Vielen Dank für den Kauf unseres
Kohlenmonoxidmelders!
D fest eingebauter teries ist ein (mit Baerie gelieferter )
Kohlenmonoxidmelder mit einem Sensor für den elektrochemischen
Einbau in Wohngebäuden, Wohnungen und Räumen, die zu
Wohnzwecken genutzt werden. Bie lesen Sie diese Anleitung
sorgfälg durch und bewahren Sie diese über die gesamte
Lebensdauer des Produkts an einem sicheren Ort auf.
BILD DES GERÄTS mit Angaben zu den
Schnittstellen
A. Betriebsanzeige (grüne LED)
B. Störungsanzeige (gelbe LED)
C. Alarmanzeige (rote LED)
D. Test-/Stumm-Taste
E. Sirene
WARNHINWEISE
• Die Installaon eines Kohlenmonoxidmelders sollte nicht als
Ersatz für die ordnungsgemäße Installaon, Benutzung und
Instandhaltung von brennstoetriebenen Geräten
einschließlich zugehöriger Lüungs- und Abgassysteme
verwendet werden.
• Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages oder einer
Fehlfunkon durch Veränderungen am Gerät.
• Die folgenden Stoffe, Dämpfe oder Gase können einen kurz-
oder langzeigen Einfluss auf die Zuverlässigkeit des Gerätes
haben: Methan, Propan, Isobuten, Isopropanol, Ethylen,
Benzol, Toluol, Ethylacetat, Schwefelwasserstoff,
Schwefeldioxide, Produkte auf Alkoholbasis, Farben,
Verdünner, Lösungsmiel, Klebstoffe, Haarsprays, Aer
Shaves, Parfüms und einige Reinigungsmiel.
• Hohe Konzentraonen von Tabakrauch können zu
Fehlalarmen führen.
• Dieser Kohlenmonoxidmelder kann auf kurzzeiges
z. B. bei der Ausströmen von Gasemissionen reagieren,
Ersnbetriebnahme eines Gerätes.
• Um Verletzungen zu vermeiden, müssen diese Geräte gemäß
Gracias por comprar nuestra alarma
de monóxido de carbono
Este disposivo es una alarma de monóxido de carbono
(suministrada con batería) equipada con un sensor electroquímico
para su instalación en edificios residenciales, apartamentos y
habitaciones de uso residencial. Lea estas instrucciones
detenidamente y guárdelas en un lugar seguro durante toda la vida
úl del producto
FOTO DEL DISPOSITIVO con indicaciones de las
«interfaces»
A. Indicador de encendido (led verde)
B. Indicador de fallos (led amarillo)
C. Indicador de alarma (led rojo)
D. Botón de prueba/silencio
E. Sirena
ADVERTENCIAS
• La instalación de un detector de monóxido de carbono no puede
nunca sustuir a una correcta instalación, uso y mantenimiento
de los aparatos de combusón, incluidos los sistemas
apropiados de venlación y extracción.
• Riesgo de descarga eléctrica o de fallo de funcionamiento si se
manipula el disposivo.
• Las siguientes sustancias pueden afectar a la fiabilidad del
disposivo a corto o largo plazo: metano, propano, isobuteno,
isopropanol, eleno, benceno, tolueno, acetato de elo, sulfuro
de hidrógeno, dióxido de azufre, productos a base de alcohol,
pinturas, diluyentes, disolventes, adhesivos, aerosoles para el
pelo, espumas de afeitar, perfumes y algunos productos de
limpieza.
• Una alta concentración de humo de tabaco puede provocar
falsas alarmas.
• Esta alarma de monóxido de carbono puede reaccionar a un
breve escape de emisiones de gases, por ejemplo, durante el
arranque inicial de un aparato.
• Para evitar lesiones, este aparato debe estar firmemente sujeto
al techo o a la pared de acuerdo con las instrucciones de
instalación.
• El disposivo debe ser instalado por personal debidamente
cualificado.
• Las baterías no deben exponerse a un calor excesivo, como el
producido por la luz solar o el fuego.
Especificaciones del arculo
Sensor : Electroquímico
Alimentación : Batería sellada (batería de
lio de 3 V CC CR17450)
Vida úl de la batería : 10 años
Vida úl del disposivo : 10 años tras su acvación
Vida úl del sensor : 10 años
Rango de humedad de
funcionamiento : 10 - 90 % HR sin condensación
Rango de temperatura de
funcionamiento : -10°C hasta 40°C
Rango de humedad
para el almacenamiento/
transporte : 10 – 95 % HR sin condensación
Rango de temperatura para el
almacenamiento/transporte : -20°C hasta 50°C
Ajuste de la sensibilidad
de la alarma : Conforme a EN 50291-1:2018
30 PPM sin alarma antes
de 120 min
50 PPM entre 60 y 90 min
100 PPM entre 10 y 40 min
300 PPM menos de 3 min
Volumen de la alarma : ≥ 85 dB (A) a 3 m.
Área supervisada : Máx. 40 m²
Función de silenciamiento
de alarma : Sí | Tiempo de silenciamiento:
10 minutos.
Advertencia de batería baja : Sí
Función de silenciamiento
de batería baja : Sí | Tiempo de silenciamiento:
9 horas.
Instalación en vehículos de
recreo con alojamiento : No
Lugar de montaje : Pared, techo
Tipo de disposivo : Tipo B
¿En qué habitación se debe instalar una alarma
de monóxido de carbono?
• Idealmente debe instalarse en todas las habitaciones donde
haya un aparato de combusón y adicionalmente otros
disposivos:
- En todos los dormitorios.
- En todas las habitaciones donde se pase mucho empo y
pueda no escucharse el sonido de alarma de otros disposivos.
