EasyManuals Logo

Rockford Fosgate Fosgate R2-2X12 User Manual

Rockford Fosgate Fosgate R2-2X12
4 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #3 background imageLoading...
Page #3 background image
3
Enclosure Features
High Current Binding Posts
Constructed with 5/8” MDF
Covered with High Density Carpet
Before installation, disconnect the bat-
tery negative (-) terminal to prevent
damage to the unit, fire and/or pos-
sible injury. Run the speaker cable from the amp. When routing
the speaker cable from the amplifier, avoid running it close to
any sources of high current (wiring harnesses).The positive (+)
speaker output from the amp connects to the red terminal of the
enclosure, and the negative (-) connects to the black terminal.
MISE EN GARDE: Avant d’entamer l’installation, déconnectez la
broche négative (-) de la batterie pour éviter tout risque de bles-
sures, d’incendie ou de dommages à l’appareil. Branchement
du câble du haut-parleur de l’amplificateur. En plaçnt le câble
du haut-parleur de l’ampli, éviter de l’approcher d’une source
de courant important. La sortie positive de l’ampli se branche
sur le terminal rouge du caisson, et le négatif se branche sur le
terminal noir.
PRECAUCIÓN: Antes de la instalación, desconecte el terminal
negativo de la batería (-) para prevenir daño a la unidad, incen-
dio y/o posibles lesiones. Recorrido del Cable de Altavoz Desde
el Amplificador. Al llevar el cable de altavoz desde el amplifica-
dor, evite que pase cerca de cualquier fuente de alto corriente
(cables de alimentacion). El terminal positive (+) de las salida de
rojo, y el terminal negativo (-) al terminal negro.
VORSICHT: Entfernen Sie vor dem Einbau den negative Bat-
teriepol, um Schäden am Gerät, Feuer bzw. mögliche Verlet-
zungen zu vermeiden. Anschluß des Lautsprecherkabels. Beim
Anschluß des Lautsprecherkables sollten Sie darauf achten, daß
das Kabel keine Fahrzeugstromkabel kreuzt, um Einsteuungen
zu verhindern. Die Plus-Leitung des Lautsprecherkabels kommt
in die rote Klemme des Terminals, die Negativ-Leitung in die
schwarze Klemme des Terminals.
ATTENZIONE: Prima dell’installazione, scollegate il terminale
negativo (-) della batteria per evitare danni all’unità, pericoli
d’incendio e/o potenziali lesioni personali. Far correre il cavo
dell’altoparlante all’amplificatore. Quando fate correre il cavo
dell’altoparlante all’amplificatore non fatelo passare vicino a
qualsiasi cavo dell’impianto elettrico di serie dell’auto. Il segnale
positivo dell’altoparlante (+) in uscita dall’amplificatore á colle-
gato al terminale rosso del diusore, e il negativo (-) al terminale
nero.
Subwoofer Features
Integrated Trim Ring
Stamped Cast Basket
12 AWG Compression Terminals
Dual Voice Coil
Optimized for Sealed & Vented Enclosures
Features
Installation
Red
Rojo
Rouge
Rot
Rosso
16 AWG
to
12 AWG
Black
Negro
Noir
Schwarz
Nero
From Amplifier
R2-2X10 / R2-2X12
Amplifier: 2Ω Mono
Amplificateur: 2Ω Mono
Amplificador: 2Ω Mono
Amplifier: 2Ω Mono
Amplificatore: 2Ω Mono
Strip 5/8”
(16mm)

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Rockford Fosgate Fosgate R2-2X12 and is the answer not in the manual?

Rockford Fosgate Fosgate R2-2X12 Specifications

General IconGeneral
BrandRockford Fosgate
ModelFosgate R2-2X12
CategoryEnclosure
LanguageEnglish

Related product manuals