___________________________________________________________________26
CHAPTER7‐TROUBLESHOOTING
CAPITOLO 7 –RICERCA GUASTI
Troubleshooting and possible repairs
requireabsolute
compliance with all safety precautions
indicated in chapters 3 and 6.
MANUAL LOWERING
La ricerca di guasti e le eventuali riparazioni
richiedono il rispetto assoluto delle
precauzioni di sicurezza indicate nei capitoli 3
e 6.
ABBASSAMENTO MANUALE
If the car lift cannot perform lowering operations
because of power supply interruption, faulty
hydraulic valves or electric trouble in the system,
the lift can be lowered manually. For manual
lowering operation (emergency), perform the
following:
• Make sure there are no obstacles blocking the
lowering phase; remember that the car lift may
not be lifted again to remove possible obstacles.
• Disconnect main power supply.
• Loosen the manual operators (OM) (A3) 1/2
turn.
• Emergency lowering has started; speed can be
increased or decreased according to the opening of
screws.
• Constantly check the area around the car lift, and
tighten the (OM) (A3) screws in case of danger or
in case the lowering phase should be interrupted.
• During the manual lowering phase, the presence
of the operator is required in close contact with the
lowering key in order to ensure immediate closing
of screws and blocking of the lowering phase in
case of danger (if the operator were not close to
the key, his reaction would not
be immediate and this might cause damage to
Qualora il sollevatore per auto non riesca ad eseguire le
operazioni di abbassamento a causa di interruzioni
dell’alimentazione, valvole idrauliche difettose o guasti
elettrici nel sistema, il sollevatore potrà essere
abbassato manualmente. Per l’operazione di
abbassamento manuale (emergenza) eseguire ciò che
segue:
• Assicurarsi che non siano presenti ostacoli a bloccare
la fase di abbassamento; ricordare che il sollevatore
per auto non potrà essere sollevato nuovamente per
rimuovere eventuali ostacoli.
• Scollegare l’alimentazione principale.
• Svitare gli operatori manuali (OM) (A3) di ½ giro.
• L’abbassamento di emergenza è stato avviato; è
possibile aumentare o diminuire la velocità a seconda
dell’apertura delle viti.
• Controllare costantemente l’area circostante il
sollevatore per auto e avvitare le viti (OM) (A3) in
caso di pericolo o se la fase di abbassamento deve
essere interrotta.
• Durante la fase di abbassamento manuale, l’operatore
deve trovarsi a contatto con la chiave di abbassamento
per garantire l’immediata chiusura delle viti e
l’interruzione della fase di abbassamento in caso di
pericolo (qualora l’operatore non si trovi nelle
vicinanze della chiave, la sua reazione non sarà
immediata e ciò potrebbe comportare danni alle
persone e all’apparecchiatura).