• Si el número de disposivos disponibles es limitado, seleccione
la habitación en la que:
- haya un aparato no conectado a la evacuación de humos o
conectado a un circuito de combusón no estanco;
- se pase más empo.
• En el caso de un estudio (habitación única que sirve como sala
de estar y dormitorio):
- Instale el disposivo lo más lejos posible de los
electrodoméscos de cocina y cerca de la zona de dormitorio.
• Si el aparato de combusón se encuentra en una habitación
poco transitada (p. ej. una sala de calderas), el detector de
monóxido de carbono debe instalarse en el lugar donde la
alarma pueda oírse con mayor facilidad.
• Si un aparato de combusón ene un conducto de humos
prolongado u oculto, debe instalarse una alarma de monóxido
de carbono en cada habitación por la que pase el conducto de
humos.
¿Dónde se debe instalar una alarma de monóxido
de carbono?
• En habitaciones con un aparato de combusón:
- A una distancia horizontal de entre 1 m y 3 m del borde más
cercano de la fuente potencial.
- Si hay una parción en la habitación: en el mismo lado de la
parción donde se encuentre la fuente potencial.
• En habitaciones sin un aparato de combusón (como
dormitorios/pasillos):
- Relavamente cerca de las zonas de respiración de los
ocupantes
Aunque la densidad del monóxido de carbono es similar a la del aire
ambiente, por lo general se emirá como parte de una mezcla de
gas caliente y por lo tanto tenderá a subir hasta que se enfríe.
• Si el disposivo se encuentra instalado en una pared, debe
situarse:
- Cerca del techo, pero al menos a 150 mm alejado del techo.
- A una altura superior a la de cualquier puerta o ventana.
• Si el disposivo se encuentra instalado en el techo:
- A una distancia mínima de 300 mm de cualquier pared.
¿Dónde no se debe instalar una alarma de
monóxido de carbono?
• En un espacio cerrado (en un armario/detrás de una corna).
• En lugares donde pueda quedar obstaculizado (por ejemplo, por
la presencia de muebles).
• Directamente encima de un fregadero.
• Cerca de una puerta o ventana.
• Cerca de un venlador de extracción.
• Cerca de una abertura de venlación u orificios similares.
• En zonas donde la temperatura pueda
alcanzar <-10°C o >40°C.
• En zonas donde la suciedad o el polvo puedan obstruir el sensor.
• En una zona vaporosa o húmeda.
• Justo al lado de electrodoméscos de cocina.
• En lugares donde no puedan visualizarse los indicadores del
disposivo.
Acvación
Antes de poner en marcha la alarma de monóxido de carbono es
importante acvarla y comprobar que funcione correctamente.
• Coloque la alarma de monóxido de carbono en la placa de
montaje y gírela hacia la derecha.
• La unidad se encenderá y comenzará una cuenta atrás de 60 a 0.
Cuando se enciende la alarma por primera vez, el indicador de
encendido (verde) parpadea una vez por segundo. Se trata de la
fase de precalentamiento. Durante la fase de precalentamiento,
la pantalla LCD muestra la cuenta atrás. Tras los primeros 60
segundos, el indicador de encendido (verde) parpadea cada 40
segundos para indicar que la unidad funciona correctamente.
Desde ese instante, la unidad está completamente operava.
• Realice una prueba de funcionamiento del disposivo
manteniendo pulsado el botón de prueba/silencio durante
aprox. 3 segundos. Si la unidad funciona correctamente, emirá
un pido y parpadeará en rojo cuatro veces. Esto es suficiente
para saber que la prueba es fiable. Si no es así, no ulice la
unidad y póngase en contacto con el proveedor. (Nota: La
pantalla LCD muestra todos los segmentos durante la prueba).
Se recomienda anotar la fecha de sustución (10 años) en la
equeta, en un calendario o en cualquier lugar fácil de localizar.
NOTA: El volumen de la señal de la prueba es inferior al volumen de
la señal de alarma. Si desea escuchar el volumen de la señal de
alarma, mantenga pulsado el botón y escuchará lo siguiente: 4
pidos bajos (<85 dB) + pausa + 4 pidos bajos (<85 dB) + pausa + 4
pidos altos (>85 dB) + pausa + 4 pidos altos (>85 dB) +
pausa…………….(las dos primeras veces el volumen es bajo y a parr
de la tercera repeción, el volumen aumenta por encima de 85 dB);
a connuación escuchará la señal de alarma a un
volumen >85 dB (A).
Montaje
1. Coloque la placa de montaje en el lugar de instalación deseado y
marque los puntos dónde se taladrarán los agujeros.
2. Taladre dos agujeros con un diámetro de 5 mm. La distancia
entre el centro de los agujeros debe ser de 75 mm.
3. Introduzca los tacos de plásco en los agujeros.
4. Coloque el soporte de montaje en la ubicación correcta y jelo
con los tornillos.
5. Coloque y fije el detector de monóxido de carbono en el soporte
de montaje (gírelo hacia la derecha para instalarlo). El
detector de monóxido de carbono se encenderá
automácamente. (Nota: Gírelo hacia la izquierda para
desinstalarlo).
6. Realice una prueba de funcionamiento del disposivo
manteniendo pulsado el botón de prueba/silencio durante
aprox. 3 segundos. Si la unidad funciona correctamente,
emirá un pido y parpadeará en rojo cuatro veces. (Consulte
más detalles en el apartado «Acvación»).
Funcionamiento normal
En el modo de espera (stand-by), el valor de monóxido de carbono
(si es inferior a 20 PPM se muestra un 0) y la temperatura de la
habitación se muestran alternavamente cada 40 segundos. Si el
valor de monóxido de carbono es superior a 20 PPM, se omirá la
visualización de la temperatura y solo se mostrará el valor de
monóxido de carbono. Esta alarma cuenta con un modo nocturno
en el que el led del modo de espera parpadea con menos brillo en
habitaciones oscuras (rango de visualización de la concentración de
CO: 0~999PPM/rango de visualización de temperatura: -9°C hasta
50 °C).
