B
B1
B2 A3
E
C
G
D
H
F
F
A
B
M
odèle sans panier - Modelo sin cesta - Model without
b
asket - Modell ohne Korb - Modelo sem cesto -
Modello senza cestello - Model bez kosza - Sepetsiz
m
odel -
ª
ÔÓÙ¤ÏÔ ¯ˆÚ›˜ ηϿıÈ
-
М
οделЬ без
к
ожуха
M
odèle avec panier - Modelo con cesta - Model with
b
asket - Modell mit Korb - Modelo com cesto - Modello
c
on cestello -Model z koszem - Sepetli model -
ª
ÔÓÙ¤ÏÔ
Ì
 ηϿıÈ
-
М
οделЬ с кожухом
D
ESCRIPTION - DESCRIPTIVO - DESCRIPTION - BESCHREIBUNG -
D
ESCRIÇÃO -
D
ESCRIZIONE - OPIS -
T
ANIMLAR -
¶
EPI°PAºH
-
O
P~‡FI~H
1 - Commande de gaz - Mando de acelerador - Accelertor control - Beschleunigungssteuerung - Comando de acelerador - comando d’acceleratore - Gaz komutu -
G
az komutu - ªÔ¯Ïfi˜ ·ÂÚ›ˆÓ - Управление газом
2 - Moteur - Motor - Motor - Motor - Motor - Motor - Silnik - Motor - MÔÙ¤Ú - {‚ˆƒ€’…‹š
4 - Outils rotatifs - Herramientas rotativas - Rotating blades - Rotierende Werkzeuge - Ferramentas giratórias - Strumenti rotanti - #0AIu3I80>1A>C>F4 - Yön aletleri -
¶ÂÚÈÛÙÚÔÊÈο ÂÚÁ·Ï›· -
Вращающиеся инструменты
5 - Levier de relevage des couteaux - Palanca de levantamiento de las cuchillas - Blade lifting lever - Hebel zum Rückheben der Klingen - Alavanca de elevação das
facas - Leva di sollevamento dei coltelli - xF86=80?>3=>BI4=80=>yHOF,67,<O96,7/O<8,6:7? ªÔ¯Ïfi˜ ·Ó‡„ˆÛ˘ Ì·¯·ÈÚÈÒÓ
РыЧаг подъема ножей
6 - Molette de réglage hauteur couteaux - Rodillo de ajuste altura cuchillas - Blade height adjustment knob - Rändelrad zur Höheneinstellung der Klingen - Rodinha de
ajuste de altura das facas - Rotella di regolazione altezza coltelli - '>;:0A46D;0298FHB>:>ž28=>yHOF,67,<O9AH6=06746,A,<O /4X74=4¶ÂÚÈÛÙÚÔÊÈÎfi ÎÔ˘Ì› Ú‡ıÌÈÛ˘
‡„Ô˘˜ Ì·¯·ÈÚÈÒÓ - олесико регулировки высоты ножей
7 - Capot de courroie - Capó de correa - Belt cover - Riemenhaube - Capô correia - Riparo della cinghia - Osłona paska - ,ASU6,;,VSK¿Ï˘ÌÌ· ÈÌ¿ÓÙ·
ожух ремня
9 - Levier d’embrayage lame - Palanca de embrague lámina - Blade clutch lever - Kupplungshebel Klinge - Alavanca de embraiagem lâmina - Leva di innesto lama -
xF86=80B?AIu6p0=>y0 0=4.4/0-<4A,56:7?ªÔ¯Ïfi˜ Û‡ÌÏÂ͢ Ͽ̷˜
P
ычаг сцепления лезвия
10 -
Levier de verrouillage guidon - Palanca de bloqueo manillar - Handlebar locking lever - Verriegelungshebel Lenker - Alavanca de bloqueio do guiador - Leva di blocco
manubrio - xF86=801;>:03H:84A>F=82H - 4<06=4A:9-7:Q?6,7/S<,.S6:7? ªÔ¯Ïfi˜ ·ÛÊ¿ÏÈÛ˘ ÙÈÌÔÓÈÔ‡ Pычаг блокировки руля
11 - Panier - Cesta - Basket - Korb - Cesto - Cestello - >BI%0;0> K·Ï¿ıÈ ожух
12 - Volet - Pantalla - Shutter - Klappe - Pala - Aletta - ;0?0 - ,;,6 ™ÒÌ· Эаслонка
3 - Commutateur marche / arrêt (moteur honda GX 160) - Conmutador marcha / parada (motor honda GX 160) - On / off switch (motor honda GX 160) - Antriebs-
