EasyManua.ls Logo

Quartet INSTANT EASEL - Setting Up the Easel; Disassembling the Easel

Quartet INSTANT EASEL
2 pages
Print Icon
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Quartet's Instant Easel sets up in seconds, has adjustable display holders and is
easily portable. When collapsed, it fits neatly in a briefcase. This easel is specifically
designed for displaying graphs, posters and light-weight boards.
El caballete de Quartet se arma en segundos, tiene sujetadores ajustables y es
muy cil de transportar. Cerrado, cabe en un portafolio. Este caballete está diseñado
específicamente para exhibir gráficos, afiches y tableros livianos.
Le chevalet instantané de Quartet s'installe en quelques secondes. Il comprend des
supports de présentation réglables et est facile à transporter. Lorsque replié, il se
range facilement dans un porte-documents. Ce chevalet est conçu spécifiquement
pour la présentation de graphiques, d'affiches et de cartons légers.
Unlock display holder arm by pushing arm upward (approximately 45 degrees) until
holder becomes loose (FIG. G).
Slide arms to center of any leg section, push arms up, locking in place (FIG. H).
Beginning at top, grasp legs between two sections and pull apart (FIG. I). Reverse fold
all sections into a compact unit (FIG. J).
1.
2.
3.
Simply grasp easel at top portion of leg assembly and allow legs to fall open (FIG. A).
Adjust legs to a stable tripod position (FIG. B).
When packaged, display holder arms are in locked position (FIG. C). To unlock, pull
holder arm downward (approximately 45 degrees) until holder becomes loose (FIG. D).
Twist holders to face front of easel legs and adjust up or down (FIG. E).
When holder is in desired position, pull arm down until locked in place (FIG. F). Arm will
click twice when in fully locked position.
1.
2.
3.
4.
5.
Sencillamente, sujete el caballete por la parte superior del montaje de las patas y deje
que éstas caigan y se abran (FIG. A).
Ajuste las patas a una posición de tripode estable (FIG. B).
Los brazos de los sujetadores vienen de fábrica en posición de traba (FIG. C). Para
abrirlos, tire de ellos hacia abajo (aproximadamente 45 grados) hasta que los
sujetadores se aflojen (FIG. D).
Gire los sujetadores de modo que queden de frente a las patas del caballete y ajústelos
hacia arriba o abajo (FIG. E).
Cuando cada sujetador esté en la posición deseada, deslice el brazo correspondiente
hacia abajo hasta que quede trabado en su sitio (FIG. F). Cuando esté totalmente
trabado, el brazo sonará dos veces.
1.
2.
3.
4.
5.
Destrabe los brazos de los sujetadores, empujándolos hacia arriba (aproximadamente
45 grados), hasta que los sujetadores se aflojen (FIG. G).
Deslice los brazos hasta el centro de cualquiera de las seccones de las palas, y
empújelos hacia arriba, hasta que queded trabados en su sitio (FIG. H).
Comenzando por arriba, sujete las patas entre dos secciones y tire de ellas, para
separarlas (FIG. I). Invierta el pliegue de las secciones, formando una unidad
compacta (FIG. J).
1.
2.
3.
Tenir les pieds par la partie supérieure pour leur permettre de s'ouvrir (FIG. A).
Régler les pieds en position trépied stable (FIG. B).
Les leviers du support de présentation sont emballés en position verrouillée (FIG. C).
Pour les déverrouiller, tirer le levier du support vers le bas (à environ 45
˚
) jusqu'à ce que
le support soit desserré (FIG. D).
Tourner les supports pour qu'ils soient à l'avant des pieds du chevalet et régler la
hauteur (FIG. E).
Lorsque le support est réglé à la bonne position, tirer le levier vers le bas jusqu'à ce qu'il
soit en position verrouillée (FIG. F). Le levier est complètement verrouillé lorsqu'on
entend un double déclic.
1.
2.
3.
4.
5.
verrouiller le levier du support de présentation en le poussant vers le haut environ
45
˚
) jusqu'à ce que le support soit desserré (FIG. G).
Faire glisser les leviers au centre d'un des pieds, pousser les leviers vers le haut pour
verrouiller en place (FIG. H).
En commençant par le haut, tenir les pieds entre deux sections et démonter (FIG. I).
Replier les sections en une unité compacte (FIG. J).
1.
2.
3.
FIG. A
FIG. B
FIG. C
FIG. G
FIG. H
FIG. J
FIG. I
FIG. E
FIG. F
FIG. D
Setting up easel
mo armar el caballete
mo desarmar el caballete
Installation du chevalet
Démontage du chevalet
Dissassembling easel