EasyManua.ls Logo

Rotho TOP - Page 18

Rotho TOP
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
INSTRUKCJA SKŁADANIA I UŻYTKOWANIA
ZE WZGLĘDU NA BEZPIECZEŃSTWO WŁASNEGO DZIECKA
Uwaga! Należy uważnie przeczytaćinstrukcję i przechowdo późniejszego wglądu.
Przekazując produkt osobie trzeciej, koniecznie załączyć do niego instrukcję. (Do pobrania: www.rotho-babydesign.com)
OSTRZEŻENIE – NIEBEZPIECZEŃSTWO UTONIĘCIA!
Niniejszy produkt należy do kategorii akcesoriów kąpielowych i nie zapewnia dodatkowej ochrony przed niebezpieczeństwami
związanymi z wodą!
Podczas kąpieli może dojść do utonięcia dziecka.
Dzieci mogą utonąć nawet w wodzie o głębokości zaledwie 2 cm!
W trakcie kąpieli należy przez cały czas pozostaw w kontakcie z dzieckiem.
Pod żadnym pozorem, n
awet na chwilę, nie można pozostawiać dziecka bez opieki. W razie koniecznci wyjścia z pomieszczenia należy
wziąć ze sobą dziecko.
się w zasięgu ki dziecka!
Przed kąpielą trzeba sprawdzić, czy produkt jest prawidłowo i bezpiecznie ustawiony!
Ze względu na niebezpieczeństwo urazów nie używać produktu, jeśli jest uszkodzony, brakuje części lub są one odłączone od całości!
Stosow tylko oryginalne części zamienne rmy Rotho Babydesign.
Produkt nie może być ywany ani obsługiwany przez osoby (np. dzieci) o ograniczonej sprawności zycznej, sensorycznej czy umysłowej
albo o niedostatecznej wiedzy!
Należy używać wyłącznie kompatybilnego wyposażenia:
• Stojak funkcyjny do wanny TOP XTRA nr art. 20501 / 12041 z wanną do kąpieli TOP XTRA nr art. 20500 / 12040,
wkładem do wanny TOP XTRA nr art. 12043 / 12341 i wężem odpływowym nr art. 20069 / 12014
(w stacji kąpielowej TOP XTRA art. 21041 / 12048 te komponenty należą do zestawu)
• Stojak funkcyjny do wanny TOP nr art. 20502 / 12042 z wanną do kąpieli TOP nr art. 14065 / 12335,
wkładem do wanny TOP nr art. 12043 / 12341 i wężem odpływowym nr art. 20069 / 12014
(w stacji kąpielowej TOP nr art. 21042 / 12049 te komponenty należą do zestawu)
Wanienka może być używana na stojaku do chwili, gdy dziecko zacznie podejmow próby samodzielnego wstawania.
Maksymalne obciążenie (wanna+woda+dziecko): TOP 25 kg / TOP XTRA 50 kg
Czcić produkt, używając miękkiej ściereczki i wody z mydłem. Nie stosow agresywnych ani szorujących detergentów ani t
szorujących ściereczek/gąbek. Mo uszkodzić produkt.
Prawidłowe i zgodne z przeznaczeniem zastosowanie
Stojak funkcyjny do wanny służy do zamocowania wanny TOP / TOP XTRA rmy Rotho Babydesign art. 14065 / 12335 / 20500 / 12040.
Nie przejmujemy jakiejkolwiek odpowiedzialności w przypadku użycia stojaka z inną wanienką dla niemowląt lub z nieoryginalnymi
akcesoriami. Przed użyciem należy się upewnić, że wanna jest bezpiecznie umieszczona na stojaku.
Instrukcja składania
Zamontow obie poprzeczki (do utrzymywania ręcznika), odpowiednio prawą i lewą stroną, w obu białych podpórkach z tworzywa
sztucznego. W celu dokonania montażu przycisnąć na chwilę piny zabezpieczające i wprowadzić poprzeczki w przewidziane do tego
mocowania podpórki. Należy dopilnować, aby piny zabezpieczające zatrzasnęły się po obu stronach (patrz ilustr. 1). W celu zamontowania
podstaw należy wcisnąć pin zabezpieczający i wprowadzić podstawę we właściwe mocowanie, aż usłyszy się wyraźny odgłos zatrzaśnięcia
s blokady (patrz ilustr. 2).
Uwaga: Niebezpieczeństwo przewrócenia! Wszystkie cztery podstawy muszą być zablokowane n
a tej samej wysokości! Korzystanie ze
stojaka jest niedozwolone, jeśli którykolwiek z pinów zabezpieczających nie działa z powodu uszkodzenia! Zabrania się dalszego używania
produktu z pionowo wetkniętymi nogami, kiedy dziecko jest już w stanie samodzielnie wstawać, kucać lub podciągać się. Wówczas z
zestawu stojaka i wanny należy korzystać na ziemi (patrz ilustr. 5). Zapewnia to dużą stabilność wanny i utrudnia przechylanie się wanny w
trakciepieli. Wannę i wkład do wanny wstawia się do stojaka funkcyjnego zgodnie z ilustr. 3.
Regulacja wysokości
Wysokość reguluje się, wciskając pin zabezpieczający i przesuwając do żądanej pozycji (patrz ilustr. 4).
Uwaga: Niebezpieczeństwo przewrócenia! Wszystkie cztery podstawy muszą zawsze znajdować się w tej samej pozycji.
Przechowywanie – demontaż podstaw
Aby zaoszczędzić miejsce w trakcie przechowywania stojaka do wanny, można zdemontować podstawy. Najłatwiej zrobić to po
odwróceniu stojaka podstawami do góry (patrz ilustr. 4). Należy to zrobić na odpowiednio miękkim poożu, aby nie uszkodzić stojaka.
Wcisnąć pin zabezpieczacy i wyciągnąć podstawę z mocowania. Zdemontowane podstawy można potem wcisnąć w specjalne
mocowania po wewnęt
rznej stronie stojaka (patrz ilustr. 5).
Wskazówki odnośnie utylizacji
Opakowanie i artykuł podlegaobowiązkowi segregacji i utylizacji w sposób bezpieczny dla środowiska! Produkt należy zutylizować,
oddając go do zakładu utylizacyjnego albo do komunalnego urzędu gminy. Naly przestrzegać aktualnie obowiązujących przepisów.
Niebezpieczeństwo poparzenia! Przed kąpielą należy skontrolować temperaturę wody (maks. 37 °C). Kurek przy kranie nie może znajdować

Other manuals for Rotho TOP