Instrucciones de servicio originales
Contenido:
1La sierra de marquetería DS 460: .........................................21
2Instrucciones generales de seguridad...................................21
3
Instrucciones de seguridad adicionales para sierras de calar ...
22
3.1 Instrucciones de puesta a tierra.............................................23
4Leyenda (Fig. 1):....................................................................24
5Descripción de la máquina (véase también Fig. 1a y 1b):.....24
6Datos técnicos: ......................................................................24
7Instalación y puesta en marcha de la sierra: .........................25
7.1 Desembalado (Fig. 2a y 2b): .................................................25
7.2 Instalar la sierra: ....................................................................25
7.3 Ajustar la indicación de ángulo (Fig. 3):.................................25
7.4 Montaje de la tobera de aire (Fig. 4):.....................................25
7.5 Conectar el aspirador de polvo (Fig. 5): ................................25
7.6 Hojas de sierra:......................................................................25
7.6.1 Sujetar la hoja de sierra, o bien sustituirla:............................25
7.6.1.1 Desplazar la hoja de sierra hacia atrás o bien
nuevamente a la posición de trabajo (Fig. 6):........................26
7.6.1.2 Hojas de sierra con extremos planos (hojas de sierra de
mano o de marquetería (Fig. 7a y 7b): ..................................26
7.6.2 Hojas de sierra con pasador transversal (Fig. 8):..................26
7.6.3 Ajuste de precisión de la tensión correcta de sierra (Fig. 9):.26
8Trabajar con la sierra:............................................................26
8.1.1 Selección de hoja de sierra: ..................................................26
8.1.2 Elección del nivel de revoluciones:........................................27
8.1.3 Posibles causas de rotura de hoja de sierra:.........................27
8.2 Aserrado: ...............................................................................27
8.3 Generalidades sobre el trabajo con sierras de marquetería
(Fig. 10): ................................................................................27
8.3.1 Cortes interiores (Fig. 11): .....................................................27
8.3.2 Cortes a inglete (Fig. 2b): ......................................................28
8.3.2.1 Ajuste del ángulo de inglete...................................................28
8.3.2.2 Ajuste de precisión (Fig. 2b):.................................................28
9Mantenimiento y reparaciones:..............................................28
10 Limpieza y conservación: ......................................................28
11 Lista de recambios.................................................................30
12 Vista desarrollada..................................................................31
1La sierra de marquetería DS 460:
Distinguida Clienta, distinguido Cliente:
El uso de estas instrucciones
-le facilita, conocer el aparato
-evita anomalías por un manejo inadecuado e
-incrementa la vida útil de su aparato.
Mantenga estas instrucciones siempre al alcance de la mano.
Opere este aparato sólo con conocimientos exactos y bajo observación
de las instrucciones.
PROXXON no se responsabiliza por un funcionamiento seguro del apa-
rato en caso de:
-Manipulación que no corresponda al empleo habitual,
- otras nalidades de aplicación, que no estén mencionadas en las
instrucciones,
-inobservancia de las normas de seguridad.
No tiene derechos a prestaciones de garantía en caso de:
-errores de operación,
- mantenimiento deciente.
Para su seguridad, observe imprescindiblemente las normas de seguridad.
Emplear únicamente piezas de recambio originales PROXXON.
Nos reservamos el derecho de realizar perfeccionamientos en el senti-
do de los progresos técnicos. Le deseamos mucho éxito con su aparato.
Pautas de seguridad/Denitiones:
Es importante que haya leído el manual y entendido. Contiene informa-
ción y las normas de seguridad, lo que le permite evitar problemas y
proteger su salud. Los iconos en la parte inferior le permiten asignar la
información correctamente.
PELIGRO
Esto indica una situación immi-
nente peligrosa que, de no evi-
tarse, puede ocasionar lesiones
graves o la muerte
ADVERTENCIA
Esto indica una situación poten-
cialmente peligrosa que, de no
evitarse, puede ocasionar lesio-
nes graves o la muerte.
ATENCIÓN
Esto indica una situación poten-
cialmente peligrosa que, si no se
evita, podría causar lesiones
ADVERTENCIA
¡Lea y comprenda el manual del propietario al completo
antes de proceder al ensamblaje o al funcionamiento!
2Instrucciones generales de seguridad
Lea y familiarícese con este manual de instrucciones al completo. Co-
nozca las aplicaciones y las limitaciones de la herramienta, así como los
posibles peligros asociados a ella.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
1. MANTENGA LAS PROTECCIONES EN SU LUGAR y operativas.
2.
RETIRE LAS LLAVES DE AJUSTE YLAS LLAVES DE TUERCAS.
Tome el hábito de comprobar que las llaves de ajuste y las llaves de
tuercas se hayan retirado de la herramienta antes de encenderla.
3. MANTENGA LIMPIA EL ÁREA DE TRABAJO. Las áreas y ban-
cos desordenados pueden ser causa de accidentes.
4. NO USAR EN ENTORNO PELIGROSO. No use las herramientas
eléctricas en sitios húmedos o mojados, ni tampoco las exponga a
la lluvia. Mantenga el área de trabajo bien iluminada.
5. MANTENGA ALOS NIÑOS ALEJADOS. Todos los visitantes de-
ben mantenerse a una distancia segura del área de trabajo.
6. HAGA LA ZONA DE TRABAJO SEGURA PARA LOS NIÑOS uti-
lizando candados, interruptores maestros o quitando las llaves del
arrancador.
7. NO FUERCE LA HERRAMIENTA. Hará el trabajo mejor y más se-
guro a la velocidad para la que ha sido diseñada.
8. USE LA HERRAMIENTA CORRECTA. No fuerce la herramienta ni
los accesorios a que hagan un trabajo para el cual no hayan sido
diseñados.
9. USE UN CABLE EXTENSOR ADECUADO. Asegúrese de que su
cable extensor esté en buen estado. Cuando utilice un cable ex-
tensor,asegúrese de usar uno con la suciente capacidad para
transportar la corriente que su producto va a necesitar. Un cable de
calibre insuciente causará una caída en la tensión de línea, lo que
resultará en pérdida de potencia y sobrecalentamiento. La tabla 1
muestra el calibre correcto para usar dependiendo de la longitud
de cable y la intensidad de régimen de la placa del fabricante. En
caso de duda, utilice el siguiente calibre más pesado. Cuanto más
pequeño sea el número del calibre, más grueso será el cable.
21
ES