EasyManua.ls Logo

Segway CUBE-1000 - Page 47

Segway CUBE-1000
47 pages
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
技术说明:
1、材质:封面157g哑粉纸_内页68g晨鸣云镜_胶装_封面覆哑膜
2、印刷颜色:单黑 + PANTONE 375 C
3、物理指标:
4、外观工艺要求:图案、字体完整,清晰;表面洁净;不许有明显的外观不良
5、纸箱接口方式:
6、其它:符合欧盟包装指令及美国包装指令TPCH,符合法国最新矿物油墨要求
CE.04.00.0833.01
图示
裁切线
压线
反压线
齿刀线 x/x mm
开槽
粘合区域
工艺类别
说明书-CUBE-美标
等级
质量
标记
处数
更改文件号
姓名
日期
设计
审核
版本
图幅
比例
A0B 1:1
B
校对
投影视角
标准化
批准 页 共
140*140 mm ±0.5mm
±1mm
0~200mm ±2mm
20~500mm ±3mm
500mm ±5mm
单瓦楞 ±3mm
双瓦楞 ±5mm
xx*xx mm
L*W*H mm
成型尺寸
公差(无特殊说明下)
展开尺寸
刀模尺寸
纸箱类
标签类
说明书类
PE袋类
模具成型类
(EPS/纸塑等)
EPE类
寸:0~400mm ±2mm
400~600mm ±3mm
600mm ±4mm
寸:+2/-0mm
+5mm/-3mm
230508
230508
刘振球
赵梦圆
1 1
包材定制-说明书类
语言种类:
英法西-BentonSans
140mm
280mm
140mm
Evite obstruir el ventilador o colocar el producto en una zona sin ventilación o polvorienta.
No desmonte el producto ni lo perfore con objetos afilados.
Evite golpes, caídas o vibraciones violentas. Si se produce un impacto grave, desconecte la alimentación y deje de utilizar
el producto inmediatamente.
Evite utilizar cables u otros objetos metálicos que puedan provocar un cortocircuito.
No utilice cables, enchufes ni cables de salida dañados para conectar este producto a fin de evitar descargas eléctricas.
No utilice componentes ni accesorios no oficiales. Si necesita sustituir algún componente o accesorio, consulte el canal
oficial de Segway.
No apile objetos pesados encima del producto.
No coloque el producto sobre una superficie inestable para evitar que vuelque o se caiga.
Asegúrese de mantener el producto fuera del alcance de niños y animales domésticos.
Este producto no está recomendado para alimentar equipos médicos de emergencia relacionados con la seguridad
personal, incluyendo respiradores de uso médico y pulmones artificiales. Si necesita enchufar un producto de esta
naturaleza, siga las instrucciones de su médico y consulte al fabricante. Si se utiliza para equipos médicos de uso general,
asegúrese de que la fuente de alimentación está en buenas condiciones.
Al utilizar este producto, la fuente de alimentación genera campos electromagnéticos que pueden interferir con el correcto
funcionamiento de implantes médicos o dispositivos médicos personales como marcapasos, implantes cocleares, audífonos,
desfibriladores, etc. Si se están utilizando estos dispositivos, póngase en contacto con el fabricante para conocer las
restricciones de uso de los mismos y así garantizar que los implantes médicos se mantienen a una distancia segura de
este producto durante su uso.
• Riesgo de descarga eléctrica. No utilice nunca una fuente de alimentación para alimentar herramientas eléctricas con el
fin de cortar o acceder a piezas o cables bajo tensión, o materiales que puedan contener piezas o cables bajo tensión en
su interior, como paredes de edificios, etc.
Contents
Segway Portable Power Station
CUBE-1000 / CUBE-2000
CE.04.00.0833.01-B
321
User Manual
供应商编码为变量,此编码由供
应商根据编码规则自行填写印刷
字号:5pt
XX
CUBE-1000
(7/64'') 3 mm
Allen Wrench × 1
* For CUBE-2000 only
AC Output
Intelligently adjust the operating power of electric
appliances and ensure them work at the rated power of
the inverter. Support up to 4400 W loads.
CUBE-1000
CUBE-2000
The icon flashes while paring, and it stays on
when the device is connected successfully.
The icon indicates that the fan is working.
Partial input/output power will be decreased
automatically when the device temperature is too high.
FCC ID: 2BCKT-CN0001
IC: 31207-CN0001
The plug icon displayed as AC Output, the
output frequency is 60 Hz.
Automatically switch to inverter-powered if AC input
was cut off by power grid failure and make sure electric
appliances work normally.
Partial input/output power will be decreased
automatically when the device temperature is
too low.
When the icon lights up, it means high temperature
protection, low temperature protection or AC
overload protection is triggered.
a
b
c
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
d
p
q
Appendix: Battery Expansion
25
m
on
a e g i
b c d f
h j k l
p
q
* It may slightly differr from the actual value due to different measuring tools and methods.
8
UPS (Uninterruptible
Power Supply)
[2]
Fan Mode
The default setting is on. The function can be
turned on/off.
* This function is applicable to resistive appliances
only. Turn off this function immediately if the
appliances can not work normally.
Two modes are available.
Active cooling mode: The fan works automatically
and keeps the power station maintained at a
relatively low temperature.
Silent mode: The fan works automatically and
runs at a relatively low speed and frequency.
6
Note: It is recommended to customize these settings directly via Segway-Ninebot App.
2 seconds
Basic operations of buttons
Settings
Power Button: Press to save and exit settings.
AC ON/OFF Button: Go to the next setting.
DC ON/OFF Button: Switch between the options of the current setting.
When the power station is off, press and hold the DC ON/OFF Button and Power Button for 2 seconds at the same time to
go to settings.
Note: Charging and discharging are not available during setting.
Warning
e
Button Tone
The default setting is on. The button sound
can be turned on/off.
Setting DisplayIcon Options
Setting DisplayIcon Options
R-Drive
[1]
The default setting is on. The function can
be turned on/off.
Daily Maintenance
High Temperature Warning
The product temperature may be too high for powering high-power electric appliances for a long time, and the
high-temperature protection may be triggered. For battery safety, the product will automatically limit the output power to
lower the temperature. If the limit was reached, the output will be cut off and the charge function will be unavailable. Please
stop using the high power loads immediately if this warning appears, cool down the product, then try to use it again.
If the product is not in use for over 30 days, please fully charge it and place it in a cool and dry place for storage. If not
charged maximum in 6 months, there are enough chances that battery might be damaged.
App User Guide
7
2
Press and hold the Power Button to turn on the power station.
1
Scan the QR code to download the Segway-Ninebot App to register or log in.
4
Customize the settings directly via the App. Check the real-time information of the
remaining battery, temperature, input/output power of each input/output ports, etc.
3
Tap "Add device" and follow the instructions to connect to the power station via
Bluetooth.
-W
- W
Input power
---- Wh
Battery Temperature
--- % --
CUBE-1000
AC
- W
DC
-- V - A --- W
USB C1
-- V - A --- W
USB C2
-W
Output power
CUBE
Fan Mode
Active co... >
R-Drive
UPS (Uninterruptible Power
Supply)
Button Tone
Device Info
>
OK
>
2 device (s) nearby
Please connect your device
CUBE1000
CUBE2000
Solar Charging
4
1
* DC output port × 2/Car outlet × 1
a) When the power station is on, press the DC ON/OFF Button to turn on DC output, connect the device to DC output
port.
* Illustrated with CUBE-1000
2
Trademark and Legal Statement
11
Certification
109
>
Please start pairing via Bluetooth
CUBE-2000
5. How to Recharge the Power Station
2. Packing List
8. Specifications
4. How to Use the Power Station
3. Product Overview
04
1. Safety Instructions
01
05
09
6. Settings
15
12
7. App User Guide
17
19
9. Troubleshooting
20
10. Certification
21
11. Trademark and Legal Statement
23
Safety Instructions
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
• WARNING – When using this product, basic precautions should always be followed, including the following:
• Read all the instructions before using the product.
• To reduce the risk of injury, close supervision is necessary when the product is used near children.
• Do not put fingers or hands into the product.
• Use of an attachment not recommended or sold by power pack manufacturer may result in a risk of fire, electric shock, or
injury to persons.
• To reduce risk of damage to the electric plug and cord, pull the plug rather than the cord when disconnecting the power
pack.
• Do not use a battery pack or appliance that is damaged or modified. Damaged or modified batteries may exhibit
unpredictable behavior resulting in fire, explosion or risk of injury.
• Do not operate the power pack with a damaged cord or plug, or a damaged output cable.
• Do not disassemble the power pack, take it to a qualified service person when service or repair is required. Incorrect
reassembly may result in a risk of fire or electric shock.
• To reduce the risk of electric shock, unplug the power pack form the outlet before attempting any instructed servicing.
• When charging the internal battery, work in a well ventilated area and do not restrict ventilation in any way.
• Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with
water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns.
• Do not expose a power pack to fire or excessive temperature. Exposure to fire or temperature above 265°F (130°C) may
cause explosion.
• Have servicing performed by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the
safety of the product is maintained.
• Do not expose the product to sources of ignition or high temperatures, such as high heat vehicles or direct sunlight.
• Keep the product dry and do not immerse it in water or subject it to moisture. Do not use the product in rainy or humid
environments.
• Avoid using the product in a strong static/magnetic field environment.
• When using the product, please follow the operating ambient temperature specified in the user manual. If the
temperature is too high, it may cause a fire or explosion; if the temperature is too low, it may seriously degrade the
performance of the product or stop the product from working.
• When storing the product for a long time, place it in a dry and ventilated place.
GROUNDING INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
This product must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for
electric current to reduce the risk of electric shock. This product is equipped with a cord having an equipment grounding
conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded in
accordance with all local codes ordinances.
WARNING – Improper connection of the equipment grounding conductor is able to result in a risk of electric shock. Check
with a qualified electrician if you are in doubt as to whether the product is properly grounded. Do not modify the plug
provided with the product – if it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.
