English Français Deutsch Español Italiano
Nederlands Português Dansk Svenska
Product specifications Caractéristiques produit Produkt-Spezifikationen Características del producto Caratteristiche del prodotto
Productgegevens Características do aparelho Produktspecifikationer Produktspecifikationer
Cordless secateurs Sécateur sans l Akku-Gartenscheren Tijeras de podar inalámbricas Cesoie cordless
Draadloze snoeischaar Tesouras de poda sem os Trådløs beskærersak Sladdlös sekatör
Model Modèle Modell Modelo Modello
Model Modelo Model Modell RY18SCXA
Rated voltage Tension nominale Nennspannung Tensión nominal Voltaggio nominale
Toegekende spanning Tensão nominal Mærkespænding Spänning 18 V d.c
Cutting capacity (hardwood) Capacité de coupe (Bois dur) Schnittbreite Durchmesser
(Hartholz)
Capacidad de corte (Madera
dura)
Capacità di taglio (Legno duro)
Snijcapaciteit (Hardhout) Capacidade de corte (Madeira
dura)
Skærekapacitet (Hårdt træ) Trimningskapacitet (Barrträd) 25 mm
Cutting capacity (softwood) Capacité de coupe (Bois tendre) Schnittbreite Durchmesser
(Weichholz)
Capacidad de corte (Madera
blanda)
Capacità di taglio (Legno
morbido)
Snijcapaciteit (Zacht hout) Capacidade de corte (Madeira
macia)
Skærekapacitet (Blødt træ) Trimningskapacitet (Lövträd) 28 mm
Cutting cycle time Durée du cycle de coupe Schneidezykluszeit Tiempo del ciclo de corte Durata del ciclo di taglio
Knipcyclustijd Tempo do ciclo de corte skærecyklustid Tid för kapningscykel ≤ 1 s
Product length (without battery
pack)
Longueur du produit (sans
batterie)
Länge des Geräts (ohne
Akkupack)
Longitud del producto (sin la
batería)
Lunghezza del prodotto (senza
batterie)
Lengte van product (zonder
batterij)
Comprimento do produto (sem
a bateria)
Produkthøjde (uden batteri) Produktlängd (utan batteri) 300 mm
Weight without battery pack Poids sans la batterie Gewicht ohne Akkupack Peso (sin la batería) Peso (senza batterie)
Gewicht (zonder batterij) Peso (sem a bateria) Vægt (uden batteri) Vikt (utan batteri)0 0,82 kg
Weight with the heaviest battery
pack
Poids avec le pack de batterie
le plus lourd
Gewicht mit dem schwersten
Akkupack
Peso con el paquete de baterías
más pesado
Peso con la batteria più pesante
Gewicht met de zwaarste accu Peso com o conjunto de baterias
mais pesado de todos
Vægt med det tungeste batteri Vikt med tyngsta batterienhet 2,0 kg
Noise emission level (in
accordance with EN 62841-1)
Niveau d'émission sonore (selon
EN 62841-1)
Schallenergiepegel (gemäß EN
62841-1)
Nivel de emisión de ruido (de
acuerdo con EN 62841-1)
Livello di emissione rumore (in
accordo con la direttiva EN
62841-1)
Geluidsemissieniveau (in
overeenstemming met EN
62841-1)
Nível de emissão de ruído (em
conformidade com EN 62841-1)
Støjemissionsniveau (iht. EN
62841-1)
Bullerutsläppsnivå (enligt EN
62841-1)
A-weighted sound pressure level
at the operator’s position
Niveau de pression sonore
pondéré A au niveau de
l'opérateur
A-bewerteter Schalldruckpegel
an der Position des Anwenders
Nivel de presión sonora
ponderado A en la posición del
operario
Livello di pressione sonora
pesato A alla posizione
dell'operatore
A-gewogen geluidsdrukniveau
op de plaats van de bediener
Nível de pressão sonora
ponderado A na posição do
operador
A-vægtet lydtryksniveau ved
operatørens position
A-viktad ljudtrycksnivå vid
operatörsplats
L
pA
= 68,0 dB (A)
Uncertainty Incertitude Unsicherheit Incertidumbre Incertezza
Onzekerheid Incerteza Usikkerhed Osäkerhet K = 3,0 dB
A-weighted sound power level Niveau de puissance sonore
