EasyManua.ls Logo

Roland E-28 - Page 31

Roland E-28
102 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
12)
KBD
VELOCITY
Button
This
function
allows
you
to
alter
the
way
in
which
the
keyboard
responds
to
your
playing
dynamics.
When
the
indicator
lights,
even
playing
softly
will
produce
a
loud
sound.
If
you
wish
to
have
the
keyboard
respond
normally,
press
the
button
so
the
indicator
goes
off.
13)
KBD
SCALE
Button
This
button
activates
the
KBD
SCALE
function.
By
doing
this,
you
can
create
tunings
other
than
equal
temperament
in
the
Upper
section.
This
function
is
extremely
useful
when
performing
songs
that
require
a
non-standard
tuning.
14)
TEMPO
LEDS
15)
DISPLAY
The
display
indicates
the
number
of
the
selected
Music
Style
or
Tone.
It
also
indicates
a
variety
of
other
information
at
the
appropriate
moment.
16)
STYLE
LED
When
this
indicator
lights,
the
number
shown
in
the
display
indicates
the
selected
Music
Style.
17)
TONE
LED
When
this
indicator
lights,
the
number
shown
in
the
display
indicates
the
selected
Tone.
18)
DRUM
PATTERN
Button
Use
this
button
to
modify
the
Drum
accompaniment
in
real
time
by
removing
or
adding
drum
and
percussion
instruments.
12)
KBD
VELOCITY-Taster
Mit
diesem
Taster
künnen
Sie
die
Anschlagdynamik
des
Manuals
andern.
Leuchtet
die
zu
diesem
Taster
gehörige
LED,
erzielen
Sie
selbst
bei
leichtem
Anschlag
eine
hohe
Lautstärke.
Schalten
Sie
die
LED
wieder
aus,
wenn
Sie
nicht
auf
die
Anschlagdynamik
verzichten
möchten.
13)
KBD
SCALE-Taster
Mit
diesem
Taster
schalten
Sie
die
KBD
SCALE-Funktion
ein
und
aus.
Ist
sie
eingeschaltet,
sind
die
Noten
der
Upper-Sektion
anders
gestimmt
als
bei
der
Werksvorgabe,
so
daß
Sie
auch
Stücke
anderer
Skalen
spielen
können.
14)
TEMPO-Dioden
15)
DISPLAY
Hier
erscheint
die
Nummer
des
gewählten
Styles
oder
Tones
(Klangs).
Außerdem
werden
hier
zeitweilig
Meldungen
bezüglich
anderer
Einstellungen
angezeigt.
16)
STYLE-LED
Wenn
diese
LED
leuchtet,
bezieht
sich
die
im
Display
angezeigte
Nummer
auf
den
gewählten
Style
(ein
“Style”
ist
eine
Begleitung).
17)
TONE-LED
Wenn
diese
LED
aufleuchtet,
bezieht
sich
die
Zahl
im
Display
auf die
Nummer
des
angewählten
Klangs.
18)
DRUM
PATTERN-Taster
Mit
diesem
Tastern
können
Sie
die
Schlagzeugbegleitung
während
des
Spielens
abwandeln.
Dabei
werden
dann
bestimmte
Schlagzeugparts
zu-
oder
abgeschaltet.
31
12)
BOUTON
DE
DYNAMIQUE
DU
CLAVIER
Pressez
ce
bouton
(diode
éteinte)
pour
comprimer
la
dynamique
du
clavier.
Un
toucher
d'exécution
léger
donne
un
haut
niveau
de
volume
par
rapport
à
celui
qu'on
obtient
avec
la
fonction
activée
(diode
allumée).
Pour
revenir
à
la
dynamique
standard,
appuyer
à
nouveau
le
bouton
Keyboard
Velocity
(diode
allumée).
13)
BOUTON
KBD
SCALE
Ce
bouton
permet
d'activer
la
fonction
KBD
Scale.
Vous
pouvez
obtenir
pour
les
sections
Upper
1/2
une
gamme
différente
par
rapport
à
la
gamme
bien
tempérée.
Cette
fonction
est
extrémement
utile
pour
l'exécution
de
mélodies
qui
requièrent
un
type
d'accord
oriental.
14)
Diodes
lumineuses
TEMPO
(elles
indiquent
le
Tempo)
15)
AFFICHEUR
(DISPLAY)
Il
indique
le
numéro
du
style
ou
du
son
sélectionné.
Il
affiche
aussi
temporairement
de
nombreuses
fonctions
relatives
à
d'autres
boutons
et
retourne
ensuite
à
l'indication
du
numéro
de
son
ou
de
style
sélectionné.
16)
DIODE
STYLE
Quand
cette
diode
est
allumée,
le
numéro
de
l'afficheur
indique
le
style
sélectionné.
17)
DIODE
DE
SON
(TONE)
Quand
cette
diode
est
allumée,
le
numéro
de
l'afficheur
indique
le
son
sélectionné.
18)
BOUTONS
POUR
LA
VARIATION
DES
ACCOMPAGNEMENTS
DE
PERCUSSION
(DRUM
PATTERN)
Ils
servent
à
modifier
l'accompagnement
de
batterie
en
temps
réel;
ils
rajoutent
ou
enlévent
des
instruments
de
percussion
au
style.

Related product manuals