EasyManua.ls Logo

Sharp AQUOS PN-LE901 - Page 39

Sharp AQUOS PN-LE901
42 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
38
Using a PC/Utilisation d'un ordinateur/Uso de un PC
Command table/Table des commandes/Tabla de comandos
CONTROL ITEM COMMAND PARAMETER CONTROL CONTENTS Contenu de la commande CONTENIDO DE CONTROL
POWER ON
COMMAND SETTING
R S P W 0 _ _ _ Off The Power On command rejected. Arrêt La commande de mise en marche est
rejetée.
Apagado La orden de encendido ha sido
rechazada.
1 _ _ _ On [RS-232C] The Power On command
accepted.
Marche [RS-232C] La commande de mise en marche est
acceptée.
Encendido [RS-232C] La orden de encendido ha sido
aceptada.
2 _ _ _ On [IP] The Power On command
accepted.
Marche [IP] La commande de mise en marche est
acceptée.
Encendido [IP] La orden de encendido ha sido
aceptada.
POWER SETTING P O W R 0 _ _ _ Power Off It shifts to standby. Mise hors tension Pour passer en attente. Apagado Cambia a espera.
1 _ _ _ Power On Power On
*1
Mise sous tension Mise sous tension
*1
Encendido Encendido
*1
INPUT
SELECTION
TOGGLE I T G D x _ _ _ (Toggle) It input-switches by the toggle. (It is
the same as an input change key.)
(Commutation) Pour entrer-commuter par bascule.
(identique à une touche de changement
d’entrée)
(CONMUTACIÓN) Introduce-cambia mediante
conmutación. (Lo mismo que una
tecla de cambio de entrada.)
TV I T V D 0 _ _ _ It input-switches to TV. (A channel
remains as it is. (Last memory))
Pour entrer-commuter sur TV. (Le canal
reste tel quel. (Dernière mémorisation))
Introduce-cambia a televisor. [Un
canal permanece como está.
(Memoria del último canal)]
1-6 I A V D * _ _ _ 1: HDMI IN1, 2: HDMI IN 2,
3: HDMI IN 3, 4: VIDEO IN 1,
5: COMPONENT/VIDEO IN 2,
6: PC IN
1: HDMI IN1, 2: HDMI IN 2,
3: HDMI IN 3, 4: VIDEO IN 1,
5: COMPONENT/VIDEO IN 2,
6: PC IN
1: HDMI IN1, 2: HDMI IN 2,
3: HDMI IN 3, 4: VIDEO IN 1,
5: COMPONENT/VIDEO IN 2, 6: PC IN
AV MODE SELECTION A V M D * _ _ _ 0: (Toggle), 1: STANDARD
2: MOVIE, 4: USER,
5: DYNAMIC (Fixed),
6: DYNAMIC
,
7: PC
Although it can choose now, it is
toggle operation in inside.
0 : (Commutation),
1 : STANDARD, 2 : CINÉMA,
4 : UTILISATEUR,
5 : DYNAMIQUE (Fixé),
6 : DYNAMIQUE
,
7: PC
Bien que l’on puisse sélectionner
immédiatement, le fonctionnement avec
bascule est à l’intérieur.
0: (CONMUTACIÓN),
1: ESTÁNDAR, 2: PELÍCULA, 4: USUARIO,
5: DINÁMICO(Fijo), 6: DINÁMICO
,
7: PC
Aunque se puede elegir ahora, es
una operación de conmutación en el
interior.
VOLUME V O L M * * * _ Volume (0-100) Volume (0-100) VOLUMEN (0–100)
POSITION H-POSITION H P O S * * * _ (-50-50) For PC input.
The screen position variable ranges
depend on the View Mode or
the signal type. The ranges can
be seen on the position-setting
screen.
(-50-50) Pour l'entrée PC.
Les plages de positionnement de l’image
dépendent à la fois du Mode vue et du
type de signal visualisé. Il est possible de
les consulter à l’écran de confi guration de
la position de l’image.
(-50-50) Para entrada de PC.
Los rangos variables de posición de
la pantalla dependen del Modo de
Vista o del tipo de señal. Los rangos
pueden visualizarse en la pantalla de
ajuste de posición.
V-POSITION V P O S * * * _ (-50-50) (-50-50) (-50-50)
CLOCK C L C K * * * _ (0-100) (0-100) (0-100)
PHASE P H S E * * _ _ (0-63) (0-63) (0-63)
VIEW MODE W I D E * * _ _ 0: (Toggle) [AV],
1: Side Bar [AV],
2: S.Stretch [AV],
3: Zoom [AV],
4: Stretch [AV, USB-Video,
Home Network Video or
Internet applications],
5: Normal [PC],
7: Stretch [PC],
8: Dot by Dot [PC] [AV],
9: Full Screen [AV],
10: Auto [USB- VIdeo, USB-
Photo, Home Network
Video, Photo or Internet
applications],
11: Original [USB-Video, USB-
Photo, Home Network
Video, Photo or Internet
applications]
0: Although it can choose now, it is
toggle operation in inside.
1: Only available when 4:3 signal is
being input.
5: Only available when 4:3 signal is
being input.
8: [PC] Available except when
UXGA is being input.
[AV] Only available when 1080i/p
is being input.
9: Only available when 720p is
being input.
