EasyManua.ls Logo

ROCES VOOV 2.0 - Page 2

ROCES VOOV 2.0
8 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
2
an und klappen Sie ihn zu. 2. Stecken Sie die zwei Griffhalterungen in die vorgesehenen Hülsen und versichern Sie sich, dass die
Sicherungsknöpfe komplett in fixierter Position sind. (Abb. 2) 3. Passen Sie die Höhe des Lenkers an und ziehen Sie den
Schnellspanner fest an (D) (Abb. 3) Nun sind Sie in der Lage den Scooter zu verwenden. 4. Um den Scooter wieder
zusammenzuklappen wiederholen Sie die Schritte 1-3 in umgekehrter Reihenfolge. SICHERHEIT: Dieser Scooter ist mit einer
Hinterradbremse ausgestattet. Er ist für einen einzelnen Benutzer zugelassen. . Es ist nicht gestattet den Scooter mit mehr als 100kg
Körpergewicht zu benutzen. . Verwenden Sie den Scooter nicht auf der Straße. Er ist nicht für Offroad Verwendung vorgesehen,
ebenso nicht für den Renneinsatz, Sprünge, Stunt Figuren oder in gemeinsamer Verwendung mit motorisierten Fahrzeugen. . Fahren
Sie nie bei Nacht. Achten Sie auf die Rechte der Fußgänger und geben Sie diesen den Weg frei. . Passen Sie besonders auf, wenn
Sie den Scooter auf nassem Untergrund verwenden. Wenn selbst sichernde Schrauben oder andere selbst sichernde Befestigungen
gelockert sind, kann Ihre Funktion selbstverständlich eingeschränkt oder außer Kraft gesetzt sein. - FUNKTIONSWEISE: Wenn Sie
den Roller zusammenklappen oder benutzen, überprüfen Sie immer das Verschlusssystem, um ein Stampfen oder Einklemmen zu
vermeiden. Klatschen Sie die Knöpfe des Lenkers, stellen Sie einen Fuß in das Brett und einen auf den Boden. Drücken Sie sich
mit einem Fuß, um den Roller vorwärts zu bewegen. Wiederholen Sie diese Aktion viele Male, um in Bewegung zu bleiben. Wenn
Sie stehen bleiben möchten, pressen Sie den Fuß fest auf den Brems-Kotschützer. Falls Ihre Geschwindigkeit sehr hoch ist, kann
es möglich sein, dass man nicht sofort stehen bleiben kann. Achten Sie daher auf Ihre Geschwindigkeit und vermeiden Sie
gefährliche Situationen. . Ersetzen Sie die Rollen und die Kugellager wenn diese abgenützt erscheinen oder sich langsamer
bewegen. Verwenden Sie einen Imbus Schlüssel wenn Sie etwas ersetzen müssen. WICHTIG: Dieses Produkt ist nicht für Kinder
unter 8 Jahren gemacht! KUGELLAGER: Ihr Roller ist mit Präzisionskugellagern ausgestattet, die bei der Herstellung unter hohem
Druck mit Schmiermittel gefüllt wurden. Aus diesem Grund laufen die Räder nur dann leicht und schnell, wenn der Roller belastet
wird. Die Lager sind wartungsfrei. Fällt ein Lager aus, sollte es vollständig ersetzt werden. WARNUNG: . Der Benutzer muß einen
Helm und Schuhe benutzen. . Fahren Sie nie bei Nacht. . Wenn Sie den Scooter benutzen muß die Gabel nach vorne zeigen. .
Checken Sie alle Schnellspanner, Fixierschrauben und das Bremspedal bevor Sie losfahren .Die Bremse kann bei Verwendung
durch Reibung der Rolle heiß werden und bei Kontakt Verbrennungen verursachen. Die Bremse nicht berühren. .Der Scooter darf
in seinem ursprünglichen Aufbau nicht verändert werden. Eingeschränkte Garantie: Diese Garantie deckt keine Schäden, die durch
Diebstahl, Verlust, Unfall, normale Benützung, unfachgerechten Zusammenbau, Sprünge, Stunt Figuren, Renneinsätze,
Wettbewerbe, Missbrauch, fehlende Pflege oder durch Benutzung mit jeder Art von motorisierten Fahrzeugen entstehen."
