EasyManua.ls Logo

Ritter icaro7 - Page 49

Ritter icaro7
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
44
(OĘNpV]OHWHN
9HJ\HOHD]HOĘWROyW
I
7iYROtWVDHOD]XMMYpGĘW
&V~V]WDVVDD]XMMYpGĘWWN|]p-
sig jobbra.
+~]]DD]XMMYpGĘWNLVHUĘYHO
IJJĘOHJHVHQIHOIHOpDPtJD
csúszka fel nem nyílik.
Vegye le a csúszkát (10):
G
Nyissa ki a csúszka reteszét a
csúszkaretesz (9) balra tolásával.
Húzza ki a csúszkát a készü-
OpNEĘODPHQQ\LUHOHKHWVpJHV
M
Nyomja meg a retesznyel-
vet (13), és húzza ki a csúszkát
WHOMHVHQDNpV]OpNEĘO
Szerelje ki a vágókést (16):
N
1\LVVDIHODNpVU|J]tWĘ
zárat (15), forgassa el az óramu-
tató járása szerint, és vegye le.
Fogja meg a vágókést a köze-
pénél, és vegye ki.
Minden vágás után
1HGYHVNHQGĘYHOW|U|OMHiWD
házat, valamint a levett részeket
(beleértve a vágókést is).
,GĘQNpQW
Meleg vízben (ne mosoga-
tógépben) alaposan mossa el
a levett részeket, beleértve a
vágókést is.
A készülék kés mögötti részeit
száraz ruhával vagy ecsettel
tisztítsa meg.
Megjegyzés:
Ne használjon súrolószert, durva
IHOOHWĦV]LYDFVRWYDJ\NHPpQ\
súrolókefét.
Az elmosott részeket szárítsa
meg.
A vágókés fogaskerekét zsí-
rozza meg egy kis vazelinnel.
Szerelje vissza a helyére a
vágókést.
Tolja be a csúszkát ismét a
YH]HWĘEH
.$5%$17$57È6
$W|EEFpO~V]HOHWHOĘJpSQHP
igényel karbantartást. Azonban
DMiQODWRVDFV~V]NiWpVDYH]HWĘW
alkalmanként egy kis vazelinnal
utánzsírozni, hogy továbbra is
könnyen mozogjon a csúszka.
7È52/È6
Tolja a csúszkát (10) ütközé-
sig a készülékbe.
G
Rögzítse a csúszkát a csúsz-
karetesz (9) jobbra húzásával.
9HJ\HOHD]HOĘWROyW
I
7iYROtWVDHOD]XMMYpGĘW
&V~V]WDVVDD]XMMYpGĘWWN|]p-
sig jobbra.
+~]]DD]XMMYpGĘWNLVHUĘYHO
IJJĘOHJHVHQIHOIHOpDPtJD
csúszka fel nem nyílik.
(OOHQĘUL]]HKRJ\DV]HOHW-
vastagság-beállító gomb (3)
„0” állásban legyen, különben a
készülék biztonsági okok miatt
nem csukható be.
O
Nyomja meg az
összecsukásgátlót (6), és for-
gassa a készüléket addig, amíg
DFV~V]NDWHOMHVHQD]WN|]ĘODS-
ra (2) fekszik.
P
Helyezze el az alkatrészeket:
7ROMDDJ\ĦMWĘWiOFiWDFV~V]-
ka alján látható tartóba.
+HO\H]]HD]XMMYpGĘWD]WN|-
]ĘODSKiWXOMiUD
&VDWODNR]WDVVDD]HOĘWROyWD
NpV]OpNIHOVĘUpV]pKH]
È57$/0$7/$1Ë7È6
Ò-5$+$6=126Ë7È6
Ez a termék nem
dobható a háztartási
szemétbe. Elektromos és
elektronikus készüléke-
NHW~MUDKDV]QRVtWyJ\ĦMWĘKHO\HQ
kell leadni. Erre utal a terméken,
a használati utasításban vagy a
csomagoláson található jel.
A termékben felhasznált
anyagok jelölésük szerint újra-
hasznosíthatók. A régi gépek
~MUDKDV]QRVtWiVDQDNNO|QE|]Ę
formáival nagy mértékben hozzá-
járul a környezet megóvásához.
eUGHNOĘGM|QDKHO\L|QNRUPiQ\-
zatnál, hogy hol tudja leadni a
készüléket.
REACh RENDELET
Lásd: www.ritterwerk.de
KÜLÖN KAPHA
TARTOZÉKOK
Hús, kolbász és sonka szelete-
léséhez speciális fogazatmentes
YiJyNpVUHQGHOKHWĘ
6=(59,=-$9Ë7È6e6
ALKATRÉSZEK
A szervizeléssel, javítással és
alkatrészekkel kapcsolatos kérdé-
seivel forduljon a helyi ügyfélszol-
gálathoz.
Lásd: www.ritterwerk.de
0ĥ6=$.,$'$72.
A készülék megfelel az alábbi
irányelveknek és rendelkezé-
seknek:
2004/108/EK
2006/95/EK
1935/2004/EK
EuP 2009/125/EK
2011/65/EU
A készülék ennek alapján jogosult
a CE jelzés használatára.
Hálózati feszültség: 230 V~
Teljesítményfelvétel:
lásd a készülék alján található
típusjelzést
Szeletvastagság:
0-tól kb. 14 mm-ig
-Ï7È//È6
Erre a ritter által forgalmazott
készülékre a jótállásra vonatko-
]yHXUySDLXQLyVHOĘtUiVRNQDN
PHJIHOHOĘHQDYiViUOiVLGĘSRQW-
MiWyOV]iPtWYDpYHVJ\iUWyPĦL
garanciát biztosítunk. A jótállás
igénybe vétele vagy javítás
esetén a készüléket az adott
RUV]iJEDQWDOiOKDWyYHYĘV]ROJi-
lathoz kell elküldeni!
Magyar

Related product manuals