10, 11: Available when USB-Video,
USB-Photo,
Home Network
Video, Photo or Internet
application is used.
0: (Commutation) [AV],
1: Barre Latérale [AV],
2: Allonge smart. [AV],
3: Zoom [AV],
4: Allonge [AV, USB-Vidéo,
Réseau personnel vidéo ou
Applications Internet],
5: Normal [PC],
7: Allonge [PC],
8: Pt par Pt [PC] [AV],
9: Plein Écran [AV],
10: Auto [USB-Vidéo, USB-
Photo, Réseau personnel
vidéo, Photo ou Applications
Internet],
11: Original [USB-Vidéo, USB-
Photo, Réseau personnel
vidéo, Photo ou Applications
Internet]
0 : Bien que l’on puisse sélectionner
immédiatement, le fonctionnement
avec bascule est à l’intérieur.
1 : Uniquement disponible lorsque le
signal 4 : 3 est reçu.
5 : Uniquement disponible lorsque le
signal 4 : 3 est reçu.
8 : [PC] Disponible sauf lorsque le signal
UXGA est reçu.
[AV] Uniquement disponible lorsque le
signal 1080i/p est reçu.
9 : Uniquement disponible lorsque le
signal 720p est reçu.
10, 11 : Disponible lors de l'utilisation
d'USB-Vidéo, USB-Photo, Réseau
personnel vidéo, Photo ou application
Internet.
0: (CONMUTACIÓN) [AV],
1: Barra Lateral [AV],
2: Alarga.S [AV], 3: Zoom [AV],
4: Alarga. [AV, USB-Vídeo, Vídeo de red
casera o Aplicaciones de Internet],
5: Normal [PC],
7: Alarga. [PC],
8: Punto × punto [PC] [AV],
9: Pantalla Completa [AV],
10: Auto [USB-Vídeo, USB-foto, Vídeo
de red casera, foto o Aplicaciones de
Internet],
11: Original [USB-Vídeo, USB-foto, Vídeo
de red casera, foto o Aplicaciones de
Internet]
0: Aunque se puede elegir ahora, es
una operación de conmutación
en el interior.
1: Disponible solamente cuando
está introduciéndose señal 4:3.
5: Disponible solamente cuando
está introduciéndose señal 4:3.
8: [PC] Disponible excepto cuando
está introduciéndose UXGA.
[AV] Disponible solamente cuando
está introduciéndose 1080i/p.
9: Disponible solamente cuando
está introduciéndose 720p.
10, 11: Disponible cuando se utiliza
USB-Vídeo, USB-foto, Vídeo de
red casera, foto o aplicación de
Internet.
MUTE M U T E * _ _ _ 0: (Toggle), 1: On, 2: Off 0 : (Commutation), 1 : Marche,
2 : Arrêt
0: (CONMUTACIÓN),
1: Encendido, 2: Apagado
SURROUND A C S U * _ _ _ 0: (Toggle), 1: On, 2: Off 0 : (Commutation), 1 : Marche,
2 : Arrêt
0: (CONMUTACIÓN),
1: Encendido, 2: Apagado
AUDIO SELECTION A C H A x _ _ _ (Toggle) (Commutation) (CONMUTACIÓN)
SLEEP TIMER O F T M * _ _ _ 0: Off,
1: OFF TIMER - 30 MIN., 2: OFF TIMER - 60 MIN.,
3: OFF TIMER - 90 MIN., 4: OFF TIMER - 120 MIN.
5: OFF TIMER - 150 MIN.
0 : Arrêt,
1 : Minut. Extinction - 30 min., 2 : Minut. Extinction - 60 min.,
3 : Minut. Extinction - 90 min., 4 : Minut. Extinction - 120 min.,
5 : Minut. Extinction - 150 min.
0: Apagado,
1: TEMPORIZADOR DE APAGADO – 30 m,
2: TEMPORIZADOR DE APAGADO – 60 m,
3: TEMPORIZADOR DE APAGADO – 90 m,
4: TEMPORIZADOR DE APAGADO – 120 m
5: TEMPORIZADOR DE APAGADO – 150 m
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
• Commands not indicated here are not guaranteed to operate.
*1 Select "Initial Setup" from the menu screen and set "Quick Start Mode" to "On"
to enable the Power On command for LAN and Wi-Fi. You can use "Wake On
LAN (Magic Packet)" to turn on the power via LAN. It's not available on Wi-Fi
connection.
• Le fonctionnement des commandes qui ne sont pas indiquées ici
n'est pas garanti.
*1 Sélectionnez « Initial Setup » sur l’écran du menu et réglez « Quick Start Mode
» sur « On » pour activer la commande Marche pour le LAN et le Wi-Fi. Vous
pouvez utiliser « Wake On LAN (Magic Packet) » pour allumer l’appareil via le
LAN. Ce n’est pas disponible pour la connexion Wi-Fi.
• Los comandos que no se indican aquí no garantizan la operación.
*1 Seleccione "Initial Setup" en la pantalla de menú y establezca "Quick Start
Mode" en "On" a fi n de activar el comando de encendido para LAN y Wi-Fi.
Puede usar "Wake On LAN (Magic Packet)" para encender el equipo a través
de LAN. Esta opción no está disponible en la conexión Wi-Fi.
[SET-UP]LE661U.indb 38[SET-UP]LE661U.indb 38 1/19/2017 2:56:29 PM1/19/2017 2:56:29 PM

Related product manuals