Modo de alarma
Cuando el disposivo detecta un nivel peligroso de monóxido de
carbono, este emirá un patrón de alarma muy sonoro. A su vez,
parpadeará el indicador de alarma (rojo) (de acuerdo con las
condiciones indicadas en la tabla de modos de funcionamiento).
Este patrón se repite mientras haya una concentración de CO
peligrosa.
Sensibilidad de la alarma
(conforme a la norma EN 50291-1:2018)
030 PPM Sin alarma antes de 120 minutos
050 PPM Entre 60 y 90 minutos
100 PPM Entre 10 y 40 minutos
300 PPM Menos de 3 minutos
Consulte el apartado «¿Qué debo hacer si se detecta monóxido de
carbono?» si el disposivo emite una señal de alarma.
Este disposivo recordará una alarma durante 48 horas mostrando
«AL» en la pantalla LCD. Pulse el botón de prueba/silencio para
reiniciar la memoria y volver al modo de funcionamiento normal.
Función de silenciamiento de alarma
Este detector de monóxido de carbono cuenta con una función de
silenciamiento que permite desacvar temporalmente la señal de
alarma (aprox. 10 minutos). Si se acva la alarma, pulse el botón de
prueba para acvar la función de silenciamiento de alarma. El
indicador de alarma (rojo) connuará parpadeando como en el
modo de alarma de CO, lo que indica que el disposivo está
funcionando en el modo de silenciamiento de alarma de CO. Si el
valor de monóxido de carbono sigue siendo superior a 50 PPM tras
10 minutos, el detector volverá al modo de alarma audible. La
función de silenciamiento de alarma no se puede ulizar si el valor
de CO detectado es superior a 200 PPM.
ADVERTENCIA: Si hay alguna duda sobre la causa de una alarma,
debe entenderse que la alarma se debe a niveles peligrosos de
monóxido de carbono y que la vivienda debe ser evacuada.
Modo de batería baja y de silenciamiento de la
advertencia de batería baja
Este detector de monóxido de carbono cuenta con una batería no
reemplazable con una duración esmada de 10 años. Cuando se
está agotando la batería, la alarma de monóxido de carbono lo
indicará con un pido y parpadeo repevo, de acuerdo con las
condiciones indicadas en la tabla de modos de funcionamiento,
durante aprox. 30 días. Cuando se produzca esta advertencia,
reemplace el disposivo lo antes posible. La señal acúsca de
advertencia de batería baja se puede silenciar durante nueve horas
presionando el botón de prueba/silencio. Advertencia: La batería
está sellada y no se puede reemplazar.
Modo de advertencia de fallo
Cuando el detector de monóxido de carbono no funcione
correctamente, pasará al modo de advertencia de fallo. Durante el
modo de advertencia de fallo, el disposivo emirá un pido doble
cada 8 segundos y parpadeará el indicador de fallos (amarillo). En la
pantalla LCD se mostrará '' Err ” y la función de detección de la
alarma de monóxido de carbono no estará acva. En ese caso,
pruebe a limpiar la alarma de humo (consulte el apartado
«Mantenimiento») o reemplace de inmediato la alarma de
monóxido de carbono.
Advertencia de final de vida úl
La advertencia de final de vida úl indica que la vida úl de la
alarma de monóxido de carbono está agotándose. Si el disposivo
emite 3 pidos cada 40 segundos, el indicador de fallos (amarillo)
parpadea y el LCD muestra «End», significa que se ha llegado al final
de la vida úl. Si se produce esta advertencia, la alarma de CO
deberá reemplazarse de inmediato.
Mantenimiento
• Este detector de monóxido de carbono cuenta con un
mecanismo de autodiagnósco. Una vez al mes, el detector
comprueba automácamente el funcionamiento del sensor y la
sirena. Durante el autodiagnósco, el aparato emirá un breve
pido y parpadeará. Si se detecta cualquier
problema, el detector pasará al modo de error (error de sirena
o error de sensor).
• Recomendamos realizar una comprobación manual del sensor al
menos una vez al año. Para ello, mantenga pulsado el botón de
prueba. Si la prueba falla, la alarma de monóxido de carbono
deberá reemplazarse de inmediato.
• Limpie el aparato al menos una vez al mes para eliminar la
suciedad, el polvo o los residuos. Ulice un aspirador con un
cepillo suave y aspire todos los lados y cubiertas del aparato. No
extraiga la cubierta superior de la alarma de monóxido de
carbono para limpiar el interior del aparato.
• No ulice detergentes u otros disolventes para limpiar el
aparato. Evite ulizar ambientadores, laca para el cabello u otros
aerosoles cerca de la alarma de monóxido de carbono.
• No pinte el aparato. No intente nunca desmontar el aparato o
limpiarlo por dentro. Esto hará que la garana pierda su validez.
• No intente reparar el aparato. Si el aparato presenta un daño
que afecta a su funcionalidad, deberá reemplazarse.
¿Qué debo hacer si se detecta monóxido
de carbono?
Si se acva la alarma de monóxido de carbono, proceda del modo
siguiente:
• Mantenga la calma y abra todas las puertas y ventanas. Deje de
ulizar aparatos de combusón y apáguelos.
• Si la alarma connúa, evacue el edificio. Deje abiertas todas las
puertas y ventanas y no vuelva a entrar hasta que se haya
detenido la alarma.
• Solicite ayuda médica si alguien presenta síntomas de
intoxicación por inhalación de monóxido de carbono.
• Póngase en contacto con la agencia de mantenimiento
correspondiente. No ulice aparatos de combusón hasta que
los haya revisado un técnico cualificado.
