EasyManua.ls Logo

Ryobi RP4010 - Page 14

Ryobi RP4010
16 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
14
A - First measurement (première mesure, primera medición)
B - Second measurement (deuxième mesure, segunda medición)
C - Summary line (ligne de résumé, renglón de resumen)
A
B
C
Fig. 7
TAKING MEASUREMENTS
PRISE DE MESURES
CÓMO TOMAR MEDICIONES
A - Length (longueur, longitud)
B - Width (largeur, ancho)
C - Area measurement in feet [mesure de la surface en millimètres
(en pieds), medición de área en pies]
A - Length (longueur, longitud)
B - Width (largeur, ancho)
C - Height (hauteur, altura)
Fig. 11
Fig. 12
B
B
A
A
C
C
AREA MEASUREMENT (LENGTH X WIDTH)
MESURE DE LA SURFACE
(LONGUEUR × LARGEUR)
MEDICIÓN DE ÁREA
(LONGITUD POR ANCHO)
VOLUME OF A SPACE MEASUREMENT
(LENGTH X WIDTH X HEIGHT)
VOLUME D’UN ESPACE
(LONGUEUR × LARGEUR × HAUTEUR)
MEDICIÓN DEL VOLUMEN DE UN ESPACIO (LONGITUD
POR ANCHO POR ALTURA)
AREA......
2
VOLUME......
3
A - Measured from the front of the instrument (mesuré à partir
de l’avant de l’instrument, medido desde la parte frontal del
instrumento)
B - Measured from the rear of the instrument (mesuré à partir
de l’arrière de l’instrument, medido desde la parte trasera del
instrument)
C - Measured from the stop bracket (mesuré à partir de la patte
d’arrêt, medido desde el soporte de tope)
A - Measurement taken from edge of an object (mesure prise à
partir du rebord d’un objet, medición obtenida desde el borde
de un objeto )
B - Measurement taken 1” from area such as a corner (mesure
prise à 25,4 mm (1”) d’une surface par exemple, un coin,
medición tomada a 25,4 mm
(1 pulg.) de distancia del área, como una esquina)
A
B
C
D
E
Fig. 6
trc...track ing
REFERENCE MEASUREMENTS
USING STOP BRACKET
MESURES DE RÉFÉRENCE AU
MOYEN DE LA PATTE D’ARRÊT
MEDICIONES DE REFERENCIA
CON EL SOPORTE DE TOPE
REFERENCE MEASUREMENT
ICON
ICÔNE « REFERENCE
MEASUREMENT »
(MESURE DE RÉFÉRENCE)
ÍCONO DE MEDICIÓN DE
REFERENCIA
A - Minimum measurement
(mesure minimale, medicione mínima)
B - Maximum measurement
(mesure maximale, medicione máxima)
A - Distance measurement (mesure de la distance, medición de la
distancia)
B - Second measurement added to first (deuxième mesure
additionnée à la première, segunda medición sumada a la
primera )
C - Second measurement subtracted from first (deuxième mesure
soustraite à la première, segunda medición restada de la
primera)
A
B
A
C
A
B
Fig. 8
Fig. 9
Fig. 10
trc...tracking
MINIMUM/MAXIMUM MEASUREMENT
MESURE MINIMALE ET MAXIMALE
MEDICIONE MÍNIMA/MÁXIMA
TRACKING MESSAGE
MESSAGE DE SUIVI
MENSAJE DE ALINEACIÓN
DISTANCE ADDITION/SUBTRACTION
ADDITIONS ET SOUSTRACTIONS DE DISTANCES
SUMA/RESTA DE DISTANCIAS
Minimum and Maximum
Minimum and Maximum
The result of the area measurement is displayed in the
summary row; the two previously measured values in
intermediate lines 1 and 2.
Le résultat de la mesure de la surface s’affiche dans la rangée
« Summary » (Résumé). Les deux valeurs précédentes
mesurées s’affichent dans les lignes intermédiaires 1 et 2.
El resultado de la medición del área se muestra en la fila
de resumen; los dos valores medidos anteriormente, en las
líneas intermedias 1 y 2.

Related product manuals