EasyManua.ls Logo

RIDGID RR-3000 - Page 2

RIDGID RR-3000
2 pages
Print Icon
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
afin d’en dégager les débris (Figure 2). Les débris laissés dans
le barillet risquent d’endommager l’insert céramique.
Figure 2 – Nettoyage de la buse en retirant le barillet de la turbine
Remplacer tout insert céramique endommagé ou usé. La simple
chute de la buse RR-3000 risque d’endommager son insert céra-
mique.
Pièces de rechanges pour la buse RR-3000
Veuillez adresser toutes questions éventuelles concernant l’entretien
ou la réparation de cette machine aux coordonnées suivantes :
Ridge Tool Company
Technical Service Department
400 Clark Street
Elyria, Ohio 44035-6001
Tél. : (800) 519-3456
Mail : TechServices@ridgid.com
Pour les coordonnées du réparateur agrée le plus proche, veuillez
appeler la Ridge Tool Company au (800) 519-3456 ou visiter son
site : http://www.rigid.com
RR-3000 Root Ranger Nozzle Instruction Sheet
estabilizar la boca (Figura 1), porque la boca puede darse la
vuelta y salir de la tubería.
Siempre lleve protección para los ojos y el equipo de protección
personal adecuado, como guantes y calzado con suelas anti-
deslizantes.
Si en un accidente el agua a presión pareciera o llegara a pene-
trar la piel, no debe tardarse en solicitar atención médica.
Figura 1 – Boca RR-3000 con una extensión fija, para tubería de 8
pulgadas
Mantenimiento e inspección de la Boca RR-3000
Antes y después de cada uso, verifique que la salida o conducto
de la boca no se haya dañado u obstruido. Extraiga el cañón de la
turbina para sacarle los desechos (Figura 2). Los residuos que
permanezcan en el cañón pueden dañar la inserción de cerámica.
Figura 2 – Extracción del cañón de la turbina para limpiar la Boca
Recambie la inserción cerámica si se encuentra dañada o des-
gastada. La inserción cerámica puede dañarse si se golpea o
deja caer la Boca RR-3000.
Repuestos para la Boca RR-3000
Si tiene cualquier pregunta acerca del servicio o reparación de este
aparato, llame o escriba a:
Ridge Tool Company
Departamento de Servicio Técnico
400 Clark Street
Elyria, Ohio 44035-6001
Tel: (800) 519-3456
E-mail: TechServices@ridgid.com
Para obtener el nombre y la dirección del Servicentro Autorizado
más cercano, llame a Ridge Tool Company al (800) 519-3456 o
visítenos en http://www.ridgid.com
Ridge Tool Co., Elyria, Ohio, U.S.A.
Réf. Catalogue Description
17533 Rallonge pour tuyaux Ø 8 po
17583 Kit de réparation
Modo de empleo de la Boca Root
Ranger RR-3000
La Boca RR-3000 se coloca en la punta de la manguera de la
Water Jetter RIDGID KJ-3000 (máquina limpiadora de chorro) para
eliminar raíces y otros tipos de atascos en una tubería.
Lea y comprenda estas instrucciones y aquellas
en el Manual del Operario de la máquina Limpiadora de desagües
KJ-3000. Pueden ocurrir lesiones corporales graves si no se respe-
tan todas las instrucciones pertinentes. El chorro de agua que lanza
la boca Root Ranger alcanza tal fuerza, que puede lesionar grave-
mente la piel y los órganos de una persona.
Instrucciones de seguridad de la boca RR-3000
No emplee la Boca RR-3000 a presiones de más de 3000 psi.
No permita que la boca salga del desagüe estando a presión.
No sostenga la boca con sus manos si se encuentra a presión.
Debe hacerse una marca en la manguera a una distancia de 24
pulgadas (60 cm) desde la boca. Esta marca servirá de adver-
tencia indicando la proximidad de la boca cuando se está re-
trayendo la manguera fuera del desagüe.
Nunca use la Boca RR-3000 dentro de una tubería de más de 8
pulgadas (203 mm). En desagües de más de 6 pulgadas (150
mm) de diámetro es necesario emplear una extensión fija para
ADVERTENCIA
No. en el catálogo Descripción
17533 Extensión fija para tubería de
8 pulgadas de diámetro
17583 Kit de reparaciones
Extensión

Related product manuals