Pravokotno žaganje z ROLLER’S Fox VE/SR:
Z upravljalnim držalom 563000 in
ROLLER’S specialnim žaginim listom 56100
1
C
evi (tudi s plaščem iz umetne mase) ⅛" – 2"
Z upravljalnim držalom 563100 in
ROLLER’S specialnim žaginim listom 561002
Cevi (tudi s plaščem iz umetne mase) 2½" – 4"
Z upravljalnim držalom 563200 in
ROLLER’S specialnim žaginim listom 561008
Cevi (tudi s plaščem iz umetne mase) 5" – 6"
ROLLER’S Fox SR z upravljalnim držalom
in ROLLER’S univerzalnim žaginim listom 561005, 561003
Nerjavne jeklene cevi ⅛" – 2" oz. 2½" – 4"
Pravokotno žaganje z ROLLER’S Akku-Fox 22 V VE:
Z upravljalnim držalom 563000 in
ROLLER’S specialnim žaginim listom 561001
Cevi (tudi s plaščem iz umetne mase) ⅛" – 2"
Ročno vodeno žaganje z vsemi sabljastimi žagami ROLLER’S
ROLLER’S univerzalni žagini listi in ROLLER’S žagini listi
Jeklene cevi in drugi kovinski profi li, Ø ≤ 6", ≤ 250 mm
Les, les z žeblji, palete, gradbeni materiali,
1.4. Število gibov (prazni tek)
ROLLER’S Fox VE (brezstopenjska regulacija) 0 … 2400 min־¹
ROLLER’S Fox SR (brezstopenjska regulacija) 700 … 2200 mi
n־¹
ROLLER’S Akku-Fox 22 V VE
(brezstopenjska regul.) 0 … 1900 min־¹
ROLLER’S Shark VE (brezstopenjska regulacija) 0 … 2800 min־¹
ROLLER’S Carat VE (brezstopenjska regulacija) 0 … 2400 min־¹
22 V
(brezstopenjska regulacija)
1900
ROLLER’S Carat VE 230 V~; 50 – 60 Hz; 1050 W; 5 A ali
110 V~; 50 – 60 Hz; 1050 W; 10
A
zaščitno izolirano,
ROLLER’S Fox SR 230 V~; 50 – 60 Hz; 1400 W; 6,4 A ali
110 V~; 50 – 60 Hz; 1400 W; 12,8 A
zaščitno izolirano,
ROLLER’S Shark VE 230 V~; 50
ROLLER’S Shark VE 230 V~; 50 – ROLLER’S Shark VE 230 V~; 50
zaščitno izolirano,
22 V
21,6
h; 21,6 V
–
---; 9,0 Ah
ROLLER’S
Akku-Fox 22 V VE
21,6 V
–
---; 9,0 Ah
100 – 240
100 – 240 V~; 50 – 60 Hz; 100 – 240
90
n 230 V, 90 W
230 V, 90 W izhod 230 V, 90 W
21,6
zaščitno izolirano,
ROLLER’S Fox 455×80× 90 mm (17,9"×3,2"×3,5")
ROLLER’S Fox VE 435×80×135 mm (17,1"×3,2"×5,3")
ROLLER’S Fox SR 490×80× 90 mm (19,3"×3,2"×3,5")
ROLLER’S Akku-Fox
22 V VE
(z akumulatorjem) 405×83×230 mm (15,9"×3,3"×9,1")
ROLLER’S Shark VE 475×90×152 mm (18,7"×3,5"×6,0")
ROLLER’S Carat VE 435×80×135 mm (17,1"×3,2"×5,3")
22 V
(z akumulatorjem)
0
83
205
5,9
3
8,1
ROLLER’S Fox 3,0 kg (6,6 lb)
ROLLER’S Fox VE 3,0 kg (6,6 lb)
ROLLER’S Fox SR 3,1 kg (6,8 lb)
ROLLER’S Akku-Fox 22 V VE, brez akumulatorja 2,3 kg (5,1 lb)
ROLLER’S Shark VE 3,8 kg (8,4 lb)
ROLLER’S Carat VE 3,0 kg (6,6 lb)
22 V
, brez akumulatorja
2,3
5
ROLLER’S Akumulator Li-Ion
21,6
5
8
8
ROLLER’S Akumulator Li-Ion 21,6 V, 9,0 Ah 1,1 kg (2,4 lb)
Vodilno držalo ⅛" – 2" 1,0 kg (2,2 lb)
Vodilno držalo 2½" – 4" 1,7 kg (3,7 lb)
Vodilno držalo 5" – 6" 2,7 kg (6,0 lb)
ROLLER’S Fox/Carat 96 dB(A)
ROLLER’S Fox/Carat 107 dB(A)
Ocenjena efektivna vrednost pospeška:
vse ROLLER’S sabljaste žage
,
,
Žaganje lesenih tramov 28
,
,
Navedena vrednost vibracij je merjena v skladu z normiranim postopkom
testiranja in se jo lahko uporabi za primerjavo z neko drugo napravo. Prav tako
se lahko uporabi za začetno oceno izpostavljenosti vibracijam.
Vrednost vibracij se lahko pri uporabi naprave razlikuje od navedene vrednosti
odvisno od vrste in načina dela oz. uporabe naprave. Odvisno od pogojev dela
(npr. Delo z prekinitvami) se lahko ugotovijo varnostno zaščitni ukrepi za osebo
katera opravlja delo z napravo.