schalter (motor honda GX 160) - Comutador ligar / desligar (motor honda GX 160) - Commutatore on / off (motor honda GX 160) - %AI4eN2I=8:?A020BC>?B8;
=8:7>=30- - C,7S17>S<8,/?</?<8,/0Q4U>4<20.43:9/,8:>:<) - ¢È·ÎfiÙ˘ ¤Ó·Ú͢ / ·‡Û˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ (ÌÔÙ¤Ú honda GX 160) - B ыключатель пуск /
стоп (двигатель honda GX 160)
8 - Réglage de position du guidon - Reglaje de posición del manillar - Handlebar adjuster - Einstellung der Lenkerstellung - Regulação da posição do guiador -
Leva di regolazione del manubrio - '46D;0290?>IH298:84A>F=82H- 4<06=4A:96:9?8?9?,A,<7,8, ƒ‡ıÌÈÛË ı¤Û˘ ÙÈÌÔÓÈÔ‡ Регулировка положения руля
PLAQUE D’IDENTIFICATION DE LA MACHINE - PLACA DE IDENTIFICACION DE LA MAQUINA - MACHINE IDENTIFICATION PLATES -
IDENTIFIZIERUNGSSCHILD DER MASCHINE - PLACA DE IDENTIFICAÇÃO DA MÁQUINA - PIASTRA D’IDENTIFICAZIONE DELLA MACCHINA
$(( &%"(J( -
R!!!#%
¶INAKI¢A MHTPøOY TOY MHXANHMATO™
ИДЕНТИФИКАЦИОННАЯ ТАБЛИЧКА
УСТРОЙСТВА
B3
A - Puissance nominale - Potencia nominal - Nominal power - Nominalleistung - Potência nominal - Potenza nominale - ">2=><8=0;=0- !:849,72HF
OÓÔÌ·ÛÙÈ΋ ÈÛ¯‡˜ - оминальная мощность
B - Masse en kilogrammes - Masa en kilos - Weight in kilograms - Gewicht in kg - Massa em kilogramas - Massa in chilogrammi - "0B0F:8;>6A0<027 - 47:2<,8:7,<,6
,QS<7S6B¿ÚÔ˜ Û ¯ÈÏÈfiÁÚ·ÌÌ· Mасса в килограммах
C - Numéro de série - Número de serie - Serial number - Seriennummer - Número de série - Numero di serie - #D<4AB4AH9=H- %0<49?8,<,=SAÚÈıÌfi˜ ÛÂÈÚ¿˜
Cерийный номер
D - Année de fabrication - Año de fabricación - Year of manufacture - Baujahr - Ano de fabricação - Anno di fabbricazione - '>:?A>3D:298 - W8,7AS7SEÙÔ˜ ηٷÛ΢‹˜
Год изготовления
E - Type de scarificateur - Tipo de escarificador - Type of scarifier - Reisspflugtyp - Tipo da escarificador - Tipo di scarificatore - )H?B:0AH58:0C>A0 - &:;<,66,-,<>8,8,64
90=4949>H<HT‡Ô˜ Û‚¿ÚÓ˘ Тип рЫхлителя
F - Nom et adresse du constructeur - Nombre y dirección del constructor - Manufacturer's name and address - Name und Adresse des Herstellers - Nome e endereço
do constructor - Nome e indirizzo del costruttore - #0IF0803A4B?A>3D24=C0 - W8,7,>FS9S9,/S@0,/<0=4 ŸÓÔÌ· Î·È ‰È‡ı˘ÓÛË Î·Ù·Û΢·ÛÙ‹ Наименование и
адрес производителя
G - Identification CE - Identificación CE - EC identifier - EG-Kennzeichnung - Identificação CE - Identificazione CE - 34=CH58:0290 - 648746-4724=4™‹Ì· CE
Указание на соответствие нормам ЕС
H - Vitesse maxi moteur - Velocidad máxima motor - Maximum motor speed - Höchstgeschwindigkeit des Motors - Velocidade maxi motor - Velocità massima del motore
- %A•3:>³R<0:BB8;=8:0- :>:<?9,B,843SBSM¤ÁÈÛÙË Ù·¯‡ÙËÙ· ÎÈÓËÙ‹Ú· Mаксимальная скорость работы двигателя
+
B2B1
B1
B2
9