EasyManua.ls Logo

ring RBAG700 - Alternator Test Procedure; English Alternator Test Guide

ring RBAG700
16 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
10
9. ALTERNATOR TEST
Select this opon to check alternator charging voltages are acceptable
9.1 Rev engine to 3000RPM, press enter then hold revs for 10 seconds
9.2 Aer analysis results are displayed
1. Max allowable Charging Voltage 2. Min allowable Charging Voltage
3. Average measured Voltage 4. Max measured Voltage 5. Min measured Voltage
If any results are outside the allowable range, the result will ash and the
alternator should be checked
9.3 With engine sll running press Enter to connue
9.4 Switch on main electrical loads in vehicle then press ‘Enter’
9.5 Rev engine to 2000RPM, press ‘Enter’ then hold revs for 10 seconds
9.6 Aer analysis results are displayed
1. Max allowable Charging Voltage 2. Min allowable Charging Voltage
3. Average measured Voltage 4. Max measured Voltage 5. Min measured Voltage
If any resu
lts are outside the allowable range, the result will ash and the
alternator should be checked
9.7 Press ‘Enter’ to advance to Diode Ripple test
9.8 Ensure headlights only are switched on then press ‘Enter’ to start test
9.9 Aer analysis results are displayed
1. Diode ripple within limits 2. Excessive diode ripple, check alternator
9. TEST D’ALTERNATEUR
Séleconnez cee opon pour vérier que les tensions de charge de l’alternateur
soient acceptables
9.1 Moteur à 3 000 tr/min, appuyez sur « Enter » (« Entrée ») puis maintenez le
régime pendant 10 secondes
9.2 Après l’analyse, les résultats sont achés
1. Tension de charge admissible maxi 2. Tension de charge admissible mini
3. Tension mesurée moyenne 4. Tension mesurée maxi 5. Tension mesurée mini
Si des résultats sont en dehors de la plage autorisée, le résultat clignote et
l’alternateur doit être contrôlé
9.3 Moteur toujours en marche, appuyez sur « Enter » (« Entrée ») pour connuer
9.4 Meez en marche les principales charges électriques du véhicule puis appuyez
sur « Enter » (« Entrée »)
9.5 Moteur à 2 000 tr/min, appuyez sur « Enter » (« Entrée ») puis maintenez le
régime pendant 10 secondes
9.6 Après l’analyse, les résultats sont achés
1. Tension de charge admissible maxi 2. Tension de charge admissible mini
3. Tension mesurée moyenne 4. Tension mesurée maxi 5. Tension mesurée mini
Si des résultats sont en dehors de la plage autorisée, le résultat clignote et
l’alternateur doit être contrôlé
9.7 Appuyez sur « Enter » (« Entrée ») pour passer au test d’ondulaon de diode
9.8 Assurez-vous que seuls les phares soient allumés, puis appuyez sur
« Enter » (« Entrée ») pour démarrer le test
9.9 Après l’analyse, les résultats sont achés
1. Ondulaon de diode dans les limites 2. Ondulaon de diode excessive,
contrôlez l’alternateur
9. LICHTMASCHINENTEST
Diese Opon wählen, um zu prüfen, ob die Ladespannung der Lichtmaschine
annehmbar ist
9.1 Den Motor auf eine Drehzahl von 3000 U/min bringen, Enter drücken und die
Drehzahl für 10 Sekunden halten
9.2 Anschließend werden die Ergebnisse angezeigt
1. Maximal zulässige Ladespannung 2. Minimal zulässige Ladespannung
3. Durchschniliche gemessene Spannung 4. Maximale gemessene Spannung
5. Minimale gemessene Spannung
Liegen Ergebnisse außerhalb des zulässigen Bereichs, blinken die Ergebnisse
und die Lichtmaschine muss überprü werden
9.3 Bei laufendem Motor zum Forahren Enter drücken
9.4 Die elektrischen Hauptlasten im Fahrzeug einschalten, dann ‘Enter’ drücken
9.5 Den Motor auf eine Drehzahl von 2000 U/min bringen, ‘Enter’ drücken und die
