EasyManuals Logo

Shark S3901 Series Owner's Guide

Shark S3901 Series
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #23 background imageLoading...
Page #23 background image
23www.sharkclean.com
Comment installer / enlever :
La buse pour vapeur directe se glisse directement sur le
presseur à vapeur portatif. (fig. 9)
Pour l’enlever, veuillez attendre 2 à 3 minutes pour
que l’accessoire refroidisse, maintenez le bouton de
dégagement et tirez l’accessoire hors de l’appareil.
Colocación/extracción:
La boquilla directa de vapor se desliza directamente
sobre el vaporizador de mano. (fig. 9)
Para removerla espere 2-3 minutos hasta que se enfríe,
presione el botón de liberación y tire del accesorio.
Utilisation :
La buse pour vapeur directe émet un jet de vapeur direct
pour nettoyer et désodoriser les endroits difficiles à
atteindre, les surfaces plates, les jouets et les endroits
où il y a un risque que des germes puissent s’accumuler.
(fig. 10)
Vaporisez la vapeur directement sur la surface puis
essuyez avec un linge doux ou un essuie-tout.
Uso:
La boquilla directa de vapor genera una descarga
directa de vapor para limpiar y desinfectar rincones
y ranuras de difícil acceso, superficies lisas, juguetes
y otros objetos en los que se pueden acumular los
gérmenes. (fig. 10)
Rocíe el vapor directamente y limpie la superficie con
un trapo suave o toalla de papel.
Conseils de nettoyage :
Pour un nettoyage efficace, maintenez la buse de sortie
de la vapeur à environ 2,54 cm à 5,08 cm (1 à 2 po) de
la surface que vous nettoyez.
Consejos de limpieza:
Para una limpieza efectiva, sostenga la boquilla de
vapor a 1-2 pulgadas de la superficie a limpiar.
TENGA EN CUENTA ESTAS MEDIDAS DE
SEGURIDAD AL UTILIZAR EL ARTEFACTO:
CUIDADO: No presione el gatillo del vapor
hasta que la boquilla directa de vapor esté
colocada sobre la boquilla principal de su
vaporizador de mano.
NOTA: Para remover la boquilla directa de
vapor, mantenga presionado los botones de
liberación. Luego deslice la boquilla directa de
vapor hacia afuera por el mango.
CUIDADO: No presione el gatillo del vapor
mientras esté removiendo la boquilla directa de
vapor. Evite tocar la punta de la boquilla directa
de vapor ya que estará muy caliente luego de
usarla.
NOTA: El vaporizador de mano puede seguir
generando vapor durante unos segundos después
de haber soltado el gatillo. Esto es normal, y el
vapor dejará de salir en unos segundos.
SOUVENEZ-VOUS DE CES MESURES DE
PROTECTION LORSQUE VOUS UTILISEZ
LAPPAREIL :
MISE EN GARDE : N’appuyez pas sur la
gâchette de vapeur tant que la buse pour vapeur
directe n’est pas enclenchée à l’intérieur de
la buse principale de votre presseur à vapeur
portatif.
REMARQUE : Pour enlever la buse pour vapeur
directe, appuyez et maintenez enfoncés les
boutons de dégagement de l’appareil. Puis faites
glisser la buse pour vapeur directe à l’aide de la
poignée.
MISE EN GARDE : Nappuyez pas sur la
chette de vapeur lorsque vous enlevez la buse
pour vapeur directe. Évitez de toucher l’extrémité
de la buse pour vapeur directe puisqu’elle sera
très chaude après avoir émis de la vapeur.
REMARQUE : Le presseur à vapeur portatif
pourrait continuer à émettre de la vapeur
pendant quelques secondes après avoir relâché
la gâchette. Cela est normal et lémission de
vapeur cessera éventuellement.
Uso de la boquilla directa de vaporUtilisation de la buse pour vapeur
directe
USE UTiLisATiON USO

Other manuals for Shark S3901 Series

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Shark S3901 Series and is the answer not in the manual?

Shark S3901 Series Specifications

General IconGeneral
BrandShark
ModelS3901 Series
CategorySteam Cleaner
LanguageEnglish

Related product manuals