Battery Disposal Guidelines
• When disposing of the battery, make sure that it is fully discharged and place it in the designated battery recycling bin.
• The battery of this product contains chemical substances and is strictly prohibited to be disposed of in the general trash.
Please follow local laws and regulations for battery recycling and disposal.
• If the battery cannot be fully discharged due to product failure, please do not dispose of the battery directly in the battery
recycling bin. Please contact a professional battery recycling company for further disposal.
Legal Statement
Segway, Rider Design are trademarks of Segway Inc.; Ninebot is the trademark of Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd.; App
Store® and Apple logo® are registered trademarks of Apple Inc.; The Bluetooth® word mark and logos are registered
trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Segway-Ninebot is under license. Other trademarks
and trade names are those of their respective owners.
Due to the constant improvement of products, this manual and the actual products may be slightly different in color,
appearance, etc. Actual products shall prevail when there is a discrepancy between the actual products and the manual.
©2023 Ninebot (Beijing) Technology Co., Ltd. All rights reserved.
Federal Communications Commission (FCC) Compliance Statement for USA
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may
not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
Any Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's
authority to operate the equipment.
NOTE
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following measures:
—Reorient or relocate the receiving antenna.
—Increase the separation between the equipment and receiver.
—Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
—Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment
should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator & your body. Cet équipement est
conforme aux limites d'exposition aux radiations de la IC définies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement
doit être installé et utilisé à une distance minimale de 20cm entre le radiateur et votre corps.
Industry Canada (IC) Compliance Statement for Canada
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic
Development Canada's licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not
cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired
operation of the device. CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B).
1. Before using the Segway Portable Power Station ("Product"), please carefully read the user manual to ensure proper
usage after full comprehension. After reading, please keep the user manual safely for future reference. Failure to operate
this product correctly may result in severe personal injuries to yourself or others, as well as product damage and
property loss.
2. By using the Product, it is deemed that you fully understand, acknowledge, and accept all the terms and contents of this
document. The user undertakes responsibility for their actions and all consequences arising from the use of the Product.
Segway shall not be liable for any claim, liability, and loss related to such consequences if it is due to the user's
assumption of risk.
3. Please do not allow individuals who have not carefully read this manual or are unfamiliar with the proper usage and
safety precautions of the Product to use it.
4. Upon receiving the Product, please immediately inspect whether the product and its accessories are intact and
complete. All accessories must be used as required by the instruction manual.
5. Warning: Any battery performance degradation or inability to function properly caused by the user's failure to use and
maintain the battery properly is not covered under Limited Warranty.
6. To the extent permitted by law, Segway reserves the right to provide the final interpretation and explanation of this
statement.
Safety Precautions When Charging
• When using two or more solar panels to recharge the product, please use the same type of solar panel. The product can
be connected with one, two, or four solar panels. When using four solar panels to recharge the product, make sure the
connection between the solar panels is two in series and two in parallel.
• Do not recharge the product with car charging cables and solar panels at the same time, which may damage the fuse.
• It is recommended to use Segway Accessories - Segway Solar Panel SP for solar charging. Use of other brands of solar
panels may cause damage for which we are not responsible.
We take your safety and the protection of our products very seriously. If you have any questions or suggestions, please
contact Segway Customer Service.
This Legal Statement shall be governed by the laws of the state where your Product is installed, except to the extent
inconsistent with or pre-empted by federal law. Segway shall not be liable for any claims, liabilities, or losses resulting from
the consumer's violation of the above statement.
You may choose to accept the above terms and use the product accordingly, or proceed with the return process according
to the Limited Warranty. When returning the Product, please ensure the Product and packaging are intact to avoid affecting
resale.
If you intend to resell or gift the Product, please remember to include this legal statement as it is an integral part of the
Product.
If you have any questions or need assistance, Segway is pleased to be at your service.
Once again, we thank you for choosing and trusting our Product.
Packing List
Segway Portable Power Station:
Accessories:
* Separately Sold Accessories
AC Charging Cable x 1
CUBE-1000 x 1 CUBE-2000 x 1
Car Charging Cable x 1
Segway Solar Panel SP
Segway Cube Expansion BatterySerial Connector
User Manual x 1
Warranty Policy × 1
Parallel Connector
Product Overview
Inverter
Inverter
Battery Pack
Battery Pack
Segway Cube
Expansion Battery
LCD Display
Cooling Vents
LCD Display
Cooling Vents
AC Socket × 3
*Controlled by
AC ON/OFF Button
*Controlled by
DC ON/OFF Button
*Controlled by
DC ON/OFF Button
DC Output Port × 2
DC ON/OFF Button
AC ON/OFF Button
Car Outlet
Power Button
LCD Display
USB Type-C Port × 2
USB Type-A Port × 4
AC Overload Protection
Reset Button
Solar Charging
/Car Charging Port
AC Charging Port
Display Overview
Battery Power
Input Power
Output Power
R-Drive
UPS (Uninterruptible Power Supply)
High Temperature Protection
Low Temperature Protection
Cooling Fan
Button Tone
Bluetooth
Battery Pack Quantity
Remaining Discharge/Charge Time
USB Output
AC Output Overload
DC Output/Car Outlet
How to Use the Power Station
Turn on/off
Press and hold the Power Button for over 1 second to turn it on/off.
Press the Power Button to wake up or dim the screen when the power station is on.
Turned on: The power station beeps once and the button indicator lights white.
Turned off: The power station beeps once and the button indicator goes off.
DC Output
a. Single solar panel
b. Multiple solar panels
2 panels
4 panels
* Up to 4 panels/Max 800 W
Settings
Specifications
Troubleshooting
E01
E02
E03
E04
E05
E06
E07
E08
E09
E10
E11
E12
E13
Error code Possible causes
Battery over temperature protection
Bluetooth
Frequency Band(s)
Max. RF Power
2.4000-2.4835GHz
20mW
Please cool down the battery
Battery low temperature protection
Please make the battery back to the normal temperature.
Battery undervoltage protection
Please charge immediately!
Battery communication error 1
Battery communication error 2
Over temperature protection during
charging
Over temperature protection during
discharging
Solar charging abnormality
AC Input error
Car output overload or short-circuit
USB output overload or short-circuit
AC output overload protection
AC output short-circuit protection
1. Turn off the power station and check if the battery pack is
connected properly.
2. Restart the power station.
Note: if the error code still exists after operating with the above
methods, the battery pack might have been damaged.
1. Please cool down the power station.
2. Check the fan and cooling vents, and apply heat
dissipation for the power station.
1. Check the solar panel type (80V/20A). If matched, the
hardware circuit of the solar panel might have been
damaged, please contact the after-sales service for support.
2. If not, please disconnect the solar panel.
AC Input abnormality caused by unstable power grid,
please disconnect the AC charging cable.
Disconnect the loads. Turn off the DC output after 5
seconds and try again later.
Disconnect the USB devices.
Disconnect the loads. Turn off the AC output after 5 seconds
and try again later.
Disconnect the AC devices. Turn off the AC output after 5
seconds and try again later.
Keep the power station stand still and restart it.
Disconnect all the input/output devices and restart the
power station.
Solution
Inverter malfunction
Battery malfunction
Internal wires malfunction
E14
E15
E16
* For the error code from E09 to E16, if the error code still exists after operating with the above methods, please contact
the after-sales service for support.
Power
Station
Product Name
Model
L × W × H*
Net Weight*
Inverter Model
Included Battery Pack Model
Rated Frequency
Segway Portable Power Station Cube
CUBE-1000
13.9 × 11.3 × 11.1 in
(354 × 289 x 284 mm)
35.7 lbs (16.2 kg)
CUBE-IV-2200
CUBE-BT-1000
60 Hz
CUBE-2000
13.9 × 11.3 × 15.7 in
(354 × 289 x 399 mm)
57.5 lbs (26.1 kg)
CUBE-BT-1000CUBE-BTX-1000
Battery
Pack
Model
L × W × H*
Net Weight*
Battery Type
Nominal Capacity
Nominal Energy
Nominal Voltage
Max. Charging Voltage
IP Rating
Battery Management System
CUBE-BT-1000
13.9 × 11.3 × 5.9 in
(354 × 289 x 152 mm)
22 lbs (10 kg)
LFP (LiFePO
4) Battery
20 Ah
1024 Wh
51.2 V
57.6 V
IP56
Protection against over temperature, over current, over voltage.
CUBE-BTX-1000
13.7 × 11.3 × 5.3 in
(348 × 289 x 135 mm)
21.8 lbs (9.9 kg)
2200 W
2200 W
384 W
120 V~8 A 60 Hz 1250 W Max
12 V/24 V 8 A 200 W Max
12-60 V 800 W Max
120 V~20 A 60 Hz 2200 W Max (inverter mode, pure sine wave) /
120 V~ 60 Hz 12 A Max. (bypass mode)
13.6 V 10 A 136 W Max
13.6 V 5 A 68 W Max
5/9/12 V 3 A 18 W Max
5/9/12/15/20 V 5 A 100 W Max
14°F~113°F (-10°C~45°C)
41°F~113°F (5°C~45°C)
2584 W
5
1
2
3
4
5
How to Recharge the Power Station
The power station has two charging ports, AC charging port and solar/car charging port. When recharging the power
station, the display will show the charging status. There are five charging methods as below, dual-charging is also available.
AC charging
AC charging
Car charging
Car charging
Solar charging
AC and solar charging
AC and car charging
3
USB Output
Connect the device to the USB output port.
1
2
3
4
(3N·m)
Segway Cube
Expansion Battery
Base
Segway Cube
Expansion Battery
Base
Place the inverter on the battery pack.
Tighten the four screws.
Inverter
Align with the position as illustrated and place
the inverter.
Inverter
5
6
Place the battery pack on the base.
Tighten the four screws.
1
2
3
4
(3N·m)
Base
* Align with the position as illustrated and
place the battery pack.