Drehzahl für 10 Sekunden halten
9. TEST ALTERNATORE
Selezionare questa opzione per vericare le tensioni di carica dell’alternatore
9.1 Portare il motore a 3000 rpm, premere Invio e tenere i giri per 10 secondi
9.2 I risulta vengono visualizza dopo l’analisi
1. Tensione di carica max ammissibile 2. Tensione di carica min ammissibile
3. Tensione media misurata 4. Tensione max misurata 5. Tensione min
misurata
Se i risulta sono al di fuori della gamma consenta, il risultato lampeggia.
Controllare l’alternatore
9.3 Con il motore ancora acceso premere Invio per connuare
9.4 Accendere principali carichi elerici nel veicolo, quindi premere ‘Invio’
9.5 Portare il motore a 2000 rpm, premere Invio e tenere i giri per 10 secondi
9.6 I risulta vengono visualizza dopo l’analisi
1. Tensione di carica max ammissibile 2. Tensione di carica min ammissibile
3. Tensione media misurata 4. Tensione max misurata 5. Tensione min
misurata
Se i risulta sono al di fuori della gamma consenta, il risultato lampeggia.
Controllare l’alternatore
9.7 Premere ‘Invio’ per passare al test di ondulazione del diodo
9.8 Accertare che i fari siano accesi, quindi premere ‘Invio’ per avviare il test
9.9 I risulta vengono visualizza dopo l’analisi
1. Ondulazione del diodo entro i limi 2. Ondulazione diodo eccessiva,
controllare l’alternatore
9. ALTERNATOR TEST
9. PRUEBA DEL ALTERNADOR
Seleccione esta opción para comprobar que las tensiones de carga del alternador
son aceptables
9.1 El motor revoluciona a 3000 RPM, pulse “Intro” y luego mantega las
revoluciones durante 10 segundos
9.2 Después se mostrarán los resultados del análisis
1. Tensión de carga máxima admisible 2. Tensión de carga mínima admisible
3. Tensión media medida 4. Tensión máxima medida 5. Tensión mínima medida
Si los resultados se encuentran fuera del rango admisible, el resultado
parpadeará y el alternador deberá comprobarse
9.3 Con el motor aún en funcionamiento, pulse “Intro” para connuar
9.4
Acve las cargas eléctricas principales del vehículo y, a connuación, pulse “Intro”
9.5 Con las revoluciones del motor a 2000 RPM, pulse el botón “Intro” y, a
connuación mantenga las revoluciones durante 10 segundos
9.6 Después se mostrarán los resultados del análisis
1. Tensión de carga máxima admisible 2. Tensión de carga mínima admisible
3. Tensión media medida 4. Tensión máxima medida 5. Tensión mínima medida
Si los resultados se encuentran fuera del rango admisible, el resultado
parpadeará y el alternador deberá comprobarse
9.7 Pulse “Intro” para avanzar a la prueba de rizado de diodos
9.8 Asegúrese de que los faros están encendidos y, a connuación, pulse “Intro”
para iniciar la prueba
9.9 Después se mostrarán los resultados del análisis
1. Rizado de diodos dentro de los límites
2. Rizado de diodos excesivo, revisar el alternador
9.1 9.2 9.4 9.5
9.6 9.8 9.9
1 2
9.6 Anschließend werden die Ergebnisse angezeigt
1. Maximal zulässige Ladespannung 2. Minimal zulässige Ladespannung
3. Durchschniliche gemessene Spannung 4. Maximale gemessene
Spannung 5. Minimale gemessene Spannung
Liegen Ergebnisse außerhalb des zulässigen Bereichs, blinken die Ergebnisse
und die Lichtmaschine muss überprü werden
9.7 ‘Enter’ drücken, um zum Test der Diodenwelligkeit zu gelangen
9.8 Sicherstellen, dass nur die Scheinwerfer eingeschaltet sind, dann ‘Enter’
drücken, um den Test zu starten
9.9 Anschließend werden die Ergebnisse angezeigt
1. Diodenwelligkeit innerhalb der Grenzen 2. Übermäßige Diodenwelligkeit,
Lichtmaschine prüfen
8705 RING RBA700 Instructions update.indd 10 06/07/2015 09:40

Related product manuals