Efectos del monóxido de carbono en la salud
El monóxido de carbono es un gas incoloro, inodoro y no irritante
que se clasifica como asfixiante químico, cuya acción tóxica es
resultado directo de la hipoxia producida por una exposición a dicho
gas. El aparato puede no evitar los efectos crónicos de la inhalación
de monóxido de carbono y no protege a las personas frente a un
peligro concreto.
Efectos nocivos para la salud en personas adultas:
Concentración Síntomas
100-200 PPM Cefalea leve, debilidad, posibles daños fetales
200-300 PPM Cefalea grave, náuseas, dificultad para mover las
extremidades
300-400 PPM Cefalea grave, irritabilidad, confusión, dificultad
para ver, náuseas, debilidad muscular, mareos,
debilidad
400-500 PPM Convulsiones y pérdida de conciencia
600-700 PPM Coma, colapso, muerte
Reciclaje y eliminación
El símbolo WEEE indica que este producto y las baterías
deben eliminarse separados de otros residuos doméscos.
Cuando lleguen al final de su vida úl, llévelos a un punto
específico de recogida de residuos para garanzar una
eliminación o reciclaje seguro. Las baterías deben ser reradas del
producto por una persona cualificada, abriendo el producto por los
clips de sujeción traseros. Proteja el medio ambiente, la salud
humana y los recursos naturales.
Transporte
El producto está catalogado como mercancía peligrosa. Observar las
normavas sobre mercancías peligrosas!
Nota: Durante el transporte, el producto debe permanecer
desacvado. Rere la placa de montaje del detector de monóxido de
carbono para desacvarlo.
Servicio
Cerficado por AFNOR Cerficaon (www.afnor.org).
La marca CE fijada a este arculo cerfica su conformidad con las
direcvas europeas que se aplican al arculo.
La marca NF - SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS DOMÉSTICOS
proporciona garanas en cuanto a seguridad y calidad constante
inspeccionada por expertos. A través de sus rigurosas y exhausvas
inspecciones (sistema de gesón de calidad del tular, inspecciones
de arculos, auditorías y pruebas de supervisión, etc.), la marca NF
representa para los consumidores una garana integral de que los
arculos cerficados cumplen con las normas. La marca NF -
SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS DOMÉSTICOS confirma la
conformidad del arculo con las normas de cerficación NF 292.
DE
EN
ES
BETRIEBSANLEITUNG
KOHLENMONOXIDMELDER
MANUAL
CARBON MONOXIDE ALARM
MANUAL DE LA ALARMA
DE MONÓXIDO DE CARBONO
5TC1260-3
5TC1260-3
5TC1260-3
Siemens AG
Siemensstr. 10
D93055 Regensburg (Germany)
www.siemens.com
Siemens AG
Siemensstr. 10
D93055 Regensburg (Germany)
www.siemens.com
Siemens AG
Siemensstr. 10
D93055 Regensburg (Germany)
www.siemens.com
Idenfizierung
Idenficaon
Idenficación
EN 50291-1:2018
Type B apparatus
EN 50291-1:2018
Type B apparatus
EN 50291-1:2018
Type B apparatus
der Montageanleitung sicher an der Decke/Wand befesgt
werden.
• Dieses Gerät sollte von einer sachkundigen Person installiert
werden.
• Baerien dürfen nicht zu starken Hitzequellen wie etwa
• Sonnenschein oder Feuer ausgesetzt werden.
Produktspezifikaon
S ensor : Elektrochemisch
Stromversorgung : Fest eingebaute Baerie (3 V DC
Lithiumbaerie CR17450)
Baerielebensdauer : 10 Jahre
Erwartete Lebensdauer
des Geräts : 10 Jahre nach Akvierung
Lebensdauer des Sensors : 10 Jahre
Betriebsbereich
Lufeuchgkeit : 10 - 90 % rF, nicht kondensierend
Betriebstemperaturbereich : -10°C bis 40°C
Lufeuchgkeit im Lager-/
T nicht kondensierendransportbereich : 10 – 95 % rF,
Temperatur im Lager-/
T °C bis °Cransportbereich : -20 50
Einstellung der
A larmempfindlichkeit : Entspricht EN 50291-1:2018
30 PPM Alarm nach 120 Min.
50 PPM zwischen 60 und 90 Min.
100 PPM zwischen 10 und 40 Min.
300PPM weniger als 3 Min.
A larm-Lautstärke : ≥ 85 dB (A) in 3 m Enernung
Überwachte Fläche : Max. 40 m²
Alarmstummschaltung : Ja | Stumm-Zeit: 10 Minuten
Warnung bei niedrigem
B aeriestand : Ja
Stummschaltung bei niedrigem
B aeriestand : Ja | Stumm-Zeit: 9 Stunden
Einbau in Wohnmobilen
o der Wohnwägen : Nein
Montageort : Wand, Decke
Gerätetyp : Typ B
In welchem Raum sollten Sie einen
Kohlenmonoxidmelder installieren?
• Idealerweise: in jedem Raum, in dem sich ein
brennstoetriebenes Gerät befindet und zusätzlich:
- In jedem Schlafzimmer.
- in jedem Raum, in dem viel Zeit verbracht und der von
möglicherweise anderen CO-Meldern ausgegebene Alarmton
nicht gehört wird.
• Wenn die Anzahl der verfügbaren CO-Melder begrenzt ist,
dann wählen Sie den Raum:
- in dem sich ein brennstoetriebenes Gerät ohne oder mit
offener Flüssigkeit befindet.
- in dem Sie sich die meiste Zeit aualten.
• als Im Falle eines Wohnschlafzimmers (Einzelzimmer, das sowohl
Wohnzimmer als auch als Schlafzimmer dient):
- Stellen Sie das Gerät so weit wie möglich von den
Kochstellen enernt und in der Nähe des Schlaereichs auf.
