EasyManua.ls Logo

Ritter Volcano3 - Page 87

Ritter Volcano3
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
84
Proces rozmrazovania a ope-
kania sa spustí. Chlieb sa
najprv rozmrazí a potom opečie
podľa nastaveného stupňa
opekania.
Po uplynutí času opekania sa
proces opekania automaticky
zastaví.
Zapekanie
Umiestnite nástavec na
žemle (5).
Pečivo, ktoré chcete zape-
kať, položte na nástavec.
Stlačte spúšťaciu páčku (3)
nadol tak, aby zaskočila.
Tlačidlami na nastavenie
intenzity opekania (1.4/1.5)
nastavte požadovaný stupeň.
Prerušenie procesu
Proces prerušte stlačením
tlačidla stop (1.1).
Po aktivovaní tlačidla zastave-
nia sa stupeň opekania nastaví
naspäť na výrobné nastavenie.
KEĎ SA CHLIEB
ZASEKOL
Ak sa opekané pečivo zasekne
v opekacej štrbine, hriankovač
sa napriek tomu po uplynutí
nastavenej doby opekania
vypne.
Vytiahnite sieťovú
zástrčku (7) zo zásuvky.
Pokúste sa opatrne chlieb
celkom (napr. drevenou rúčkou)
uvoľniť a vybrať.
VYPRÁZDNENIE TÁCKY
NA OMRVINKY
Tácku na omrvinky (8) vyprázd-
nite podľa možnosti po každom
použití, aby chlebové omrvinky
v hriankovači nezuhoľnateli
a aby sa nezapiekli do tácky
(pozri kapitolu ČISTENIE).
ČISTENIE
Vyčistite hriankovač po každom
použití, pretože sa na ňom môžu
usádzať kaziace sa zvyšky.
VÝSTRAHA,
nebezpečenstvo
zasiahnutia elektrickým
prúdom:
Pred čistením vytiahnite
sieťovú zástrčku zo zásuvky.
POZOR, nebezpečenstvo
popálenia:
Hriankovač nechajte pred
čistením vychladnúť.
Vytiahnite tácku na omr-
vinky (8) z prístroja a zlikvidujte
jej obsah.
Tácku ručne (nie v umývačke
riadu!) umyte a osušte.
Vlhkou utierkou poutierajte
časti obalovej skrinky.
POZOR, nebezpečenstvo
poškodenia hriankovača:
Nepoužívajte abrazív-
ne prostriedky, špongie
s drsným povrchom alebo
tvrdé kefy.
Nikdy nečistite opekaciu
štrbinu zvnútra.
LIKVIDÁCIA
Tento výrobok sa po
ukončení svojej
životnosti nesmie
likvidovať spolu
s bežným domovým odpadom.
Musí sa odovzdať v zbernom
mieste na recykláciu elektric-
kých a elektronických prístrojov.
Poukazuje na to symbol na
výrobku, v návode na použitie
alebo na obale.
Materiály sú podľa svojho
označenia recyklovateľné.
Recykláciou, opätovným
použitím materiálov alebo inými
formami zhodnotenia odpadu
z prístrojov značne prispievate
k ochrane nášho životného
prostredia.
Informujte sa na správe obce
o príslušnom mieste likvidácie
odpadu.
NARIADENIE REACH
(nariadenie o regulácii,
evaluácii a autorizácii
chemických látok)
Pozri www.ritterwerk.de
SERVIS, OPRAVY
A NÁHRADNÉ DIELY
Pre servis, opravy a náhradné
diely sa spojte s miestnym
servisným miestom!
Pozri www.ritterwerk.de
TECHNICKÉ ÚDAJE
Tento prístroj zodpovedá nasle-
dujúcim smerniciam a naria-
deniam:
2014/30/EÚ
2014/30/EÚ
1935/2004/ES
ErP 2009/125/ES
2011/65/EÚ
Prístroj týmto zodpovedá pred-
pisom CE.
Sieťové napätie/príkon: Pozri
výrobný štítok na spodnej
strane prístroja
Trieda ochrany: 1
VYHLÁSENIE O ZÁRUKE
Pre toto zariadenie rmy
Ritterwerk poskytujeme 2-ročnú
záruku výrobcu, ktorá sa počíta
od dátumu kúpy a riadi sa
podľa ustanovení smerníc EÚ
o zárukách. V prípade záruky
a opravy pošlite zariadenie
zásadne na zákaznícke praco-
visko príslušnej krajiny!
Slovenčina