EasyManua.ls Logo

Ryobi RBV3000CSV - Page 67

Ryobi RBV3000CSV
140 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
65 Magyar |
állítja le a motort.
Ŷ 0LQGHQ KDV]QiODW HOĘWW YL]VJiOMD PHJ YL]XiOLVDQ
a terméket, hogy a burkolat sérülésmentes és a
YpGĘEXUNRODWRNpVDIRJDQW\~NDKHO\N|QYDQQDNpV
PHJIHOHOĘHQU|J]tWHWWHN
Ŷ A sérült vagy olvashatatlan címkék cseréjéhez vigye
vissza egy hivatalos szervizközpontba.
Ŷ 6RKDQHPĦN|GWHVVHDWHUPpNHWKLEiVYpGĘEXUNRODWRNNDO
YDJ\YpGĘOHPH]HNNHOLOOHWYHEL]WRQViJLEHUHQGH]pVHN
SpOGiXOIHOKHO\H]HWWKXOODGpNJ\ĦMWĘQpONO
Ŷ Keep all cooling air inlets clear of debris.
Ŷ )~YiV  V]tYiV HOĘWW JHUHEO\H pV VHSUĦ VHJtWVpJpYHO
lazítsa fel a hulladékot.
Ŷ $ KDV]QiODW HOĘWW WLV]WtWVD PHJ D PXQNDWHUOHWHW
Távolítson el minden tárgyat, úgymint köveket, törött
üvegeket, szegeket, drótdarabokat és szálakat,
DPHO\HNHWDQDJ\VHEHVVpJĦOHYHJĘMHOHQWĘVWiYROViJUD
fújhat el.
FIGYELMEZTETÉS
$ WHUPpN V]tYy ]HPPyGEDQ YDOy KDV]QiODWD HOĘWW D
7. oldalon látható módon össze kell szerelnie az alsó
pV IHOVĘ V]tYyFV|YHNHW (] HJ\ HJ\V]HUL PĦYHOHW 1H
PĦN|GWHVVHDJpSHWV]tYy]HPPyGEDQKDFVDNDIHOVĘ
V]tYyFVĘYDQIHOV]HUHOYH$V]HPpO\LVpUOpVNRFNi]DWD
MHOHQWĘVHQPHJQĘKDQHPWDUWMDEHH]WD¿J\HOPH]WHWpVW
HASZNÁLAT
Ŷ Ha használat közben a tápkábel megsérült, azonnal
húzza ki a tápkábelt az elektromos hálózati aljzatból.
$]HOHNWURPRVKiOy]DWUyO YDOyOHYiODV]WiVHOĘWWQH
pUMHQDNiEHOKH] Ne használja a gépet, ha a tápkábel
károsodott vagy elhasználódott.
Ŷ Csak a nappali órákban használja a gépet – ne korán
UHJJHO YDJ\ NpVĘ HVWH DPLNRU PHJ]DYDUKDWMD PiVRN
nyugalmát.
Ŷ 6RKD QH PĦN|GWHVVH D WHUPpNHW UREEDQiVYHV]pO\HV
környezetben.
Ŷ .HUOMHDWHUPpNKDV]QiODWiWURVV]LGĘMiUiVLIHOWpWHOHN
mellett, különösen villámlás esetén.
Ŷ Ne használja a gépet gyenge megvilágítás esetén.
$ NH]HOĘQHN WLV]WD UiOiWiVVDO NHOO UHQGHONH]QLH D
munkaterületre, hogy azonosíthassa a potenciális
veszélyeket.
Ŷ )OYpGĘ YLVHOHWHNRU FVDN NRUOiWR]RWWDQ KDOOMD D
figyelmeztetéseket (riasztást vagy kiáltást). A
NH]HOĘQHNMREEDQRGDNHOOILJ\HOQLHDUUDKRJ\PLIRO\LN
a munkaterületen.
Ŷ Ne zaklassa fel magát, és mindig arra koncentráljon,
DPLW FVLQiO .|UOWHNLQWĘHQ PpUOHJHOMHQ pV YHJ\H
figyelembe a tettei hatásait.
Ŷ +DVRQOyJpSHNHJ\PiVN|]HOpEHQW|UWpQĘKDV]QiODWD
növeli a halláskárosodás veszélyét, valamint annak
veszélyét, hogy más személyek lépnek be az Ön
munkaterületére.
Ŷ 6WDELODQ iOOMRQ pV YHJ\HQ IHO PHJIHOHOĘ HJ\HQV~O\W