Base
3
4
Segway Cube
Expansion Battery
l'appareil contient des émetteurs/récepteurs exempts de licence qui sont conformes aux CNR exempts de licence
d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada. L'exploitation est soumise aux deux conditions suivantes :
(1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique
subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
• Avoid obstructing the fan or placing the product in an unventilated or dusty area.
• Do not disassemble the product or pierce the product with sharp objects.
• Avoid impact, falling or violent vibration. If a serious impact occurs, please turn off the power and stop using the product
immediately.
• Avoid using wires or other metal objects that may cause a short circuit.
• Do not use damaged cords, plugs or output cables to connect this product to avoid electric shock.
• Do not use unofficial components or accessories. If you need to replace any component or accessory, consult the official
Segway channel.
• Do not stack heavy objects on the product.
• Do not place the product on an unstable surface to prevent the product from tipping over or falling.
• Ensure that the product is kept out of the reach of children and pets.
• This product is not recommended for powering medical emergency equipment related to personal safety, including
medical grade ventilators and artificial lungs. If you need to power this product, follow your doctor's instructions and
consult the manufacturer. If used for general medical equipment, make sure the power supply is in proper condition.
• When using this product, the power supply generates electromagnetic fields that may interfere with the proper operation
of medical implants or personal medical devices such as pacemakers, cochlear implants, hearing aids, defibrillators, etc. If
these devices are being used, please contact the manufacturer for restrictions on the use of these devices to ensure that
medical implants are kept at a safe distance from this product during use.
• Risk of Electric Shock. Never use power pack to supply power tools to cut or access to live parts or live wirings, or
materials that may contain live parts or live wirings inside, such as building walls, etc.
* Sold separately
b) Press the DC ON/OFF Button to turn on car outlet. Car outlet supports constant current output, and can use the specific
cable to charge the car battery. (only for charging, can not be used to jump-start the vehicle.)
Appendix: Battery Expansion
* Do not use the electric tool to loosen screws!
* Do not use the electric tool to tighten screws! * Do not use the electric tool to tighten screws!
Loosen the four screws with the (7/64'') 3 mm Allen Wrench.
Seperate the inverter and the base.
Inverter
Base
Allen wrench
1
2
3
4
Inverter
Base
1
2
(3N·m)
4
When the power station is on, press the AC ON/OFF Button to turn on AC output, connect the device to the AC socket.
AC Output
5
UPS Function
When the UPS function is turned on:
Plug the AC charging cable into the wall outlet and connect the other end to the AC charging port of the power sation.
Press the AC ON/OFF Button to turn on the AC output, connect the AC device to the AC socket.
* At this point, UPS function is activated, and the power station will automatically switch to inverter-powered when the
power grid fails.
Features
1
R-Drive
2
UPS (Uninterruptible Power Supply)
This function is not applicable to all electric appliances but for resistive appliances only, such as hair dryers and
electric kettles. Please test the compatibility before use. High-power appliances like air conditioners, coffee makers,
dryers, electric stoves, large refrigerators, microwave ovens, lawnmowers, ovens, and washing machines are not
compatible.
When you connect the power station to the AC power source, and then connect the appliances to the AC socket of the
power station, the appliances will get power from the AC power source, not the power station. When the AC power
source fails, the power station will automatically switch to inverter-powered for the appliances in 20-30 millisecond.
The UPS function is the offline type and does not support 0ms-switch. Do not use the power station to charge devices
that require a continuous power supply. Please test the compatibility before use.
Max. Power of Output in Total
AC Max. Output Power
DC Max. Output Power
AC Input
Car Input
Solar Panel Input
AC Output (× 3)
Car Outlet
DC5525 Output (× 2)
USB Type-A Output (× 4)
USB Type-C Output (× 2)
Discharge Temperature
Charge Temperature
Station d’alimentation portable Segway
CUBE-1000 / CUBE-2000
Manuel de l'utilisateur
Contenu
Annexe: Extension de la batterie
24
5. Comment recharger la station d'alimentation
2. Contenu de la boîte
8. Caractéristiques techniques
4. Comment utiliser la station d'alimentation
3. Aperçu du produit
04
1. Consignes de sécurité
01
05
09
6. Paramètres
14
11
7. Guide de l'utilisateur de l'application
16
18
9. Dépannage
19
10. Certification
20
11. Marque commerciale et déclaration légale
22
1
Consignes de sécurité
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT - Lors de l'utilisation de ce produit, des précautions de base doivent toujours être prises, notamment
les suivantes :
Lisez toutes les instructions avant d'utiliser le produit.
Pour réduire le risque de blessure, une surveillance étroite est nécessaire lorsque le produit est utilisé à proximité d'enfants.
Ne pas mettre les doigts ou les mains dans le produit.
L'utilisation d'un accessoire non recommandé ou non vendu par le fabricant du bloc d'alimentation peut entraîner un
risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure.
Pour éviter d'endommager la fiche et le cordon électriques, tirez sur la fiche plutôt que sur le cordon lorsque vous
débranchez le bloc d'alimentation.
N'utilisez pas de batterie ou d'appareil endommagé ou modifié. Les batteries endommagées ou modifiées peuvent avoir
un comportement imprévisible et provoquer un incendie, une explosion ou un risque de blessure.
Ne pas faire fonctionner le bloc d'alimentation avec un cordon ou une fiche endommagé(e), ou un câble de sortie endommagé.
Ne démontez pas le bloc d'alimentation, confiez-le à un technicien qualifié en cas de réparation ou d'entretien. Un remontage
incorrect peut entraîner un risque d'incendie ou de choc électrique.
Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le bloc d'alimentation de la prise de courant avant de procéder à
toute réparation.
Lorsque vous chargez la batterie interne, travaillez dans un endroit bien ventilé et ne limitez pas la ventilation de quelque
manière que ce soit.
Dans des conditions abusives, du liquide peut être éjecté de la batterie ; éviter tout contact. En cas de contact accidentel,
rincer à l'eau. En cas de contact du liquide avec les yeux, consulter de toute urgence un médecin. Le liquide éjecté de la
batterie peut provoquer des irritations ou des brûlures.
N'exposez pas un bloc d'alimentation au feu ou à une température excessive. L'exposition au feu ou à une température
supérieure à 130 °C (265 °F) peut provoquer une explosion.
Confier l'entretien à un réparateur qualifié qui n'utilisera que des pièces de rechange identiques. Cela permet de garantir
la sécurité du produit.
Ne pas exposer le produit à des sources d'inflammation ou à des températures élevées, telles que des véhicules à
chauffage élevé ou la lumière directe du soleil.
Gardez le produit au sec et ne l'immergez pas dans l'eau ou ne le soumettez pas à l'humidité. Ne pas utiliser le produit
dans des environnements pluvieux ou humides.
Évitez d'utiliser le produit dans un environnement à fort champ statique/magnétique.
Lors de l'utilisation du produit, veuillez respecter la température ambiante spécifiée dans le manuel de l'utilisateur. Si la
température est trop élevée, elle peut provoquer un incendie ou une explosion ; si la température est trop basse, elle peut
gravement dégrader les performances du produit ou l'empêcher de fonctionner.
En cas de stockage prolongé, placez le produit dans un endroit sec et ventilé.
INSTRUCTIONS DE MISE A LA TERRE
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Ce produit doit être relié à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de panne, la mise à la terre fournit un chemin de
moindre résistance pour le courant électrique afin de réduire le risque de choc électrique. Ce produit est équipé d'un
cordon muni d'un conducteur de mise à la terre et d'une fiche de mise à la terre. La fiche doit être branchée dans une prise
de courant correctement installée et mise à la terre conformément à toutes les réglementations locales.
AVERTISSEMENT - Une mauvaise connexion du conducteur de mise à la terre de l'équipement peut entraîner un risque de
choc électrique. Vérifiez auprès d'un électricien qualifié si vous avez des doutes quant à la mise à la terre du produit.
Ne modifiez pas la fiche fournie avec le produit - si elle n'est pas adaptée à la prise, faites installer une prise adéquate par
un électricien qualifié.
Évitez d'obstruer le ventilateur ou de placer le produit dans un endroit non ventilé ou poussiéreux.
Ne démontez pas le produit et ne le percez pas avec des objets pointus.
Évitez les chocs, les chutes et les vibrations violentes. En cas d'impact grave, veuillez éteindre l'appareil et cesser de
l'utiliser immédiatement.
Évitez d'utiliser des fils ou d'autres objets métalliques susceptibles de provoquer un court-circuit.
N'utilisez pas de cordons, de fiches ou de câbles de sortie endommagés pour connecter ce produit afin d'éviter tout
risque de choc électrique.
N'utilisez pas de composants ou d'accessoires non officiels. Si vous devez remplacer un composant ou un accessoire,
consultez le canal officiel Segway.
Ne pas empiler d'objets lourds sur le produit.
Ne placez pas le produit sur une surface instable afin d'éviter qu'il ne bascule ou ne tombe.
Veillez à ce que le produit soit tenu hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
Ce produit n'est pas recommandé pour l'alimentation d'équipements d'urgence médicale liés à la sécurité des personnes,
y compris les ventilateurs de qualité médicale et les poumons artificiels. Si vous devez utiliser ce produit, suivez les
instructions de votre médecin et consultez le fabricant. En cas d'utilisation pour un équipement médical général,
s'assurer que l'alimentation électrique est en bon état.
Lors de l'utilisation de ce produit, l'alimentation électrique génère des champs électromagnétiques qui peuvent interférer
avec le bon fonctionnement d'implants médicaux ou d'appareils médicaux personnels tels que les stimulateurs cardiaques,
les implants cochléaires, les appareils auditifs, les défibrillateurs, etc. Si ces dispositifs sont utilisés, veuillez contacter le
fabricant pour connaître les restrictions d'utilisation de ces dispositifs afin de vous assurer que les implants médicaux
sont maintenus à une distance sûre de ce produit pendant son utilisation.
• Risque de choc électrique. N'utilisez jamais le bloc d'alimentation pour alimenter des outils électriques pour couper ou
accéder à des pièces sous tension ou à des câblages sous tension, ou à des matériaux pouvant contenir des pièces sous
tension ou des câblages sous tension à l'intérieur, tels que des murs de bâtiment, etc.
