrarse en espacios
cerrados.
- No retire las cubiertas de la máquina sin desconectar antes la co-
rriente del aparato. Las partes eléctricas están al alcance de la mano
dentro del aparato por lo que hay riesgo de choque eléctrico.
- La máquina se ha diseñado para un clima interior seco (IP20) por lo
que no debe colocarse al aire libre o en habitaciones húmedas.
- Es necesario aplicar medidas de precaución especiales si la protec-
ción por niebla se instala en lugares dotados de sistemas automáti-
cos de alarma contra incendios o en edicios de varios pisos.
- Antes de instalar los generadores de niebla, el instalador está
o bligado a asegurar que la instalación se realice de acuerdo con la
legislación nacional pertinente y con las regulaciones regionales. El
instalador debe dar parte a las autoridades, al centro de alarmas y al
personal de guardia.
- Antes de realizar tareas de servicio en los cables de señal, el genera-
dor de niebla y el equipo conectado (tal como alarmas, etc.), debe
asegurarse el generador de niebla contra disparos accidentales. Se
debe bloquear la máquina contra un accionamiento involuntario du-
rante el uso normal del local protegido.
- En caso de no respetar las pautas arriba expuestas, PROTECT A/S
declina cualquier responsabilidad sobre las consecuencias de su in-
cumplimiento.
- Ciertos tipos de papel y etiquetas por calor y ciertos tipos de tinta
usados para imprimir bolsas y envoltorios plásticos pueden verse
dañados por la niebla.
- Este generador de niebla PROTECT sólo puede ser instalado en
el país donde ha sido adquirido. Los instaladores y distribuidores
locales de PROTECT sólo realizan mantenimientos en sus propios
países.
PT
- No caso de derrame de uido no solo debaixo da máquina, imedi-
atamente após descarga de névoa ou durante manuseamento da re-
carga, deve ser removido imediatamente de forma a evitar quedas.
- Não ingerir uido de névoa. Manter fora do alcance de crianças e
animais. Em caso de ingestão de grandes quantidades: Consulte
imediatamente um médico. Evite o contacto do uido com os olhos.
Em caso de contacto com os olhos, lave imediatamente com água
limpa durante, pelo menos, 15 minutos. Se a irritação persistir con-
tacte um médico. Em contacto com a pele lave intensamente com
água e sabão.
- Evite permanecer em espaços cheios de névoa por períodos longos
de tempo. Pode causar irritação nas mucosas dos olhos, nariz e gar-
ganta. O efeito é transitório e provocado com exposição prolon-
gada a névoa densa.
- Nunca introduza os dedos ou outros objetos na grelha frontal do can-
hão. O bico pode estar quente e provocar queimaduras. Não olhe
diretamente para dentro do bico.
- Não deixe objetos inamáveis ou sensíveis ao calor a menos de 35
cm do bico.
- A limpeza do equipamento deve ser feita apenas com um pano húmi-
do e não deve ser exposto a jatos de água.
- Durante a hora seguinte após a ativação da névoa de segurança deve
ventilar-se a área durante pelo menos 20 minutos para evitar con-
densação.
- O instalador está obrigado a informar o pessoal que trabalha diari-
amente no local protegido pelo canhão de névoa, das medidas de
precaução a tomar quando se ativa a névoa.
- Se o canhão de névoa de instala num local com acesso ao público, o
pessoal deve receber formação sobre como guiar os visitantes para
que abandonem o local, no caso de o sistema ser ativado acidental-
mente durante os períodos de abertura ao público.
- As ligações elétricas do canhão de névoa devem ser feitas por um
eletricista. O canhão DEVE estar ligado à terra de forma a cumprir
com as normas de segurança elétricas e a manutenção deve ser
efetuada apenas por pessoal capacitado. PROTECT organiza cursos
de instalação, conguração e utilização correta do canhão. O equipa-
mento deve estar protegido com fusíveis de 16 A Max.
- O canhão deve ligar-se à rede elétrica mediante disjuntor ou interrup-
tor que corte todos os polos condutores (fase e neutro)
- O canhão de névoa deve ajustar-se corretamente para evitar a so-
bredosagem. Nunca instale o canhão sem supervisão (ligação a uma
central de alarme). Realize o teste do sistema uma vez por ano (este
serviço deve ser efetuado por um técnico instalador de alarmes)
- O canhão deve ser instalado fora do alcance normal, por ex. não
deve ser colocado no solo, onde pode car ao alcance de crianças
ou animais.
- A máquina não deve ser instalada de forma a bloquear as saídas de
emergência quando ativado.
- Instale o canhão de forma a que a distância entre o bico e o objeto
ou superfície mais próxima seja de pelo menos 2,5 m. O equipamento
deve xar-se de forma segura.
- Assegure-se de manter um espaço de ventilação (mínimo 15 cm) ao
redor do canhão. O equipamento não deve ser encastrado em espa-
ços fechados.
- Não retire a cobertura do canhão sem desligar a corrente elétrica.
As partes elétricas estão expostas dentro do aparelho e risco de
choque elétrico.
- O canhão foi produzido para utilização em interior com clima seco.
Não deve ser colocado no exterior ou em locais húmidos.
- É necessário tomar precauções extra na proteção de espaços com
sistemas automáticos de deteção de incêndios ou em edifícios com
vários andares.
- Antes de instalar o sistema de névoa de segurança, o instalador está
obrigado a assegurar que a instalação se realize de acordo com a
legislação nacional e regional. O instalador deve informar as autori-
dades, as centrais de receção de alarmes e o pessoal de vigilância.
- Antes de realizar trabalhos nos cabos de sinal, no canhão ou sistema
de alarme, deve assegurar-se que o canhão de não é ativado inad-
vertidamente. O sistema também deve estar protegido contra ativa-
ção acidental durante a utilização normal das instalações.
- No caso de não serem respeitadas as instruções acima descritas,
PROTECT A/S declina qualquer responsabilidade sobre as conse-
quências do seu incumprimento.
- Certos tipos de papel, etiquetas por calor e certos tipos de tinta uti-
lizada na impressão de sacos e invólucros plásticos podem ser dani-
cados pela névoa.
- Este canhão de névoa PROTECT só pode ser instalado no país onde
foi adquirido. Os instaladores e distribuidores locais de PROTECT só
realizam manutenção nos seus próprios países.
RUS
- Капающая или протекающая дымовая жидкость, собирающаяся
на полу под дымогенератором, сразу после срабатывания
«дымовой пушки» или после установки контейнера с дымовой
жидкостью - контейнер должен быть немедленно отсоединен и
вынут, во избежании скольжения или падения
-
Не глотайте дымовую жидкость и берегите ее от детей и
животных В случае употребления ее в больших дозах: немедленно
обратитесь к врачу Избегайте попадания жидкости в глаза В
случае попадания, немедленно промойте глаза водой в течение
15-ти минут минимум Если жжение продолжается, обратитесь к
врачу При контакте с кожей, промойте это место с мылом
- Не стойте продолжительное время в заполненном дымом
помещении, так как это может раздражать слизистую
оболочку глаз, носа и горла Данная реакция слизистой только
временная и возникает только тогда, когда Вы находитесь в
концентрированном дыму продолжительное время
- Никогда не прислоняйте пальцы и другие предметы к соплу
Сопло горячее и может послужить причиной ожога Не
заглядывайте непосредственно в сопло аппарата
- Пожароопасные или температурно-восприимчивые предметы
3/4