Français
Lisez attentivement ce manuel et conservez-le pour une utilisation ultérieure. MONTAGE DE LA PATINETTE 1.A/ sortez la patinette
du carton, celle-ci est complètement montée en dehors des 2 poignées. B/ déverrouillez le serrage rapide (A), puis appuyer sur le
levier (B) relevez la potence jusqu’au ‘clac’ puis resserrez le serrage rapide (A) 2. mettez en place les 2 poignées en vous assurant
que les 2 boutons s’insèrent dans les trous prévus (C). 3. régler la hauteur du guidon desserrez le serrage rapide sur la tige (D),
régler à la hauteur choisie, assurez vous que le boutons s’insère dans le trou prévu et resserrez le serrage rapide 4.vous êtes prêt
pour rouler 5.pour repliez la patinette, inversez la procédure ci-dessus. FONCTIONNEMENT : lorsque vous pliez ou utilisez le
scooter, vérifiez toujours le système de verrouillage afin d'éviter tout risque de chute ou de coincement. Tenez les poignées du
guidon, mettez un pied dans la planche et un autre au sol. Poussez-vous avec un pied pour faire avancer le scooter. Répétez
plusieurs fois cette action pour continuer à avance. REGLES DE SECURITE le port d’un équipement de protection est obligatoire
Le respect des consignes suivantes, aide à la réduction des accidents : 1.Cette patinette n'est pas un jouet, elle est réservée aux
personnes de plus de 8 ans. 2.poids maximum autorisé 100kg. 3.Avant chaque utilisation vérifier le serrage des vis et écrous de
roues, des leviers et que la tige de direction est dans la bonne position. 4.Le port de coudières, genouillères, protège poignets et
casque est vivement recommandé. Utilisez des chaussures à semelles plates, des vêtements à manches longues et des pantalons
vous protègerons des éraflures. 5.Eviter les descente, car le système de freinage n'offre pas une protection suffisante sur les pentes
et n'est pas conçu pour freiner en descente. Risque de chauffe du garde boue. 6.Ne pas utiliser la trottinette sur la voie publique
7.Eviter de patiner sur une surface mouillées, huileuse, sablonneuse, boueuse, verglacée, accidentée ou irrégulière. 8.Conformez-
vous aux règles du code de la route. 9.C'est un sport pour tous, mais ne laisser jamais un jeune enfant sans la surveillance d’un
adulte. De plus le mécanisme de pliage ne peut être actionné que par un adulte. Risque de pincement. 10.Veillez à ce que votre
vitesse vous permette toujours de vous arrêtez sans tomber. 11.Ne rouler jamais à plusieurs sur une patinette. 12.Ne rouler jamais
en patinette au crépuscule ou de nuit. 13.N'apporter à votre patinette aucune modification susceptible de menacer votre sécurité.
ENTRETIEN Nettoyer votre patinette avec un chiffon doux et humide après chaque utilisation. Nettoyer régulièrement les roulements
à l'aide d'un chiffon doux et graisser les également régulièrement. Retirer tous les éclats et les écailles pouvant se produire à l'usage
afin d'éviter les coupures. Les freins peuvent devenir chauds après une longue utilisation et ne doivent pas être touchés. La trottinette
ne doit pas être modifiée. CHANGER LES ROUES Les roues et roulements peuvent s’user après une utilisation fréquente et peuvent
être changées facilement. Desserrez les écrous de l’axe central de la roue avec une clé allen de chaque coté de la roue, faites
glisser l’axe et sortez la roue de son emplacement; remplacez la roue (ou le roulement) par la nouvelle, insérez l’axe dans le
roulement et alignée la roue dans sont emplacement. Puis serrez les écrous de chaque coté avec les deux clés allen. Procurez vous
les roues et les roulements de remplacement de cette trottinette chez le revendeur le plus proche. GARANTIE LIMITEE Cette
patinette est livrée avec une garantie de 6 mois sauf sur les éléments d'usure normale comme les roues. Cette garantie ne couvre
pas les dommages dus à : a.un usage inapproprié (comme des sauts), ou contraire à l'usage convenu, un mauvais entretien ou une
usure normale b.des causes externes, par exemple des chocs contre les bordures, les barrières, les obstacles sur la route, etc…
c.des réparations ou modifications inappropriées d.un montage incorrect des roues, roulement à bille, ressorts, plateau et autres
éléments de la patinette.
Español
Lee este manual cuidadosamente y guárdalo para un uso en el futuro. INSTRUCCIONES: 1. A) Saca el scooter de la caja, el scooter
está plegado pero completamente montado, except por el manillar (2 piezas). B.) El pivote de bloqueo se insertará en su sitio,
pudiendo asegurarlo apretando el Quick Release (A)(Fig.1) en el lado opuesto. Para desplegarlo apreta el pivote de bloqueo (B) y
eleva el manillar del scooter a la posición de patinaje. 2. Inserta las dos piezas del manillar, asegurándote de que los botones (C)
están completamente insertados en su posición. (Fig.3) 3. Ajusta la Altura del manillar para adaptarlo y asegúralo apretando el
Quick Release (D)(Fig.3). Ya estás listo para patina (Fig.4). 4. Para plegarlo simplemente realiza la acción inversa del procedimiento