EasyManua.ls Logo

Scotsman EC 56 - Page 14

Scotsman EC 56
50 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
- 3 -
Il rubinetto di
intercettazione
idrica deve essere
alla portata
dell’operatore.
ATTENZIONE.
Le operazioni di
manutenzione e
pulizia devono
essere eseguite da
personale
qualificato
autorizzato.
Per piccoli
spostamenti della
macchina bisogna
sempre sollevarla.
MAI spingerla o
trascinarla.
In fase di
installazione
verificare che la
presa della linea
elettrica di
alimentazione sia
provvista di messa
a terra.
The water shut-off
valve must be
within hand reach
of the installed
machine.
ATTENTION.
Maintenance and
cleaning operations
must be performed
by authorized
Service Agents.
If the unit is to be
moved, be sure to
lift it rather than
damage the legs.
NEVER push or
drag it.
Make sure that the
receptacle of the
available electric
power supply has
an earth ground
wire.
Das Wasserhahn
soll an einen leicht
erreichbaren Platz
für den Verwender
sein.
ACHTUNG.
Die Wartungs-und
Reinigungs
Maßnahmen
müssen von einen
Fuchmann
durchgeführt
werden.
Bei kleinen
Verschiebungen
der Maschine muß
diese angehoben
werden.
Die Maschine soll nie
geschoben
oder
gezogen werden.
Bei der Installation
überprufen Sie,
dass der Stecker
der elektrischen
Versorgung mit
Erdungsleiter
versehen ist.
De water-
toevoerkraan dient
binnen handbereik
bij de te installeren
machine te zijn.
N.B. Onderhoud en
reinigings-
werkzaamheden
dienen door een
erkend service-
bureau te worden
werricht.
Inden de machine
verplaatst dient te
worden, til deze
dan voldoende op
om beschadiging
aan de poten te
voorkomen.
Slepen of duwen
van de
machine
altijd voorkomen!!!
Overtuig u ervan
dat de elektrische
voeding van de
machine is
voorzien van een
Z.G. “AARDING”.
Une vanne
manuelle doit être
placée sur l’arrivée
d’eau à proximité
de la machine.
ATTENTION.
Les opérations
d’entretien et
nettoyage doivent
être efféctués par
des techniciens
autorisés par la
Société
Constructrice.
Pour déplacer la
machine de sa
place, veuiller à
bien la soulever
pour éviter
d’endommager les
pieds.
EVITEZ de la
pousser ou de la
trainer.
Pour le
branchement
électrique de la
machine s’assurer
que la prise de
courant soit munie
d’un fil de terre.
La valvula de cierre
del agua debe estar
colocada cerca del
aparado.
CUIDADO.
Las operaciones de
mantenimiento y
limpieza deben ser
efectuadas por
tecnicos
autorizados.
Para desplazar la
máquina es neces-
sario levantarla
poniendo atención
de no golpear las
patas.
NUNCA empujarla
o arrastrarla.
En fase de
instalación
asegurarse que el
enchufe elétrico
este provisto de
toma de tierra.

Other manuals for Scotsman EC 56

Related product manuals