8
9 10
s
Conformément aux exigences du décret
puériculture n°91-1292 du 20.12.1999, les
étiquettes de limite d’âge et de normes collées
sur le produit ne doivent pas être retirées.
According to the requirements of the decree
for Infant Care nr 91-1292 dated from
20.12.1999, age limit as well as standards label
stuck on the product must not be taken o ff.
Gemäß den Anforderungen des französischen
Kinderdekrets Nr. 91-1292 vom 20.12.1991,
dürfen die auf dem Produkt geklebten
Altersgrenze und Normen Aufkleber nicht
entfernt werden.
Para quedar en conformidad con las exigencias
del decreto puericultura n°91-1292 del
20.12.1999, no se debe quitar las etiquetas
mencionando el límite de edad y las
normas, pegadas en el producto.
D
SP
GB
F
SQ
x4
S20
3 positions de sommier
3 positions of bed base
3 lattenrostpositionen
3 posiciones de somier
3
2
F
Compte tenu des exigences de la norme NF EN 716/1, les appliques
décoratives doivent être impérativement posées à l'extérieur du lit bébé.
Taking into account the requirements for the standard NF EN 716/1, the
decoratives applies must imperatively be placed on the external side of
the bed.
GB
D
SP
Laut den Anforderungen der Norm NF EN 716/1, müssen Dekore (Gilte)
auf die Außenseiten des Bettes geklebt werden.
Según las exigencias de la norma NF EN 716/1, es imprescindible pegar
los aplicos de
decoración en la parte exterior de la cuna.
C
C
OU
OR
ODER
O
MONTAGE DU LIT JEUNE ENFANT
Pour enfant capable d’entrer et de sortir seul de son lit
ASSEMBLING OF THE INFANT BED
For a child who can get in and out of bed
independently
AUFBAU DES BETTES
Für ein Kind gedacht, dass sich allein ins Bett legen
und dieses allein wieder verlassen kann
MONTAJE DE LA CUNA PARA NIÑO
Para un niño que pueda acostarse y levantarse sin
ayuda
11
AU
x6
H01
B
A
AU
AU
AU
AU
H01
B01
AU
AU