EasyManua.ls Logo

Rotary MIRACH 40 - Transport

Default Icon
90 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
7
TRANSPORTTRANSPORT
L'emballage peut être élevé ou déplacé tant par des cha-
riots élévateur que par des grues ou pont roulants.
L'élingage éventuel doit être toujours suivi, avec la main,
d'une personne enfin de conjurer des oscillations dange-
reuses de la charge. A l'arrivée, vérifier que la marchandi-
se n'a pas subi des dommages et qu'il y a tous les pièces
indiquées dans la liste d'expédition. Communiquer tout de
suite, à la personne chargée ou au transporteur, les man-
ques, les irrégularités ou les dommages éventuels que
l'élévateur a subi pendant le transport. Au
chargement/déchargement de la marchandise respecter
les instructions données dans la figure 2 ( en cas d’élin-
gage utiliser des cales en bois afin d’éviter de domma-
ges).
ELIMINATION DE L'EMBALLAGE
Il est possible de recycler l'emballage en bois. En cas d'é-
limination totale de l'emballage , se conformer aux normes
en vigueur dans le pays d'installation de l'élévateur.
Packing can be lifted or moved by fork lift trucks, cranes
or bridge cranes. In case of slinging, a second persons
must always take care of the load to avoid dangerous
oscillations. At the arrival of goods, check for possible
damage due to transport operations. Also verify that all
items specified in the delivery notes are included. In case
of damage or possible defects in transit the person in
charge or the carrier must be immediately informed.
Furthermore, during loading and unloading operations
good must be handled as shown in the picture 2 (when
slinging, use wooden spacers to prevnt carton box from
damaging).
PACKING REMOVAL
Wooden packing can be recycled , in case of packing
removal, comply with the applicable rules in the lift instal-
lation country.
pict. - fig.
2

Related product manuals