pondéré A
A-bewerteter
Schallleistungspegel
Nivel de potencia acústica
ponderada en A
Livello di potenza sonora
pesato A
A-gewogen geluidsniveau Nível de potência sonora
ponderada A
A-vægtet lydeektniveau A-vägd ljudeektsnivå L
wA
= 79,0 dB (A)
Uncertainty Incertitude Unsicherheit Incertidumbre Incertezza
Onzekerheid Incerteza Usikkerhed Osäkerhet K = 3,0 dB
Vibration level (in accordance
with EN 62841-1)
Niveau de vibration (selon EN
62841-1)
Vibrationsgrad (gemäß EN
62841-1)
Nivel de vibración (de acuerdo
con EN 62841-1)
Livello vibrazioni (in accordo con
la direttiva EN 62841-1)
Trillingsniveau (in
overeenstemming met EN
62841-1)
Nível de vibração (em
conformidade com EN 62841-1)
Vibrationsniveau (iht. EN
62841-1)
Vibrationsnivå (enligt EN
62841-1)
Vibration total value Valeur totale des vibrations Gesamtwert der Vibration Valor total de vibración Valore totale vibrazioni
Totale waarde trilling Valor total da vibração Total vibrationsværdi Totalvärde för vibration
a
h
= 0,7 m/s
2
Uncertainty Incertitude Unsicherheit Incertidumbre Incertezza
Onzekerheid Incerteza Usikkerhed Osäkerhet
K = 1,5 m/s
2
Battery and charger Batterie et chargeur Akku und Ladegerät Batería y cargador Batteria e caricatore
Accu en oplader Bateria e carregador Batteri og oplader Batteri och batteriladdare
Model Modèle Modell Modelo Modello
Model Modelo Model Modell RY18SCXA-115 RY18SCXA-0
Battery pack Bloc de batterie Akkupack Batería Batteria
Accu Bateria Batteri Batteri RB1815C -
Weight Poids Gewicht Peso Peso
Peso Peso Vikt Vægt 0,41 kg -
Charger Chargeur Ladegerät Cargador Caricatore
Lader Carregador Oplader Batteriladdare RC18115 -
Compatible battery packs Blocs des batterie compatibles Kompatible Akkus Paquetes de batería compatibles Gruppo batterie compatibili
Compatibele accupacks Baterias compatíveis Kompatible batterier Kompatibla batteripaket RB18..
Compatible chargers Chargeurs compatibles Kompatible Ladegeräte Cargador compatible Caricatore compatibile
Compatibele oplader Carregador compatível Kompatibel oplader Kompatibel laddare BCS618, BCL14.., RC18..
Replacement parts Pièces de Rechange Ersatzteile Piezas de repuesto Parti di ricambio
Vervangonderdelen Peças de substituição Reservedele Utbytesdelar
Replacement blade Lames de rechange Ersatzmesser Cuchillas de repuesto Lame di ricambio
Vervangingsmessen Lâminas de substituição Udskiftningsklinger Ersättningsblad RAC 319 (5132005105)
NOTE: Visit your local special
orders desk or contact
RYOBI Customer Service for
replacement parts.
REMARQUE: Pour obtenir des
pièces de rechange, consultez
le bureau local chargé des
commandes spéciale ou le
service client RYOBI.
HINWEIS: Wenden Sie sich an
Ihren örtlichen Kundendienst
oder kontaktieren Sie den
RYOBI-Kundendienst, um
Ersatzteile zu erhalten.
NOTA: Visite su servicio
local de pedidos especiales o
póngase en contacto con el
Servicio de atención al cliente
de RYOBI para obtener piezas
de recambio.
NOTA: Recarsi presso il banco
ordini speciali di zona oppure
contattare l'assistenza clienti
RYOBI per i pezzi di ricambio.
OPMERKING: Bezoek de
lokale verkoopspecialisten
of neem contact op met de
klantenservice van RYOBI voor
vervangende onderdelen.
NOTA: Visite o seu ponto de
encomendas especiais local
ou contacte o Apoio ao cliente
da RYOBI para obter peças de
substituição.
BEMÆRK: Besøg din lokale
specialbutik eller kontakt
RYOBI kundeservice for
reservedele.
OBS: Besök ditt lokala kontor
för specialbeställningar eller
kontakta RYOBI-kundservice
för reservdelar.