Entretien quotidien
Avertissement de température élevée
La température du produit peut être trop élevée pour alimenter des appareils électriques de grande puissance pendant une
longue période, et la protection contre les hautes températures peut se déclencher. Pour la sécurité de la batterie, le
produit limitera automatiquement la puissance de sortie pour réduire la température. Si la limite est atteinte, la sortie est
coupée et la fonction de charge est indisponible. Si cet avertissement apparaît, arrêtez immédiatement d'utiliser les
charges à haute puissance, laissez refroidir le produit, puis réessayez de l'utiliser.
Si le produit n'est pas utilisé pendant plus de 30 jours, veuillez le recharger complètement et le placer dans un endroit frais
et sec pour le stocker. Chargez le produit tous les six mois, sinon la batterie risque d'être endommagée.
Directives relatives à l'élimination des batteries
Lorsque vous vous débarrassez de la batterie, assurez-vous qu'elle est complètement déchargée et placez-la dans la
poubelle de recyclage des batteries prévue à cet effet.
La batterie de ce produit contient des substances chimiques et il est strictement interdit de la jeter avec les ordures
ménagères. Veuillez respecter les lois et réglementations locales en matière de recyclage et d'élimination des batteries.
Si la batterie ne peut être complètement déchargée en raison d'une défaillance du produit, ne la jetez pas directement
dans la poubelle de recyclage des batteries. Veuillez contacter une entreprise professionnelle de recyclage de batterie
pour une élimination ultérieure.
Mesures de sécurité pendant la charge
Lorsque vous utilisez deux panneaux solaires ou plus pour recharger le produit, veuillez utiliser le même type de panneau
solaire. Le produit peut être connecté à un, deux ou quatre panneaux solaires. Si vous utilisez quatre panneaux solaires
pour recharger le produit, assurez-vous que la connexion entre les panneaux solaires est de deux en série et de deux en
parallèle.
Ne rechargez pas le produit avec des câbles de charge de voiture et des panneaux solaires en même temps, car cela
pourrait endommager le fusible.
Il est recommandé d'utiliser les accessoires Segway - Panneau solaire SP Segway pour la charge solaire. L'utilisation de
panneaux solaires d'autres marques peut entraîner des dommages pour lesquels nous ne sommes pas responsables.
Nous prenons très au sérieux votre sécurité et la protection de nos produits. Si vous avez des questions ou des
suggestions, veuillez contacter le service clientèle de Segway.
2
(7/64'') 3 mm
Clé Allen × 1
* Pour CUBE-2000 uniquement
* Accessoires vendus séparément
Contenu de la boîte
Station d'alimentation portable Segway:
Accessoires:
Câble de charge CA x 1
CUBE-1000 x 1 CUBE-2000 x 1
Câble de charge pour voiture x 1
Panneau solaire SP Segway
Extension de batterie Segway CubeConnecteur série
Manuel de l'utilisateur x 1
Politique de garantie × 1
Connecteur parallèle
3
CUBE-1000
CUBE-2000
Aperçu du produit
Onduleur
Onduleur
Pack batterie
Pack batterie
Extension de batterie
Segway Cube
Écran LCD
Évents de
refroidissement
Écran LCD
Évents de
refroidissement
Prise CA × 3
*Contrôlé par le bouton
AC ON/OFF
*Contrôlé par le bouton
DC ON/OFF
*Contrôlé par le bouton
DC ON/OFF
Port de sortie CC × 2
Bouton DC ON/OFF
Bouton AC ON/OFF
Sortie voiture
Bouton marche/arrêt
Écran LCD
Port USB Type-C x 2
Port USB Type-A × 4
Bouton de réinitialisation de
la protection contre
les surcharges CA
Charge solaire /
Port de charge voiture
Port de charge CA
Sortie CA
Ajuster intelligemment la puissance de fonctionnement des
appareils électriques et s'assurer qu'ils fonctionnent à la
puissance nominale de l'onduleur. Prend en charge des
charges allant jusqu'à 4400W.
CUBE-1000
CUBE-2000
L'icône clignote pendant l'association et reste
allumée lorsque l'appareil est connecté avec succès.
L'icône indique que le ventilateur fonctionne.
La puissance d'entrée/sortie partielle est automatiquement
réduite lorsque la température de l'appareil est trop élevée.
L'icône de la fiche s'affiche comme AC Output, la
fréquence de sortie est de 60Hz.
Bascule automatiquement sur l'alimentation par onduleur si
l'entrée CA a été coupée par une panne du réseau électrique
et s'assure que les appareils électriques fonctionnent
normalement.
La puissance d'entrée/sortie partielle est
automatiquement réduite lorsque la température
de l'appareil est trop basse.
Lorsque l'icône s'allume, cela signifie que la protection contre
la haute température, la protection contre la basse température
ou la protection contre la surcharge CA est déclenchée.
a
b
c
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
d
p
q
m
on
a e g i
b c d f
h j k l
p
q
Avertissement
e
Aperçu de l'affichage
Puissance de la batterie
Puissance d'entrée
Puissance de sortie
R-Drive
UPS (alimentation sans interruption)
Protection contre les hautes températures
Protection contre les basses températures
Ventilateur de refroidissement
Tonalité du bouton
Bluetooth
Quantité de pack batterie
Temps de décharge/charge restant
Sortie USB
Surcharge de la sortie CA
Sortie CC/prise voiture
4
1
* Port de sortie CC × 2/Prise voiture × 1
a) Lorsque la station d'alimentation est allumée, appuyez sur le bouton DC ON/OFF pour activer la sortie CC,
connectez l'appareil au port de sortie CC.
* Illustré avec CUBE-1000
2
Comment utiliser la station d’alimentation
Allumer/éteindre.
Appuyez sur le bouton marche/arrêt et maintenez-le enfoncé pendant plus d'une seconde pour l'allumer ou l'éteindre.
Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour réveiller ou assombrir l'écran lorsque la station d'alimentation est sous tension.
Allumé: La station d'alimentation émet un bip et le voyant lumineux du bouton s'allume en blanc.
Éteint: La station d'alimentation émet un bip et le voyant lumineux du bouton s'éteint.
Sortie CC
3
Sortie USB
Connectez l'appareil au port de sortie USB.
* Vendu séparément
b) Appuyez sur le bouton DC ON/OFF pour allumer la prise de voiture. La prise de voiture prend en charge la sortie de
courant constant et peut utiliser le câble spécifique pour charger la batterie de la voiture. (uniquement pour la
charge, ne peut pas être utilisé pour démarrer le véhicule.)
5
1
2
3
4
5
Comment recharger la station d’alimentation
La station d'alimentation est dotée de deux ports de charge: le port de charge CA et le port de charge solaire/de voiture.
Lors de la charge de la station d'alimentation, l'écran affiche l'état de charge. Il existe cinq méthodes de charge, comme
indiqué ci-dessous, et la double charge est également disponible.
Charge CA
Charge CA
Charge en voiture
Charge en voiture
Charge solaire
Courant alternatif et charge solaire
Courant alternatif et charge en voiture
4
Lorsque la station d'alimentation est allumée, appuyez sur le bouton AC ON/OFF pour activer la sortie CA,
connectez l'appareil à la prise CA.
Sortie CA
5
Fonction UPS
Lorsque la fonction UPS est activée:
Branchez le câble de charge CA dans la prise murale et connectez l'autre extrémité au port de charge CA de la
station d'alimentation.
Appuyez sur le bouton AC ON/OFF pour activer la sortie CA, connectez l'appareil CA à la prise CA
* A ce stade, la fonction UPS est activée et la station d'alimentation passe automatiquement à l'alimentation par
onduleur en cas de défaillance du réseau électrique.
Connecteur série
Connecteur série
Connecteur série
Connecteur parallèle
Charge solaire
a. Panneau solaire unique
b. Panneaux solaires multiples
2 panneaux
4 panneaux
* Jusqu'à 4 panneaux/800W max
UPS (Alimentation
sans interruption)
[2]
Mode ventilateur
Le réglage par défaut est activé. La fonction
peut être activée/désactivée.
* Cette fonction ne s'applique qu'aux appareils
résistifs. Désactivez immédiatement cette fonction
si les appareils ne peuvent pas fonctionner
normalement.
Deux modes sont disponibles.
Mode de refroidissement actif Le ventilateur
fonctionne automatiquement et maintient la
station d'alimentation à une température
relativement basse.
Mode silencieux Le ventilateur fonctionne
automatiquement à une vitesse et une fréquence
relativement faibles.
6
Remarque: Il est recommandé de personnaliser ces paramètres directement via l'application Segway-Ninebot.
2 secondes
Opérations de base des boutons
Paramètres
Bouton marche/arrêt: Appuyez sur pour enregistrer et quitter les paramètres.
Bouton AC ON/OFF: Passer au réglage suivant.
Bouton DC ON/OFF: Passer d'une option à l'autre pour le réglage en cours.
Lorsque la station d'alimentation est éteinte, appuyez sur le bouton DC ON/OFF et sur le bouton marche/arrêt pendant
2secondes en même temps pour accéder aux paramètres.
Remarque: La charge et la décharge ne sont pas disponibles pendant le réglage.
Tonalité du bouton
Le réglage par défaut est activé. Le son du bouton
peut être activé ou désactivé.
Paramètre AffichageIcône Options
Paramètre AffichageIcône Options
R-Drive
[1]
Le réglage par défaut est activé. La
fonction peut être activée/désactivée.
Paramètres
Caractéristiques
1
R-Drive
2
UPS (alimentation sans interruption)
Cette fonction ne s'applique pas à tous les appareils électriques, mais uniquement aux appareils résistifs, tels que les
sèche-cheveux et les bouilloires électriques. Veuillez tester la compatibilité avant de l'utiliser. Les appareils à forte
puissance comme les climatiseurs, les cafetières, les sèche-linge, les cuisinières électriques, les grands
réfrigérateurs, les fours à micro-ondes, les tondeuses à gazon, les fours et les machines à laver ne sont pas
compatibles.
