EasyManua.ls Logo

Rotax Leonardo 120 - Secondary Drive; Trasmissione Secondaria

Rotax Leonardo 120
140 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
87 - 2001 TYPE 120/154/177
6
7
4
5
Insert the complete ramp plate R.
120 + 154 type only: Fit the ramp plate cover T and secure
it with 3 M4x8 Phillips screwsY.
Torque wrench setting
+
4 Nm
Check that the ramp plate runs freely.
Caution: Check that the O-ring U is positioned
correctly and remove the excess grease.
Secondary drive
This only needs to be dismantled if not working properly:
Clean the clutch drum Q and the complete secondary drive
W with a cloth, then check for any signs of wear and/or
damage.
Caution: There must be no grease or oil on the clutch
friction lining E .
Check the size of the clutch drum Q.
radial runout (RS),
measured on shaft max. 0.3 mm
Wear limit (d)
+
134.6 mm
Check for signs of wear and dirt on the friction linings R on
the clutch shoes E.
Wear limit
, friction linings (H)
+
h = narrow side 3.1 mm
H = wide side 4.0 mm
If the springs T are damaged or the centrifugal weights out
of position, then the clutch must be replaced with a new one.
Inserire il cappellotto portatasselli completo R.
Solo per tipi 120 + 154: Montare il coperchio cappellotto
portatasselli T e fissarlo con 3 viti a croce M4x8 Y.
Coppia di serraggio
+
4 Nm
Controllare lo scorrimento libero del cappellotto portatasselli.
Attenzione: Controllare la corretta posizione dellanello
OR U e rimuovere il grasso in eccesso.
Trasmissione secondaria
È necessario smontarla solo in caso di funzionamento non
corretto:
Pulire la campana frizione Q e la trasmissione secondaria
completa W con un panno, quindi controllare da presenza
di eventuale usura e/o danneggiamento.
Attenzione: Non ci deve essere grasso o olio sulle
guarnizioni di attrito E della frizione.
Determinare la dimensione della campana frizione Q.
eccentricità radiale (RS),
misurata sull'albero max. 0,3 mm
Limite di usura (d)
+
134,6 mm
Controllare le guarnizioni dattrito E delle ganasce della
frizione R da presenza di usura o di sporcizia.
Limite di usura
, guarnizioni di attrito (H)
+
h = lato stretto 3,1 mm
H = lato largo 4,0 mm
Se le molle T sono danneggiate o se le masse centrifughe
sono posizionati irregolarmente, sostituire la frizione.
3
W
1
H
h
4
Q
d
5
3
R

Table of Contents

Related product manuals