• Wenn sich das brennstoetriebene Gerät in einem Raum
befindet, der normalerweise nicht aufgesucht wird (z .B. in
einem Heizungsraum), sollte der Kohlenmonoxidmelder so
posioniert werden, dass der Alarm leicht zu hören ist.
• Wenn ein brennstoetriebenes Gerät über einen
verlängerten und/oder verdeckten Schornstein verfügt, sollte
in jedem Raum, durch den der Schornstein führt, ein
Kohlenmonoxidmelder installiert werden.
Wo sollten Sie einen Kohlenmonoxidmelder
installieren?
• In Räumen mit einem brennstoetriebenen Gerät:
- In einem horizontalen Abstand zwischen 1 und 3 Metern
von der nächstgelegenen Ecke der potenellen Quelle.
- Wenn im Raum eine Trennwand vorhanden ist: in
demselben Bereich wie die potenzielle Quelle.
• In Räumen ohne brennstoetriebenes Gerät (z. B.
Schlafräume/Gänge):
- Relav nahe an den Atemzonen der Anwesenden.
Obwohl Kohlenmonoxid eine ähnliche Dichte wie die
Umgebungslu hat, wird es normalerweise als Teil eines warmen
Gasgemischs emiert und steigt daher tendenziell auf, bis es
abkühlt.
• Befindet sich der Melder an einer Wand, sollte der
Montageort folgende Bedingungen erfüllen:
- Nahe an der Decke, aber mindestens 150 mm von der Decke
enernt.
- In einer Höhe, die größer ist als die Höhe einer Tür oder
eines Fensters.
• Wenn sich der Apparat an der Decke befindet:
- Mindestens 300 mm von jeder Wand enernt.
Wo sollten Sie keinen Kohlenmonoxidmelder
installieren?
• In einem geschlossenen Bereich (in einem Schrank/hinter
einem Vorhang).
• Wo er verdeckt werden kann (z. B. durch Möbel).
• Direkt über einem Waschbecken.
• Neben der Tür oder dem Fenster.
• Neben einem Dunstabzug.
• Neben einer Lüungsöffnung/ähnlichen Lüungsöffnungen.
• In Bereichen, in denen die Temperatur <-10°C / >40°C erreicht.
• In Bereichen, in denen Schmutz und Staub den Sensor
blockieren können.
• An einem feuchten oder nassen Ort.
• In unmielbarer Nähe einer Kochstelle.
• An einer Stelle, an der die Leuchtanzeigen auf dem Gerät
nicht sichtbar sind.
Akvierung
Bevor der Kohlenmonoxidmelder in Betrieb genommen wird, ist es
wichg, ihn zu akvieren und auf einwandfreien Betrieb zu testen.
• Setzen Sie den Kohlenmonoxidmelder auf die Montageplae
und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn.
• Das Gerät schaltet sich ein und zählt von 60 bis 0 herunter.
Wenn der Melder zum ersten Mal eingeschaltet wird, blinkt
die Betriebsanzeige (grün) im Sekundentakt. Dies ist die
Vorwärmphase. Während der Vorwärmphase zeigt die LCD-
Anzeige den Countdown an. Nach den ersten 60 Sekunden
blinkt die Betriebsanzeige (grün) alle 40 Sekunden, um
anzuzeigen, dass das Gerät ordnungsgemäß funkoniert. Ab
diesem Zeitpunkt ist das Gerät voll einsatzfähig.
• Testen Sie das Gerät, indem Sie die Test-/Stumm-Taste ca. 3
Sekunden lang gedrückt halten. Wenn das Gerät
ordnungsgemäß funkoniert, piept es und blinkt viermal rot.
Dies reicht für einen zuverlässigen Test aus. Verwenden Sie
andernfalls das Gerät nicht und wenden Sie sich an den
Lieferanten! (Hinweis: Auf der LCD-Anzeige erscheinen während
des Tests alle Segmente).
Es wird empfohlen, das Austauschdatum (10 Jahre) auf das Eke,
in einen Kalender oder an einem anderen leicht zu überprüfenden
Ort zu noeren.
HINWEIS: Die Testsignallautstärke ist niedriger als die
Alarmsignallautstärke. Wenn Sie die Lautstärke des Alarmsignals
hören möchten, halten Sie den Knopf ohne loszulassen gedrückt, es
ertönen: 4 leise Piepöne (< 85dB) + Pause + 4 leise Pieptöne
(< 85dB) + Pause + 4 laute Pieptöne (>85 dB) + Pause + 4 laute
Pieptöne (>85 dB) + Pause…………….(die ersten beiden Durchgänge
sind leise, beginnend mit dem drien Durchgang steigt die
Lautstärke auf >85 dB), anschließend ertönt das Alarmsignal > 85 dB
(A).
Montage
1. Posionieren Sie die Montageplae an dem gewünschten
Einbauort und markieren Sie die vorgesehenen Bohrlöcher.
2. Bohren Sie zwei Löcher mit einem Durchmesser von 5
Millimetern. Der Abstand zwischen der Mie der beiden
Löcher muss 75 mm betragen.
3. Drücken Sie die Kunststoffdübel in die Bohrlöcher.
4. Platzieren Sie die Montageplae an der richgen Stelle und
befesgen Sie diese mit den Schrauben.
5. Platzieren und fixieren Sie den Kohlenmonoxidmelder auf der
Montageplae (zur Befesgung im Uhrzeigersinn drehen).
(Hinweis: zum Ausbau gegen den Uhrzeigersinn drehen).
6. Testen Sie das Gerät, indem Sie die Test-/Stumm-Taste ca. 3
Sekunden lang gedrückt halten. Wenn das Gerät
ordnungsgemäß funkoniert, piept es und blinkt viermal rot.