Lorsque vous connectez la station d'alimentation à la source d'alimentation CA et que vous connectez ensuite les
appareils à la prise CA de la station d'alimentation, les appareils sont alimentés par la source d'alimentation CA et non
par la station d'alimentation. En cas de défaillance de la source d'alimentation CA, la station d'alimentation passe
automatiquement à l'alimentation par onduleur pour les appareils dans un délai de 20 à 30ms.
La fonction ASI est de type hors ligne et ne prend pas en charge la commutation 0ms. N'utilisez pas la station
d'alimentation pour charger des appareils qui nécessitent une alimentation continue. Veuillez tester la compatibilité
avant de l'utiliser.
Guide de l'utilisateur de l'application
7
2
Appuyez sur le bouton marche/arrêt et maintenez-le enfoncé allumer la station
d'alimentation.
1
Scannez le QR code pour télécharger l
'
application Segway-Ninebot et vous inscrire
ou vous connecter.
4
Personnalisez les paramètres directement via l'application. Vérifiez les informations
en temps réel de la batterie restante, de la température, de la puissance
d'entrée/sortie de chaque port d'entrée/sortie, etc.
3
Appuyez sur «Ajouter un appareil» et suivez les instructions pour vous connecter à
la station d
'
alimentation via Bluetooth.
-W
- W
Puissance d
'
entrée
---- Wh
Batterie Température
--- % --
CUBE-1000
CA
- W
CC
-- V - A --- W
USB C1
-- V - A --- W
USB C2
-W
Puissance de sortie
CUBE
Mode ventilateur
Refroidissement actif >
R-Drive
UPS (alimentation sans
interruption)
Tonalité du bouton
Informations sur l
'
appareil
>
OK
>
2 appareil(s) à proximité
Veuillez connecter votre appareil
CUBE1000
CUBE2000
>
Veuillez commencer
l
'
association via Bluetooth
* La valeur réelle peut être légèrement différente en raison des différents outils et méthodes de mesure.
8
Caractéristiques techniques
Station
d
'
alimentation
Nom du produit
Modèle
L × l × H*
Poids net*
Modèle d'onduleur
Modèle de pack batterie inclus
Fréquence nominale
Station d
'
alimentation portable Segway Cube
CUBE-1000
354 × 289 x 284 mm
(13,9 × 11,3 × 11,1 po)
16,2kg (35,7 lbs)
CUBE-IV-2200
CUBE-BT-1000
CUBE-2000
354 × 289 x 399 mm
(13,9 × 11,3 × 15,7 po)
26,1kg (57,5 lbs)
CUBE-BT-1000, CUBE-BTX-1000
Batterie
pack
Modèle
L × l × H*
Poids net*
Type de batterie
Capacité nominale
Énergie nominale
Tension nominale
Tension de charge max.
Protection IP
Système de gestion de batterie
CUBE-BT-1000
354 × 289 x 152mm
(13,9 × 11,3 × 5,9 po)
10kg (22 lbs)
Batterie LFP (LiFePO
4)
20 Ah
1024 Wh
51,2V
57,6V
IP56
Protection contre les surchauffes, les surintensités et les surtensions.
CUBE-BTX-1000
348 × 289 x 135mm
(13,7 × 11,3 × 5,3 po)
9,9kg (21,8 lbs)
2200W
2200W
384W
120V~8A 60Hz 1250W max
12V/24V 8A 200W max
12-60V 800W max
120V~20A 60Hz 2200W max (mode onduleur, onde
sinusoïdale pure) / 120V~ 60Hz 12A max. (mode bypass)
13,6V 10A 136W max
13,6V 5A 68W max
5/9/12V 3A 18W max
5/9/12/15/20V 5A 100W max
10°C~45°C (14°F~113°F)
5°C~45°C (41°F~113°F)
2584W
Puissance max. totale de la sortie
Puissance de sortie CA max.
Puissance de sortie CC max.
Entrée CA
Entrée voiture
Entrée du panneau solaire
Sortie CA (× 3)
Sortie voiture
Sortie DC5525 (× 2)
Sortie USB Type-A (× 4)
Sortie USB Type-C (× 2)
Température de décharge
Température de charge
9
Dépannage
E01
E02
E03
E04
E05
E06
E07
E08
E09
E10
E11
E12
E13
Code d'erreur Causes possibles
Protection contre la surchauffe de la batterie
Veuillez refroidir la batterie
Protection la basse température de la batterie
Veuillez ramener la batterie à la température normale.
Protection contre les sous-tensions de la batterie
Veuillez charger immédiatement.
Erreur de communication de la batterie 1
Erreur de communication de la batterie 2
Protection contre la surchauffe pendant la charge
Protection contre la surchauffe pendant la
décharge
Anomalie de la charge solaire
Erreur d'entrée CA
Surcharge ou court-circuit de la sortie voiture
Surcharge ou court-circuit de la sortie USB
Protection contre la surcharge de la sortie CA
Protection contre les courts-circuits de la sortie CA
1. Éteignez la station d'alimentation et vérifiez que la batterie est
correctement connectée.
2. Redémarrez la station d'alimentation.
Remarque: si le code d'erreur persiste après l'application des méthodes
ci-dessus, il se peut que le pack batterie soit endommagé.
1. Veuillez refroidir la station d'alimentation.
2. Vérifiez le ventilateur et les évents de refroidissement, et
appliquez la dissipation de chaleur pour la station d'alimentation.
1. Vérifiez le type de panneau solaire (80V/20A). En cas d'appariement,
le circuit matériel du panneau solaire peut être endommagé, veuillez
contacter le service après-vente pour obtenir de l'aide.
2. Si ce n'est pas le cas, déconnectez le panneau solaire.
Anomalie de l'entrée CA causée par un réseau électrique instable,
veuillez déconnecter le câble de charge CA.
Déconnectez les appareils branchés. Éteignez la sortie CC après
5 secondes et réessayez plus tard.
Déconnectez les appareils USB.
Déconnectez les appareils branchés. Coupez la sortie CA après
5 secondes et réessayez plus tard.
Déconnectez les appareils à courant alternatif. Coupez la sortie CA
après 5 secondes et réessayez plus tard.
Maintenez la station d'alimentation à l'arrêt et redémarrez-la.
Déconnectez tous les dispositifs d'entrée/sortie et redémarrez la
station d'alimentation.
Solution
Dysfonctionnement de l'onduleur
Dysfonctionnements de la batterie
Dysfonctionnement des fils internes
E14
E15
E16
* Pour les codes d'erreur de E09 à E16, si le code d'erreur persiste après avoir utilisé les méthodes ci-dessus, veuillez
contacter le service après-vente pour obtenir de l'aide.
Certification
10
Déclaration de conformité avec la Federal Communications Commission (FCC) pour les États-Unis
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles FCC. L'utilisation du produit est soumise aux deux conditions suivantes:
(1) Cet appareil ne peut causer d'interférences nuisibles et (2) il doit pouvoir recevoir toute interférence, notamment toute
interférence susceptible de provoquer un fonctionnement indésirable.
Tout changement ou modification non expressément approuvé par la partie responsable de la conformité pourrait annuler
le droit de l'utilisateur à utiliser l'équipement.
REMARQUE
Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites d'un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15
des Règles de la FCC. Ces limites sont établies pour apporter une protection raisonnable contre les interférences nuisibles
dans une installation résidentielle. Cet équipement dégage, utilise et peut émettre des fréquences radio, et, s'il n'est pas
installé et utilisé conformément aux instructions, il peut interférer avec les communications radio. Il n'y a toutefois aucune
garantie que cette interférence ne se produira pas dans une installation particulière. Si cet équipement cause des
interférences nuisibles pour la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en
allumant l'équipement, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence en prenant une ou plusieurs des
mesures suivantes:
— Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice.
— Augmenter la séparation entre l'équipement et le récepteur.
— Brancher l'équipement sur une prise d'un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
— Demandez l'aide du distributeur ou d'un technicien radio/télé.
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements de la FCC, établies pour un environnement non
contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé en respectant une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et
votre corps. Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux radiations de la IC définies pour un environnement
non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé à une distance minimale de 20cm entre le radiateur et votre corps.
Déclaration de conformité d'Industrie Canada (IC) pour le Canada.
Cet appareil contient un ou des émetteurs/récepteurs exemptés de licence qui sont conformes aux CNR exemptés de
licence d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada. L'utilisation du produit est soumise aux deux
conditions suivantes: (1) cet appareil ne peut pas causer d'interférence, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence,
y compris une interférence pouvant causer un fonctionnement non souhaité de l'appareil. CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B).
l'appareil contient des émetteurs/récepteurs exempts de licence qui sont conformes aux CNR exempts de licence
Bluetooth
Bande(s) de fréquence
Puissance radio max.
2,4000 - 2,4835GHz
20mW
d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada. L'exploitation est soumise aux deux conditions suivantes :
(1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique
subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Marque commerciale et déclaration légale
11
Déclaration légale
Segway et Rider Design sont des marques commerciales de Segway Inc.; Ninebot est une marque commerciale de Ninebot
(Beijing) Tech Co., Ltd.; App Store® et le Apple logo® sont des marques déposées d'Apple Inc.; La marque verbale et les logos
Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par
Segway-Ninebot se fait sous licence. Les autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires
respectifs.
En raison des améliorations constantes des produits, ce manuel et les produits réels peuvent être légèrement différents en
termes de couleur, d'apparence, etc. Le produit réel prévaudra en cas de divergence entre le produit réel et le manuel.
1. Avant d'utiliser la station d'alimentation portable Segway («Produit»), veuillez lire attentivement le manuel de l'utilisateur
afin de vous assurer d'une utilisation correcte et d'une compréhension totale. Après lecture, veuillez conserver le manuel
de l'utilisateur en lieu sûr pour référence ultérieure. Si vous n'utilisez pas ce produit correctement, vous risquez de vous
blesser gravement ou de blesser d'autres personnes, d'endommager le produit et de subir des pertes matérielles.