Ne hajoljon ki túlságosan. A túlzott kihajlás
egyensúlyvesztést eredményezhet.
Ŷ 0LQGLJ EL]WRVDQ WiPDV]NRGMRQ PHJ D OHMWĘN|Q pV
sétáljon, ne szaladjon.
Ŷ $WHVWUpV]HLWWDUWVDWiYRODPR]JyDONDWUpV]HNWĘO$IRUJy
propeller lapátjai komoly sérülést okozhatnak. Állítsa
OH D JpSHW pV J\Ę]ĘGM|Q PHJ UyOD KRJ\ D SURSHOOHU
ODSiWMDL QHP IRURJQDN PLHOĘWW NLQ\LWQi D YHQWLOiWRU
burkolatát, felszerelné vagy kicserélné a csöveket,
kinyitná vagy eltávolítaná a hulladéktartó zsákot.
Ŷ 6RKD QH PĦN|GWHVVH D JpSHW PHJIHOHOĘHQ IHOV]HUHOW
tartozékok nélkül. Fúvógépként használva mindig
szerelje fel a fúvócsöveket és zárja be a ventilátor
YpGĘEXUNRODWiW6]tYyJpSNpQWYDOyKDV]QiODWNRUPLQGLJ
szerelje fel a szívócsöveket és a szívózsákot.
Ŷ Semmilyen módon ne módosítsa a gépet vagy
használjon a gyártó által nem ajánlott alkatrészeket és
tartozékokat.
FIGYELMEZTETÉS
+DDJpSOHHVHWWHUĘVWpVWNDSRWWYDJ\UHQGHOOHQHVHQ
kezd vibrálni, azonnal állítsa le a gépet, és vizsgálja
át sérülések tekintetében vagy azonosítsa a vibráció
okát. Minden sérülést hivatalos szervizközpontban kell
megjavíttatni vagy kicseréltetni.
Ŷ A forgó alkatrészekkel való érintkezés okozta sérülések
veszélyének csökkentése érdekében mindig állítsa le
DJpSHWYiODVV]DOHDKiOy]DWUyOpVHOOHQĘUL]]HKRJ\
minden mozgó rész megállt:
Ɣ WLV]WtWiVYDJ\HOW|PĘGpVPHJV]QWHWpVHHOĘWW
Ɣ a termék felügyelet nélkül hagyása esetén
Ɣ PLHOĘWWIHOV]HUHOQpYDJ\HOWiYROtWDQiDWDUWR]pNRNDW
Ɣ HOOHQĘU]pV NDUEDQWDUWiV YDJ\ D JpSHQ YpJ]HWW
EiUPLO\HQPĦYHOHWPHJNH]GpVHHOĘWW
Ɣ egy idegen tárgy eltalálása után sérülés
tekintetében vizsgálja át a terméket
Ɣ KD D JpS V]RNDWODQXO NH]G UH]HJQL HOOHQĘUL]]H
azonnal).
FIGYELMEZTETÉS
(OĘIRUGXOKDW KRJ\ I~YyV]tYyJpS HJ\ KHYHGHUUHO
van szállítva. Pontosan állítsa be a hevedert,
hogy kényelmesen segítse a termék súlyának
megtámasztását.
Keresse meg a gyorskioldó mechanizmust, és
J\DNRUROMDEHDKDV]QiODWiWPLHOĘWWHONH]GHQpKDV]QiOQL
a gépet. A helyes használat megakadályozhatja a
súlyos sérüléseket vészhelyzetben. Ne viseljen további
ruházatot a hevederen felül, és ne korlátozza más módon
a gyorskioldó mechanizmushoz való hozzáférést.
FÚVÓGÉP BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK
Ŷ Poros körülmények között viseljen arcmaszkot, hogy
FV|NNHQWVH D SRU EHV]tYiViEyO HUHGĘ VpUOpVHN
veszélyét.
Ŷ Ne irányítsa a fúvógépet közvetlenül emberekre vagy
háziállatokra.
Ŷ Soha ne tegyen semmilyen tárgyat a fúvócsövek

Related product manuals