(Weitere Einzelheiten finden Sie unter „Akvierung“).
Normalbetrieb
Im Standby-Modus werden alle 40 Sekunden abwechselnd die
Kohlenmonoxidzahl (wenn sie unter 20 PPM liegt, wird 0 angezeigt)
und die Raumtemperatur angezeigt. Wenn der Kohlenmonoxidwert
höher als 20 PPM ist, enällt die Temperaturanzeige und es wird nur
der Kohlenmonoxidwert angezeigt. Dieser Alarm verfügt über einen
Nachtmodus, was bedeutet, dass die Standby-LED in dunklen
Räumen weniger hell blinkt (Anzeigebereich der CO-Konzentraon:
0-999PPM / Temperatur-Anzeigebereich: -9 bis 50°C).°C
Alarmmodus
Wenn das Gerät eine gefährliche Kohlenmonoxidkonzentraon
feststellt, gibt das Gerät ein lautes Alarmmuster aus. Die
Alarmanzeige (rot) blinkt im gleichen Muster (entsprechend den in
der Tabelle der Betriebsarten angegebenen Bedingungen). Dieses
Muster wiederholt sich so lange, wie eine gefährliche
CO-Konzentraon vorliegt.
Alarmempfindlichkeit (entspricht EN 50291-1:2018)
30 PPM Kein Alarm bis 120 Minuten
50 PPM Zwischen 60 und 90 Minuten
100 PPM Zwischen 10 und 40 Minuten
300 PPM Weniger als 3 Minuten
Bie beachten Sie den Abschni „Was tun, wenn Kohlenmonoxid
festgestellt wird“, wenn das Gerät ein Alarmsignal abgibt.
Dieses Gerät speichert einen Alarm 48 Stunden, indem es „AL“ auf
dem LCD-Bildschirm anzeigt. Drücken Sie die Test-/Stumm-Taste, um
den Speicher zurückzusetzen und zur normalen Betriebsart
zurückzukehren.
Alarmstummschaltung
Dieser Kohlenmonoxidmelder ist mit einer Stummschaltung
ausgestaet, die eine vorübergehende Deakvierung des
Alarmsignals ermöglicht (ca. zehn Minuten). Wenn der Alarm
ausgelöst wird, drücken Sie die Tesaste, um die
Alarmstummschaltung zu akvieren. Die Alarmanzeige (rot) blinkt
weiterhin im CO-Alarmmodus, sie zeigt an, dass das Gerät in den
CO-Alarmstummschaltungsmodus wechselt. Wenn der
Kohlenmonoxidwert nach 10 Minuten immer noch 50 PPM
überschreitet, kehrt der Melder in den akusschen Alarmmodus
zurück. Die Alarmstummschaltung kann nicht verwendet werden,
wenn der erkannte CO-Wert höher als 200 PPM ist.
ACHTUNG: Wenn irgendeine Frage zur Ursache des Alarms besteht,
sollte angenommen werden, dass der Alarm auf eine gefährliche
Konzentraon von Kohlenmonoxid zurückzuführen ist und die
Wohnung evakuiert werden sollte.
Betrieb bei niedrigem Baeriestand und
Stummschaltung niedriger Baeriestand
Dieser Kohlenmonoxidmelder ist mit einer nicht austauschbaren
Baerie mit einer Lebensdauer von 10 Jahren ausgestaet. Wenn
die Baerie fast entladen ist, zeigt der Kohlenmonoxidmelder dies
mit einem sich wiederholenden Piepton und Blinken an,
entsprechend den in der Tabelle der Betriebsarten angegebenen
Bedingungen für etwa 30 Tage. Wenn diese Warnung erscheint,
tauschen Sie das Gerät so schnell wie möglich aus! Das hörbare
Warnsignal bei niedrigem Baeriestand kann durch Betägung der
Tesaste für neun Stunden stumm geschaltet werden.
Achtung: Die Baerie ist fest eingebaut und nicht austauschbar.
Modus Störungsmeldung
Wenn der Kohlenmonoxidmelder nicht richg funkoniert, wechselt
er in den Störungsmeldungsmodus. Im Störungsmeldungsmodus
piept das Gerät zweimal alle 8 Sekunden und die Fehleranzeige
(gelb) blinkt. Die LCD-Anzeige zeigt „Err“ an, und die
Erkennungsfunkon des Kohlenmonoxidmelders ist ausgeschaltet.
Versuchen Sie den Melder (siehe Abschni Wartung) zu reinigen
oder tauschen Sie den Kohlenmonoxidmelder aus!
Warnung zum Ende der Lebensdauer
Die Warnung Ende der Lebensdauer zeigt das Lebensende des
Kohlenmonoxidmelders an. Wenn das Gerät alle 40 Sekunden 3 Mal
piept, die Störungsanzeige (gelb) blinkt und auf der LCD-Anzeige
„End“ erscheint, dann ist das Lebensdauerende des
Kohlenmonoxidmelders erreicht. Wenn diese Warnung erscheint,
muss der CO-Melder unverzüglich ersetzt werden.
Wartung
• Dieser Kohlenmonoxidmelder ist mit einem Selbsest-
Mechanismus ausgestaet. Einmal im Monat überprü der
Melder automasch die Funkonsfähigkeit des Sensors und
der Sirene. Das Gerät wird während des Selbsests kurz
piepsen und blinken. Wenn Probleme erkannt werden,
schaltet der Melder in den Störungsmodus (Sirenenfehler
oder Sensorfehler).
• Wir empfehlen, den Melder mindestens einmal pro Jahr
manuell durch Drücken und Halten der Tesaste zu testen.
Wenn der Test fehlschlägt, muss der Kohlenmonoxidmelder
unverzüglich ersetzt werden!