2. En utilisant le produit, vous êtes censé comprendre, reconnaître et accepter l'ensemble des conditions et du contenu du
présent document. L'utilisateur assume la responsabilité de ses actes et de toutes les conséquences découlant de
l'utilisation du produit. Segway ne pourra être tenu responsable d'aucune réclamation, responsabilité ou perte liée à de
telles conséquences si elle est due à la prise de risque par l'utilisateur.
3. Ne permettez pas à des personnes qui n'ont pas lu attentivement ce manuel ou qui ne sont pas familiarisées avec
l'utilisation correcte et les précautions de sécurité du produit de l'utiliser.
4. À la réception du produit, veuillez vérifier immédiatement si le produit et ses accessoires sont intacts et complets. Tous
les accessoires doivent être utilisés conformément au manuel d'instructions.
5. Avertissement: Toute dégradation des performances de la batterie ou incapacité à fonctionner correctement causée par
le fait que l'utilisateur n'a pas utilisé et entretenu la batterie correctement n'est pas couverte par la garantie limitée.
6. Dans la mesure permise par la loi, Segway se réserve le droit de fournir l'interprétation et l'explication finales de cette
déclaration.
La présente déclaration légale est régie par les lois de l'État dans lequel votre produit est installé, sauf dans la mesure où
elle est incompatible avec la loi fédérale ou préemptée par celle-ci. Segway ne peut être tenu responsable de toute
réclamation, responsabilité ou perte résultant de la violation par le consommateur de la déclaration ci-dessus.
Vous pouvez choisir d'accepter les conditions ci-dessus et d'utiliser le produit en conséquence, ou de procéder à la
procédure de retour conformément à la garantie limitée. Lors du retour du produit, veuillez vous assurer que le produit et
l'emballage sont intacts afin de ne pas nuire à la revente.
Si vous avez l'intention de revendre ou d'offrir le produit, n'oubliez pas d'inclure cette déclaration légale, car elle fait partie
intégrante du produit.
Si vous avez des questions ou si vous avez besoin d'aide, Segway se tient à votre disposition.
Une fois de plus, nous vous remercions d'avoir choisi notre produit et de nous avoir fait confiance.
Placez le pack batterie sur la base.
Serrez les quatre vis.
1
2
3
4
(3 N·m)
Base
* Alignez le batterie avec la prise comme
illustré et placez la batterie.
Base
3
4
Extension
de batterie
Segway Cube
Annexe: Extension de la batterie
* Ne pas utiliser l'outil électrique pour desserrer les vis !
* Ne pas utiliser l'outil électrique pour serrer les vis!
Desserrez les quatre vis à l'aide de la clé Allen de 3mm (7/64'').
Séparer l'onduleur et la base.
Onduleur
Base
Clé Allen
1
2
3
4
Onduleur
Base
1
2
(3 N·m)
1
2
3
4
(3N·m)
Extension
de batterie
Segway Cube
Base
Extension
de batterie
Segway Cube
Base
Placez l'onduleur sur le pack batterie.
Serrez les quatre vis.
Onduleur
* Alignez le batterie avec la prise comme
illustré et placez l'onduleur.
Onduleur
5
6
* Ne pas utiliser l'outil électrique pour serrer les vis!
Estación eléctrica portátil Segway
CUBO-1000 / CUBO-2000
Manual de usuario
Contenido
Apéndice: Ampliación de la batería
24
5. Cómo recargar la estación eléctrica
2. Listado de contenido
8. Especificaciones
4. Cómo utilizar la estación eléctrica
3. Descripción de los productos
04
1. Instrucciones de seguridad
01
05
09
6. Configuración
14
11
7. Guía del usuario de la aplicación
16
18
9. Solución de problemas
19
10. Certificación
20
11. Marca comercial y declaración legal
22
1
Instrucciones de seguridad
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: al utilizar este producto, deben seguirse siempre las precauciones básicas, incluidas las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de utilizar el producto.
Para reducir el riesgo de lesiones, es necesaria una estrecha supervisión cuando el producto se utilice cerca de niños.
No introduzca los dedos ni las manos en el producto.
El uso de un accesorio no recomendado o vendido por el fabricante de la unidad de alimentación puede provocar riesgo
de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales.
Para reducir el riesgo de daños en el enchufe eléctrico y el cable, tire del enchufe y no del cable cuando desconecte la
fuente de alimentación.
No utilice baterías ni aparatos dañados o modificados. Las baterías dañadas o modificadas pueden mostrar un
comportamiento impredecible con el consiguiente riesgo de incendio, explosión o lesiones.
No utilice la fuente de alimentación con un cable o enchufe dañado, ni con un cable de salida dañado.
No desmonte la unidad de alimentación, llévela a un técnico cualificado cuando sea necesario realizar tareas de
mantenimiento o reparación. Un montaje incorrecto puede provocar riesgo de incendio o descarga eléctrica.
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desenchufe la fuente de alimentación de la toma de corriente antes de
realizar cualquier tarea de mantenimiento.
Cuando cargue la batería interna, trabaje en una zona bien ventilada y no limite la ventilación de ninguna manera.
En condiciones abusivas, puede salir líquido de la batería; evite el contacto. En caso de contacto accidental, lavar con agua.
Si el líquido entra en contacto con los ojos, busque ayuda médica. El líquido expulsado por la batería puede provocar
irritaciones o quemaduras.
No exponga la unidad de alimentación al fuego ni a temperaturas excesivas. La exposición al fuego o a temperaturas
superiores a 130 °C (265 °F) puede provocar una explosión.
Encargue el mantenimiento a un técnico cualificado que utilice únicamente piezas de repuesto idénticas. Esto garantizará
que se mantenga la seguridad del producto.
No exponga el producto a fuentes de ignición o altas temperaturas, como vehículos de alta temperatura o luz solar directa.
Mantenga el producto seco y no lo sumerja en agua ni lo someta a humedad. No utilice el producto en ambientes
lluviosos o húmedos.
Evite utilizar el producto en un entorno con fuertes campos estáticos/magnéticos.
Cuando utilice el producto, respete la temperatura ambiente de funcionamiento especificada en el manual del usuario.
Si la temperatura es demasiado alta, puede provocar un incendio o una explosión; si es demasiado baja, puede degradar
gravemente el rendimiento del producto o impedir que funcione.
Cuando almacene el producto durante mucho tiempo, colóquelo en un lugar seco y ventilado.
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Este producto debe estar conectado a tierra. En caso de mal funcionamiento o avería, la conexión a tierra proporciona una
vía de menor resistencia a la corriente eléctrica para reducir el riesgo de descarga eléctrica. Este producto está equipado
con un cable que tiene un conductor de toma a tierra del equipo y un enchufe de toma a tierra. El enchufe debe conectarse
a una toma de corriente que esté correctamente instalada y conectada a tierra de acuerdo con todas las ordenanzas de los
códigos locales.
ADVERTENCIA: una conexión incorrecta del conductor de toma a tierra del equipo puede conllevar un riesgo de descarga
eléctrica. Consulte a un electricista cualificado si tiene dudas sobre si el producto está correctamente conectado a tierra.
No modifique el enchufe suministrado con el producto; si no encaja en la toma de corriente, solicite a un electricista
cualificado que instale una toma de corriente adecuada.
2
3 mm (7/64 pulgadas)
Llave Allen × 1
* Solo para CUBE-2000
* Accesorios vendidos por separado
Mantenimiento diario
Aviso de alta temperatura
La temperatura del producto puede ser demasiado alta para alimentar aparatos eléctricos de alta potencia durante mucho
tiempo, y puede activarse la protección contra altas temperaturas. Por seguridad de la batería, el producto limitará
automáticamente la potencia de salida para reducir la temperatura. Si se alcanza el límite, la salida se cortará y la función
de carga no estará disponible. Deje de utilizar las cargas de alta potencia inmediatamente si aparece esta advertencia,
enfríe el producto y luego intente utilizarlo de nuevo.
Si el producto no se utiliza durante más de 30 días, cárguelo completamente y guárdelo en un lugar fresco y seco. Cargue
el producto cada seis meses, de lo contrario, la batería podría dañarse.
Directrices para la eliminación de baterías
Cuando deseche la batería, asegúrese de que esté completamente descargada y deposítela en el contenedor de reciclaje
de baterías designado.
• La batería de este producto contiene sustancias químicas y está estrictamente prohibido tirarla a la basura general.
Respete las leyes y normativas locales sobre el reciclaje y eliminación de baterías.
• Si la batería no puede descargarse completamente debido a un fallo del producto, no la deseche directamente en el
contenedor de reciclaje de baterías. Póngase en contacto con una empresa profesional de reciclaje de baterías para su
eliminación.
Precauciones de seguridad durante la carga
Si utiliza dos o más paneles solares para recargar el producto, utilice el mismo tipo de panel solar. El producto puede
conectarse con uno, dos o cuatro paneles solares. Cuando utilice cuatro paneles solares para recargar el producto,
asegúrate de que la conexión entre los paneles solares sea dos en serie y dos en paralelo.
No recargue el producto con cables de carga de coche y paneles solares al mismo tiempo, ya que podría dañar el fusible.
Se recomienda el uso de Accesorios Segway - Segway Solar Panel SP para la carga solar. El uso de paneles solares de
otras marcas puede causar daños de los que no nos hacemos responsables.
Nos tomamos muy en serio su seguridad y la protección de nuestros productos. Si tiene alguna pregunta o sugerencia,
póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Segway.