Upoštevajte omrežno napetost!
Pred priključitvijo sabljaste žage ROLLER’S
oz. hitro polnilne naprave preverite, ali napetost, ki je navedena na tablici stroja
o zmogljivosti, tudi ustreza napetosti v omrežju. Na gradbiščih, v vlažnem okolju,
v notranjih in zunanjih prostorih ali v primerljivih načinih postavitve naj obratuje
električno orodje v omrežju le z zaščitnim stikalom za okvarni tok (FI-stikalo), ki
prekine dovod energije takoj, ko odvodni tok v tla za 200 ms prekorači 30 mA.
e (sl. 1 (13))
G
lobinska izpraznitev zaradi podnapetosti
Pri litij-ionskih akumulatorskih baterijah ne smete iti pod minimalno napetost,
saj bi se akumulatorska baterija v nasprotnem primeru lahko poškodovala
zaradi »globinske izpraznitve«, glejte Stopenjski prikaz polnilnega stanja.
litij-ionskih akum baterij ROLLER’S so pri dobavi pribl. 40 % prednapolnjene.
Zaradi tega morate litij-ionske akum. baterije pred uporabo napolniti in jih tudi
nato redno napolnjevati. Če ne boste upoštevali tega predpisa proizvajalcev
celic, se lahko zgodi, da se bo litij-ionska akum. baterija poškodovala zaradi
Globinska izpraznitev zaradi skladiščenja
Če skladiščite relativno nizko napolnjeno litij-ionsko akum. baterijo, se lahko
pri daljšem skladiščenju globinsko izprazni in se zaradi tega poškoduje. Zaradi
tega morate litij-ionske akum. baterije pred skladiščenjem napolniti in jih najpo-
zneje vsakih šest mesecev ponovno napolniti in jih nato tudi napolniti pred
OBVESTILO
Pred uporabo morate napolniti akumulatorsko baterijo. Litij ionske
akumulatorske baterije morate redno napolnjevati in s tem preprečiti
njihovo globinsko izpraznitev. Pri globinski izpraznitvi se akumulatorska
e.
Z
a polnjenje uporabljajte izključno hitri polnilnik ROLLER’S. Litij-ionske akum.
baterije, ki so nove in tiste, ki jih dalj časa ne uporabljate so polno zmogljive
šele po večjim številom opravljenih polnjenj.
Ne smete polniti baterij, ki niso
namenjene za ponovno polnjenj
e.
Nadzor stanja stroja, ROLLER’S Akku-Fox 22 V VE, ROLLER’S Akku-Carat
22 V VE
Akumulatorska sabljasta žaga je opremljena z elektronskim nadzorom stanja
stroja (sl. 1 (17)) z dvobarvno zeleno/rdečo LED-diodo. LED-dioda sveti zeleno,
ko je akumulatorska baterija v celoti napolnjena ali še dovolj napolnjena. LED-
-dioda sveti rdeče, ko je treba akumulatorsko baterijo napolniti. Če nastopi to
stanje med žaganjem, morate zaključiti žaganje z napolnjeno litij-ionsko
akumulatorsko baterijo. Če je obremenitev previsoka, LED-dioda sveti rdeče
in akumulatorska sabljasta žaga se izklopi. Po kratkem času mirovanja LED-
-dioda ponovno sveti zeleno in žaganje se lahko nadaljuje. LED-dioda utripa
rdeče, če je bila temperatura motorja presežena. Po kratkem času ohlajanja
LED-dioda ponovno sveti zeleno in žaganje se lahko nadaljuje. Čas ohlajanja
se skrajša, če akumulatorska sabljasta žaga deluje v prostem teku. LED-dioda
sveti rdeče, če je vstavljena nedovoljena akumulatorska baterija.
Če akumulatorske sabljaste žage ne uporabljate, ugasne LED-dioda po približno
2 urah, vendar spet zasveti po ponovnem vklopu akumulatorske sabljaste žage.
Stopenjski indikator nivoja polnjenja (18) litij-ionskega 21,6-V akumulatorja
Stopenjski prikaz polnilnega stanja prikazuje polnilno stanje akumulatorske
baterije s 4 LED-diodami. Po pritisku tipke s simbolom baterije za nekaj sekund
zasveti najmanj ena LED-dioda. Večje kot je število zeleno svetlečih LED-diod,
večja je napolnjenost akumulatorske baterije. Če sveti ena LED-dioda rdeče,
morate akumulatorsko baterijo napolniti.
H
n (Š
85
Ko ste vtaknili omrežni vtič, leva zelena kontrolna luč trajno sveti. Če ste
akumulatorsko baterijo vtaknili v hitri polnilnik ROLLER’S, prikazuje zelena
utripajoča kontrolna luč, da se akumulatorska baterija polni. Akumulatorska
baterija je napolnjena, ko ta kontrolna luč trajno sveti. V primeru, da sveti
kontrolna luč rdeče, je akumulatorska baterija okvarjena. Če sveti kontrolna
luč trajno rdeče, se nahaja temperatura hitrega polnilnika in / ali akumulatorske
baterije izven dovoljenega delovnega območja, ki je od 0°C do +40°C.