• Reinigen Sie das Gerät mindestens einmal pro Monat, um
Schmutz, Staub oder Ablagerungen zu beseigen. Benutzen
Sie einen Staubsauger mit einer weichen Bürste und saugen
Sie alle Seiten und Abdeckungen des Geräts ab. Enernen Sie
nicht die obere Abdeckung des Kohlenmonoxidmelders, um
ihn innen zu reinigen.
• Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts niemals
Reinigungsmiel oder andere Lösungsmiel. Vermeiden Sie
das Versprühen von Luerfrischern, Haarspray oder anderen
Aerosolen in der Nähe des Kohlenmonoxidmelder.
• Das Gerät darf nicht lackiert werden. Versuchen Sie niemals,
das Gerät zu zerlegen oder innen zu reinigen, sonst erlischt
Ihre Garane.
• Versuchen Sie nicht, dieses Gerät zu reparieren. Wenn das
Gerät Störungen im Zusammenhang mit seiner
Funkonsfähigkeit zeigt, muss es ausgetauscht werden!
Was tun, wenn Kohlenmonoxid festgestellt wird
Wenn der Kohlenmonoxidalarm ausgelöst wird, ergreifen Sie bie
die folgenden Maßnahmen:
• Bewahren Sie Ruhe und öffnen Sie alle Türen und Fenster.
Hören Sie auf, brennstoetriebene Geräte zu benutzen und
schalten Sie sie aus.
• Wenn der Alarm andauert, evakuieren Sie das Gebäude.
Lassen Sie alle Türen und Fenster offen und treten Sie erst ein,
wenn der Alarm beendet ist.
• Holen Sie medizinische Hilfe für jeden, der unter den Folgen
einer Kohlenmonoxidvergiung leidet.
• Wenden Sie sich an den zuständigen Wartungsdienst.
Verwenden Sie keine brennstoetriebenen Geräte, bis sie
von einer fachkundigen Person überprü wurden.
Gesundheitliche Auswirkungen von
Kohlenmonoxid
Kohlenmonoxid ist ein farbloses, geruchloses und nicht reizendes
Gas, das als chemisches Ersckungsmiel eingestu wird, dessen
toxische Wirkung eine direkte Folge der durch eine besmmte
Exposion erzeugten Hypoxie ist. Das Gerät kann nicht die
chronischen Wirkungen einer Kohlenmonoxidexposion verhindern
und das Gerät wird Personen mit speziellen Risiken nicht vollständig
schützen.
Gesundheitliche Auswirkungen auf gesunde Erwachsene:
Konzentraon Symptome
1 00-200 PPM Leichte Kopfschmerzen, Schwäche, mögliche
Belastung des Fötus
200-300 PPM Schwere Kopfschmerzen, Übelkeit,
Beeinträchgung der Gliedmaßenbewegungen
300-400 PPM Schwere Kopfschmerzen, Reizbarkeit,
Verwirrung, Beeinträchgung der Sehschärfe,
Übelkeit, Muskelschwäche,Schwindel,Schwäche
400-500 PPM Krämpfe und Bewusstlosigkeit
600-700 PPM Koma, Kollaps, Tod
Recycling und Entsorgung
Das WEEE-Symbol bedeutet, dass dieses Produkt und
Baerien getrennt von anderen Haushaltsabfällen entsorgt
werden müssen. Wenn das Nutzungsende erreicht ist, dann
ses Produkt bringen Sie die zu einer ausgewiesenen
Wertstoffsammelstelle in Ihrer Umgebung um eine sichere
Entsorgung oder Recycling zu garaneren. Die Baerien müssen von
einer qualifizierten Person aus dem , indem Produkt enernt werden
das Produkt über die hinteren Klammern geöffnet wird. Schützen Sie
Umwelt, menschliche Gesundheit und natürliche Ressourcen!
Transport
Produkt ist Gefahrgut, Gefahrgutvorschrien beachten!
Hinweis: Während des Transports, muss das Produkt deakviert
sein. Enernen Sie zur Deakvierung die Montageplae von dem
Kohlenmonoxidmelder.
Service
Zerfiziert von AFNOR Cerficaon (www.afnor.org).
Das an diesem Produkt angebrachte CE-Zeichen bestägt die
Einhaltung der für das Produkt geltenden Europäischen Richtlinien.
Das NF – DOMESTIC FIRE SAFETY-Zeichen verscha Sicherheit
hinsichtlich von Experten geprüer Sicherheit und hoher Qualität.
Durch seine strengen und gründlichen Inspekonen
(Qualitätsmanagementsystem des Inhabers, Produknspekonen,
Audits und Überwachungsmessungen usw.) gibt das NF-Zeichen
dem Verbraucher eine umfassende Garane, dass die zerfizierten
Produkte den Vorschrien entsprechen. Das NF – DOMESTIC FIRE
SAFETY-Zeichen bestägt die Übereinsmmung des Produkts mit
den Zerfizierungsregeln NF 292.
hp://www.siemens.com/lowvoltage/dangerousgood
hps://support.industry.siemens.com
Thank you for purchasing our
carbon monoxide alarm!
This is a carbon monoxide alarm (delivered with baery) with an
electrochemical sensor for installaon in residenal buildings,
apartments and rooms with residenal-like use. Please read these
instrucons carefully and store them in a safe place during the
enre lifeme of the product.
PHOTO OF THE DEVICE with indicaons of the
“interface ”s
A . Power indicator (green led)
B . Fault indicator (yellow led)
C . Alarm indicator (red led)
D . Test/silence buon
E . Siren
WARNINGS
• The installaon of a carbon monoxide detector should not be
used as a substute for proper installaon, use and
maintenance of fuel burning appliances including appropriate
venlaon and exhaust systems.
• Risk of electric shock or malfuncon if the apparatus is
tampered with.