Listado de contenido
Estación eléctrica portátil Segway:
Accesorios:
Cable de carga de CA x 1
CUBE-1000 x 1 CUBE-2000 x 1
Cable de carga para coche x 1
Panel solar de Segway
Batería de expansión Segway CubeConector en serie
Manual del usuario x 1
Política de garantía × 1
Conector paralelo
3
CUBE-1000
CUBE-2000
Descripción de los productos
Inversor
Inversor
Batería
Batería
Batería de expansión
Segway Cube
Pantalla LCD
Rejillas de
refrigeración
Pantalla LCD
Rejillas de
refrigeración
Toma de CA × 3
*Controlado por el botón
ON/OFF de CA
*Controlado por el botón
ON/OFF de CC
*Controlado por el botón
ON/OFF de CC
Puerto de salida
de CC × 2
Botón ON/OFF de CC
Botón ON/OFF de CA
Enchufe del coche
Botón de encendido
Pantalla LCD
Puerto USB tipo C × 2
Puerto USB tipo A × 4
Botón de reinicio para
protección contra
sobrecargas de CA
Puerto de carga
solar/carga de coche
Puerto de carga de CA
Salida de CA
Ajuste de forma inteligente la potencia de funcionamiento de los
aparatos eléctricos y asegúrese de que funcionan a la potencia
nominal del inversor. Soporta cargas de hasta 4400 W.
CUBE-1000
CUBE-2000
El icono parpadea durante el emparejamiento y
permanece encendido cuando el dispositivo se conecta
correctamente.
El icono indica que el ventilador está funcionando.
La potencia parcial de entrada/salida se reducirá
automáticamente cuando la temperatura del aparato sea
demasiado alta.
El icono del enchufe aparece como Salida de CA, la
frecuencia de salida es de 60 Hz.
Cambie automáticamente a alimentación por inversor si la
entrada de CA se corta por un fallo de la red eléctrica y asegúrese
de que los aparatos eléctricos funcionen con normalidad.
La potencia parcial de entrada/salida se reducirá
automáticamente cuando la temperatura del
aparato sea demasiado baja.
Cuando el icono se ilumina, significa que se ha activado la
protección contra altas temperaturas, la protección contra
bajas temperaturas o la protección contra sobrecargas de CA.
a
b
c
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
d
p
q
m
on
a e g i
b c d f
h j k l
p
q
Advertencia
e
Descripción general de la pantalla
Potencia de la batería
Corriente de entrada
Corriente de salida
R-Drive
SAI (sistema de alimentación ininterrumpida)
Protección contra altas temperaturas
Protección contra bajas temperaturas
Ventilador
Tono del botón
Bluetooth
Cantidad de baterías
Tiempo de descarga/carga restante
Salida USB
Sobrecarga de la salida de CA
Salida de CC/toma de coche
4
1
* Puerto de salida de CC × 2/Toma de corriente del coche × 1
a) Cuando la estación esté encendida, pulse el botón ON/OFF de CC para encender la salida de CC, conecte el
aparato al puerto de salida de CC.
* Ilustrado con CUBE-1000
2
Cómo utilizar la estación eléctrica
Encender/Apagar
Mantenga pulsado el botón de encendido durante más de 1 segundo para encenderlo/apagarlo.
Pulse el botón de encendido para activar o atenuar la pantalla cuando la estación eléctrica esté encendida.
Encendido: La estación emite un pitido y el indicador del botón se ilumina en blanco.
Apagado: La estación emite un pitido y el indicador del botón se apaga.
Salida de CC
3
Salida USB
Conecte el dispositivo al puerto de salida USB.
* Se vende por separado
b) Pulse el botón ON/OFF de CC para encender la toma de corriente del coche. La toma de corriente del
coche soporta salida de corriente constante, y puede utilizar el cable específico para cargar la batería
del coche (solo para cargar, no se puede utilizar para arrancar el vehículo).
5
1
2
3
4
5
Cómo recargar la estación eléctrica
La estación eléctrica tiene dos puertos de carga: un puerto de carga de CA y un puerto de carga solar/de coche. Al recargar
la estación eléctrica, la pantalla mostrará el estado de carga. Hay cinco métodos de carga, y también está disponible la
carga dual.
Carga de CA
Carga de CA
Carga de coche
Carga de coche
Carga solar
Carga de CA y solar
Carga de CA y de coche
4
Cuando la estación eléctrica esté encendida, pulse el botón ON/OFF de CA para encender la salida de CA,
conecte el aparato a la toma de CA.
Salida de CA
5
Función SAI
Cuando la función SAI está activada:
Enchufe el cable de carga de CA a la toma de pared y conecte el otro extremo al puerto de carga de CA de la
estación eléctrica.
Pulse el botón ON/OFF de CA para encender la salida de CA, conecte el dispositivo de CA a la toma de CA.
* En este punto, se activa la función SAI y la estación eléctrica pasará automáticamente a funcionar con inversor
cuando falle la red eléctrica.
Conector en serie
Conector en serie
Conector en serie
Conector paralelo
Carga solar
a. Panel solar individual
b. Múltiples paneles solares
2 paneles
4 paneles
* Hasta 4 paneles/Máx. 800 W
SAI (sistema de
alimentación
ininterrumpida)
[2]
Modo de ventilador
El ajuste por defecto es activado. La función
puede activarse o desactivarse.
* Esta función solo es aplicable a aparatos resistivos.
Desconecte inmediatamente esta función si los
aparatos no pueden funcionar con normalidad.
Hay dos modos disponibles.
Modo de refrigeración activo: El ventilador
funciona automáticamente y mantiene la estación
a una temperatura relativamente baja.
Modo silencioso: El ventilador funciona
automáticamente a una velocidad y frecuencia
relativamente bajas.
6
Nota: Se recomienda personalizar estos ajustes directamente a través de la aplicación Segway-Ninebot.
2 segundos
Operaciones básicas de los botones
Configuración
Botón de encendido: Pulse para guardar y salir de la configuración.
Botón ON/OFF de CA: Ir al siguiente ajuste.
Botón ON/OFF de CC: Cambie entre las opciones del ajuste actual.
Cuando la estación esté apagada, mantenga pulsado el botón ON/OFF de CC y el botón de encendido durante 2 segundos
al mismo tiempo para ir a la configuración.
Nota: La carga y la descarga no están disponibles durante el proceso de ajuste.
Tono del botón
El ajuste por defecto es activado. El sonido del
botón se puede activar/desactivar.
Ajuste IndicadorIcono Opciones
Ajuste IndicadorIcono Opciones
R-Drive
[1]
El ajuste por defecto es activado. La función
puede activarse o desactivarse.
Configuración
Características
1
R-Drive
2
SAI (sistema de alimentación ininterrumpida)
Esta función no es aplicable a todos los aparatos eléctricos, sino solo a los aparatos resistivos, como secadores de
pelo y hervidores eléctricos. Compruebe la compatibilidad antes de utilizarlo. No son compatibles los aparatos de
gran potencia, como aires acondicionados, cafeteras, secadoras, cocinas eléctricas, frigoríficos grandes, microondas,
cortacéspedes, hornos y lavadoras.
Cuando conecte la estación eléctrica a la fuente de alimentación de CA y, a continuación, conecte los aparatos a la
toma de CA de la estación eléctrica, los aparatos recibirán alimentación de la fuente de alimentación de CA, no de la
estación eléctrica. Si falla la fuente de alimentación de CA, la estación eléctrica cambiará automáticamente a
alimentación por inversor para los aparatos en 20-30 ms.
La función SAI es de tipo fuera de línea y no admite conmutación de 0 ms. No utilice la estación eléctrica para cargar
dispositivos que requieran un suministro de corriente continua. Compruebe la compatibilidad antes de utilizarlo.
Guía del usuario de la aplicación
7
2
Mantenga pulsado el botón de encendido para encender la estación.
1
Escanee el código QR para descargar la aplicación Segway-Ninebot para registrarse
o iniciar sesión.
4
Personalice la configuración directamente a través de la aplicación. Compruebe la
información en tiempo real de la batería restante, la temperatura, la potencia de
entrada/salida de cada puerto de entrada/salida, etc.
3
Pulse «Añadir dispositivo» y siga las instrucciones para conectarse a la estación a
través de Bluetooth.
-W
- W
Corriente de entrada
---- Wh
Batería Temperatura
--- % --
CUBE-1000
AC
- W
DC
-- V - A --- W
USB C1
-- V - A --- W
USB C2
-W
Corriente de salida
CUBE
Modo de ventilador
Active co... >
R-Drive
SAI (sistema de alimentación
ininterrumpida)
Tono del botón
Información del dispositivo
>
OK
>
2 dispositivo(s) cerca
Conecta el dispositivo
CUBO1000
CUBE2000
>
Inicia el emparejamiento
a través del Bluetooth
* Puede diferir ligeramente del valor real debido a las diferentes herramientas y métodos de medición.
8
9
Especificaciones
Solución de problemas
E01
E02
E03
E04
E05
E06
E07
E08
E09
E10
E11
E12
E13
Código de error
Posibles causas
Protección contra sobretemperatura de la batería
Enfríe la batería
Protección de baja temperatura de la batería
Haga que la batería vuelva a la temperatura normal.
Protección contra subtensión de la batería
Cárguela inmediatamente.
Error de comunicación de la batería 1
Error de comunicación de la batería 2
Protección contra sobretemperatura durante
la carga
Protección contra sobretemperatura
durante la descarga
Anomalía en la carga solar
Error de entrada de CA
Sobrecarga o cortocircuito de la salida para
el coche
Sobrecarga o cortocircuito de la salida USB
Protección contra sobrecargas de la salida
de CA
Protección contra cortocircuitos de la salida
de CA
1. Apague la estación y compruebe si la batería está bien conectada.
2. Reinicie la estación eléctrica.
Nota: si el código de error persiste después de seguir los métodos
anteriores, la batería puede estar dañada.
1. Enfríe la estación eléctrica.
2. Compruebe el ventilador y las rejillas de refrigeración y
aplique la disipación de calor para la estación eléctrica.
1. Compruebe el tipo de panel solar (80V/20A). Si no es así, el
circuito de hardware del panel solar puede estar dañado; póngase
en contacto con el servicio de posventa para obtener ayuda.
2. Si no es así, desconecte el panel solar.
Anomalía en la entrada de CA causada por una red eléctrica
inestable, desconecte el cable de carga de CA.
