EasyManua.ls Logo

Roger Technology SMARTY Series - Page 13

Roger Technology SMARTY Series
16 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
13
9. COLLEGAMENTI ELETTRICI ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE 
XIONS ÉLECTRIQUES CONEXIONES ELÉCTRICAS LIGAÇÕES ELÉCTRICAS
IT
I collegamen elerici e il collaudo dei motoriduori SMARTY sono illustra
in gura e nel manuale di installazione della centrale di comando .
EN
The electrical connecons and test procedure for SMARTY gear motors are illustrated
in the gure and in the installaon manual of the control unit.
DE
Die elektrischen Anschlüsse und die Abnahme der Antriebe SMARTY sind in
der Abbildung und im Installaonshandbuch des Steuergeräts dargestellt.
FR
Les raccordements électriques et le contrôle des motoréducteurs SMARTY
sont illustrés dans la gure et dans le manuel d’installaon de la centrale de
commande.
ES
Las conexiones eléctricas y el ensayo de los motorreductores SMARTY se han
ilustrado en la gura y en el manual de instalación de la central de mando.
PT
As ligações elétricas e o ensaio dos moto redutores SMARTY são ilustrados
na gura e no manual de instalação da unidade de controlo.
Z
Y
X
3 x 2.5 mm²
Z
Y
X

  INSTALLATION DE ACTIONNEUR 
INSTALACIÓN DEL ACTUADOR INSTALAÇÃO ACCIONADOR
IT
INSTALLAZIONE
Il pistone SMARTY può essere installato indierentemente a destra o a sinistra.
Fissare il pistone alla staa posteriore e a quella anteriore lubricando i pun
di rotazione.
Muovendo manualmente il cancello vericare che tua la corsa sia regolare e
senza ari.
EN
INSTALLATION
The SMARTY piston may be installed on the right or le hand side.
Fasten the piston to the rear bracket and to the front bracket, lubricang the
pivot points.
Move the gate manually and check that it moves smoothly throughout its en-
re travel without impediment or fricon.
DE
INSTALLATION
Der Kolben SMARTY kann unterschiedslos rechts oder links installiert werden.
Den Kolben am hinteren Bügel und am vorderen Bügel befesgen, dabei die
Rotaonspunkte schmieren.
Das Tor von Hand bewegen und prüfen, dass sein Lauf regelmäßig und reibung-
slos erfolgt.
FR
INSTALLATION
Le piston SMARTY peut être installé indiéremment à droite ou à gauche.
Fixer le piston à l’étrier arrière et l’étrier avant en lubriant les points de rota-
on.
Tout en aconnant manuellement le portail, vérier que toute la course soit
régulière et dépourvue de froements.
ES
INSTALACIÓN
El pistón SMARTY puede instalarse tanto a la derecha como a la izquierda.
Fije el pistón al estribo trasero y al delantero lubricando los puntos de rotación.
Moviendo a mano la cancela, compruebe que toda la carrera sea homogénea
y no presente roces.
PT
INSTALAÇÃO
O pistão SMARTY pode ser instalado quer no lado direito quer no lado esquer-
do.
Fixe o pistão ao suporte traseiro e ao dianteiro lubricando as arculações.
Movendo manualmente o portão verique se todo o curso é regular e sem
atritos.

Related product manuals