Desconecte las cargas. Apague la salida de CC después de
5 segundos y vuelva a intentarlo más tarde.
Desconecte los dispositivos USB.
Desconecte las cargas. Apague la salida de CA después de 5
segundos y vuelva a intentarlo más tarde.
Desconecte los dispositivos de CA. Apague la salida de CA después
de 5 segundos y vuelva a intentarlo más tarde.
Mantenga la estación eléctrica parada y vuelva a ponerla en marcha.
Desconecte todos los dispositivos de entrada/salida y reinicie la
estación.
Solución
Mal funcionamiento del inversor
Mal funcionamiento de la batería
Mal funcionamiento de los cables internos
E14
E15
E16
* Para los códigos de error de E09 a E16, si el código de error sigue existiendo después de operar con los métodos
anteriores, póngase en contacto con el servicio de posventa para obtener ayuda.
Estación
eléctrica
Nombre del producto
Modelo
L × An × Al*
Peso neto*
Modelo de inversor
Modelo de batería incluido
Frecuencia nominal
Estación eléctrica portátil Segway Cube
CUBE-1000
354 × 289 x 284 mm
(13,9 × 11,3 × 11,1 pulgadas)
16,2 kg (35,7 libras)
CUBE-IV-2200
CUBE-BT-1000
60 Hz
CUBE-2000
354 × 289 x 399 mm
(13,9 × 11,3 × 15,7 pulgadas)
26,1 kg (57,5 libras)
CUBE-BT-1000, CUBE-BTX-1000
Batería
Modelo
L × An × Al*
Peso neto*
Tipo de Batería
Capacidad nominal
Energía nominal
Tensión nominal
Máx. tensión de carga
Clasificación IP
Sistema de gestión de la batería
CUBE-BT-1000
354 × 289 x 152 mm
(13,9 × 11,3 × 5,9 pulgadas)
10 kg (22 libras)
Batería LFP (LiFePO
4)
20 Ah
1024 Wh
51,2 V
57,6 V
IP56
Protección contra sobretemperatura, sobrecorriente y sobretensión.
CUBE-BTX-1000
348 × 289 x 135 mm
(13,7 × 11,3 × 5,3 pulgadas)
9,9 kg (21,8 libras)
2200 W
2200 W
384 W
120 V~8 A 60 Hz 1250W Máx.
12 V/24 V 8 A 200W Máx.
12-60 V 800W Máx.
120 V~20A 60Hz 2200W Máx. (modo inversor, onda
sinusoidal pura) / 120 V~ 60 Hz 12A Máx. (modo bypass)
13,6 V 10 A 136 W máx.
13,6 V 5 A 68 W máx.
5/9/12 V 3 A 18W Máx.
5/9/12/15/20 V 5 A 100 W máx.
14 °F~113 °F (-10 °C~45 °C)
41 °F~113 °F (5 °C~45 °C)
2584 W
Corriente máxima de salida en total
Corriente de salida máx. de CA
Corriente de salida máx. de CC
Entrada de CA
Entrada del coche
Entrada del panel solar
Salida de CA (× 3)
Enchufe del coche
Salida DC5525 (× 2)
Salida USB tipo A (× 4)
Salida USB Tipo C (× 2)
Temperatura de descarga
Temperatura de carga
Certificación
10
Declaración de Conformidad de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) de EE.UU.
Este dispositivo es conforme con la sección 15 de las normas FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos
condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias dañinas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan provocarle un funcionamiento no deseado.
Cualquier cambio o modificación no autorizado expresamente por la parte responsable del cumplimiento podría anular el
permiso del usuario para manejar el equipo.
NOTA
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con la sección 15 de
las normas FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias
perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no
se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de
radio. Sin embargo, no existe garantía de que no puedan producirse interferencias en una instalación en particular Si este
equipo provoca interferencias dañinas a la recepción de radio o televisión, que pueden determinarse encendiendo y
apagando el aparato, se aconseja al usuario que corrija la interferencia aplicando una o varias de las siguientes medidas:
— Reorientar o recolocar la antena receptora.
— Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
— Conectar el equipo a un enchufe de un circuito distinto del que va conectado el receptor.
— Consultar al distribuidor o a un técnico de radio/TV con experiencia.
Este equipo respeta los límites de exposición a la radiación de la FCC establecidos para un entorno no controlado. Este
equipo debe instalarse y manejarse a una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y su cuerpo. Cet équipement est
conforme aux limites d'exposition aux radiations de la IC définies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement
doit être installé et utilisé à une distance minimale de 20cm entre le radiateur et votre corps.
Declaración de conformidad industrial de Canadá (IC) para Canadá.
Este dispositivo contiene transmisores/receptores exentos de licencia que cumplen con los RSS exentos de licencia de
Innovación, Ciencia y Desarrollo Económico de Canadá. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1)
Este aparato no provoca interferencias , y (2) este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas
interferencias que pueden provocarle un funcionamiento no deseado CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B).
Bluetooth
Bandas de frecuencia
Máx. potencia de RF
2,4000-2,4835 GHz
20 mW
l'appareil contient des émetteurs/récepteurs exempts de licence qui sont conformes aux CNR exempts de licence
d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada. L'exploitation est soumise aux deux conditions suivantes:
(1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique
Marca comercial y declaración legal
11
Aviso legal
Segway y Rider Design son marcas comerciales de Segway Inc.; Ninebot es una marca comercial de Ninebot (Beijing) Tech
Co., Ltd.; App Store® y Apple logo® son marcas registradas de Apple Inc.; la marca Bluetooth® y sus logotipos son marcas
registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Segway-Ninebot se realiza bajo
licencia. Otras marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
Debido a las constantes mejoras de los productos, este manual y los productos reales pueden ser ligeramente diferentes en
color, apariencia, etc. Los productos reales prevalecerán cuando exista una discrepancia entre los productos reales y el manual.
©2023 Ninebot (Beijing) Technology Co., Ltd. Todos los derechos reservados.
1. Antes de utilizar la Estación Eléctrica Portátil de Segway (el «Producto»), lea atentamente el manual de usuario para
garantizar un uso correcto tras su completa comprensión. Después de leerlo, guarde el manual de usuario para futuras
consultas. El uso incorrecto de este producto puede provocar lesiones personales graves a usted mismo o a otras
personas, así como daños al producto y pérdidas materiales.
2. Al utilizar el Producto, se considera que comprende, reconoce y acepta plenamente todos los términos y contenidos de
este documento. El usuario asume la responsabilidad de sus actos y de todas las consecuencias derivadas del uso del
Producto. Segway no se hace responsable de ninguna reclamación, responsabilidad o pérdida relacionada con tales
consecuencias si se deben a que el usuario ha aceptado correr ese riesgo.
3. No permita que lo utilicen personas que no hayan leído atentamente este manual o que no estén familiarizadas con el
uso adecuado y las precauciones de seguridad del Producto.
4. Al recibir el Producto, inspeccione inmediatamente si el producto y sus accesorios están intactos y completos. Todos los
accesorios deben utilizarse de acuerdo con el manual de instrucciones.
5. Advertencia: Cualquier degradación del rendimiento de la batería o incapacidad para funcionar correctamente causada
por el uso y mantenimiento inadecuados de la batería por parte del usuario no está cubierta por la Garantía Limitada.
6. En la medida en que lo permita la ley, Segway se reserva el derecho de proporcionar la interpretación y explicación
finales de esta declaración.
Esta declaración legal se regirá por las leyes del estado en el que esté instalado su Producto, excepto en la medida en que
sean incompatibles con la ley federal o se opongan a ella. Segway no será responsable de las reclamaciones,
responsabilidades o pérdidas resultantes de la violación por parte del consumidor de la declaración anterior.
Usted puede optar por aceptar las condiciones anteriores y utilizar el producto en consecuencia o proceder con el proceso
de devolución de acuerdo con la Garantía Limitada. Al devolver el Producto, asegúrese de que el Producto y el embalaje
estén intactos para evitar que afecte a la reventa.
Si tiene intención de revender o regalar el Producto, recuerde incluir esta declaración legal, ya que forma parte integrante
del Producto.
Si tiene alguna pregunta o necesita ayuda, Segway está a su servicio.
Una vez más, le agradecemos que haya elegido y confiado en nuestro Producto.
Serial Connector
Parallel Connector
Serial Connector
Serial Connector
1
2
3
4
(3 N·m)
Batería de
expansión
Segway Cube
Base
Batería de
expansión
Segway Cube
Base
Coloque el inversor sobre la batería.
Apriete los cuatro tornillos.
Inversor
* Alinee el la batería con la toma como se
muestra en la ilustración y coloque el
inversor.
Inversor
5
6
Coloque la batería en la base.
Apriete los cuatro tornillos.
1
2
3
4
(3 N·m)
Base
* Alinee el batería con la toma como se
muestra en la ilustración y coloque la batería.
Base
3
4
Batería de
expansión
Segway Cube
Apéndice: Ampliación de la batería
* ¡No utilice una herramienta eléctrica para aflojar los tornillos!
* ¡No utilice una herramienta eléctrica para apretar los tornillos!
* ¡No utilice una herramienta eléctrica para apretar los tornillos!
Afloje los cuatro tornillos con la llave Allen de 3 mm (7/64'').
Separe el inversor y la base.
Inversor
Base
Llave Allen
1
2
3
4
Inversor
Base
1
2
(3 N·m)
FCC ID: 2BCKT-CN0001
IC: 31207-CN0001
FCC ID: 2BCKT-CN0001
IC: 31207-CN0001
60Hz
EN EN EN EN EN EN EN EN EN EN
EN EN EN EN EN EN EN EN EN EN EN EN EN EN
EN EN EN FR FR FR FR FR FR FR FR
FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR
FR FR FR FR FR ES ES ES ES ES ES
ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES
ES ES ES ES ES ES ES
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 01 02 03 04 05 06 07 08
09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 01 02 03 04 05 06
07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24
25
26
27
1
量产后变更:删除IPX3信息
刘振球
230901
1
1
CN0000008537

Related product manuals