• The following substances may affect the reliability of the
apparatus in the short or long term: methane, propane,
isobutene, isopropanol, ethylene, benzene, toluene, ethyl
acetate, hydrogen sulfide, sulfur dioxides, alcohol based
products, paints, thinner, solvents, adhesives, hair sprays,
aer shaves , perfumes and some cleaning agents
• High concentraons of tobacco smoke may give rise to false
alarms.
• This carbon monoxide alarm may respond to brief exhaust of
gas emissions, for example during the inial start-up of an
appliance.
• To prevent injury, this apparatus must be securely aached to
instrucons. the ceiling/wall in accordance with the installaon
• This apparatus should be installed by a competent person.
• Baeries should not be exposed to excessive heat, such as
sunshine or fire.
Product specificaons
Sensor : Electrochemical
Power supply : Sealed baery (3 V DC Lithium
baery CR17450)
Baery lifeme : 10 years
Expected lifeme device : 10 years aer acvaon
Sensor lifeme : 10 years
Working range humidity : 10 - 90 % RH non condensing
Working range temperature : -10°C to 40°C
Storage/transport range
humidity : 10 - 95 % RH non-condensing
Storage/transport range
temperature : -20°C to 50°C
Alarm sensivity seng : Conforms to EN 50291-1:2018
30PPM without alarm
before 120 min
50PPM between 60 to 90 min
100PPM between 10 to 40 min
300PPM less than 3 min.
Alarm volume : ≥ 85 dB (A) at 3 m.
Monitored area : Max. 40 m²
Alarm silence facility : Yes | Hush me: 10 minutes
Low baery warning : Yes
Low baery silence facility : Yes | Hush me : 9 hours
Installaon in leisure
accommodaon vehicles : No
Mounng locaon : Wall, ceiling
Type of device : Type B
In which room should you install a
carbon monoxide alarm?
• Ideally: in every room containing a fuel-burning appliance and
addional:
- In every bedroom.
- In every room where much me is spent and the alarm
sound from other apparatuses may not be heard.
• If the number of available apparatuses is limited, then choose
for the room where:
- A flueless or open-flued appliance is located.
- Most me is spent.
• In case of bedsit (single room serving as both sing room and
bedroom):
- Locate the apparatus as far as possible from the cooking
appliances and near the sleeping area.
• If the fuel-burning appliance is in a room not normally
frequented (for example a boiler room), the carbon monoxide
detector should be posioned so that the alarm may be heard
more easily.
• Where a fuel-burning appliance has an extended and/or
concealed flue, a carbon monoxide alarm should be installed
in each room through which the flue passes.
Where should you install a
carbon monoxide alarm?
• In rooms with a fuel-burning appliance:
- At a horizontal distance of between 1 m. and 3 m. from the
nearest edge of the potenal source.
- If there is a paron in the room: at the same side of the
paron as the potenal source.
• In rooms without a fuel-burning appliance (such as sleeping
rooms/hall ways):
- Relavely close to the breathing zones of occupants.
Although carbon monoxide has a similar density to that of ambient
air, it will normally be emied as part of a warm gas mixture and will
therefore tend to rise unl it cools.
• If the apparatus is located on a wall, it should be located:
- Close to the ceiling, but at least 150 mm. from the ceiling.
- At a height greater than the height of any door or window.
• If the apparatus is located on the ceiling:
- At least 300 mm from any wall.
Where should you not install a
carbon monoxide alarm?
• In an enclosed space (in a cupboard/behind a curtain).
• Where it can be obstructed (by for example furniture).
• Directly above a sink.
• Next to door or window.
• Next to an extractor fan.
• Next to an air vent / similar venlaon openings.
• °CIn areas where temperature get <-10°C / >40 .
• In areas where dirt and dust may block the sensor
• In a damp or humid locaon.
• In the immediate vicinity of cooking appliance.
• At a place where the light indicators on the device are not
visible.
Acvaon
Before commissioning the carbon monoxide alarm, it is important to
acvate it and test it for correct operaon.
• Place the carbon monoxide alarm on the mounng plate and
rotate it clockwise.
• The unit will switch on and count down from 60 to 0. When
the alarm is powered on for the first me, the power
indicator (green) flashes every second. This is the preheat
phase. During the preheat phase, the LCD
• displays the countdown. Aer the first 60 seconds, the power
indicator (green) flashes every 40 seconds to indicate that the
unit is funconing properly. From this point, the unit is fully
operaonal.
• Test the device by pressing and holding the test/silence
buon for approx. 3 seconds. If the unit is working properly, it
will beep and flash red four mes. This is enough for a reliable
test. If this is not the case, do not use the unit and contact the
supplier! (Note: The LCD displays all segments during
tesng).
It's recommended to write the replacement date (10 years) on the
label, in a calendar or anywhere easy to review.
NOTE: The test signal volume is lower than the alarm signal volume.
If you want to hear the volume of the alarm signal, keep on pressing
the buon without release, you will hear: 4 low beeps (<85dB) +
pause + 4 low beeps (<85dB) + pause + 4 high beeps (>85dB) +
pause + 4 high beeps (>85dB) + pause…………….(first 2 rounds are
low, start from 3rd round become high >85dB), then you will hear
the alarm signal of > 85 dB (A).
Mounng
1. Place the mounng plate on the desired installaon locaon
and mark where the holes should be drilled.
2. Drill 2 holes with a diameter of 5 millimetres. The distance
between the centre of the two holes must be 75 mm.
3. Push the plasc plugs into the holes.
4. Place the mounng bracket on the correct locaon and fasten
it with the screws.
5. Place and fixate the carbon monoxide detector on the
mounng bracket (rotate clockwise for installaon) The
carbon monoxide will switch on automacally. (Note: rotate
counter clockwise for un-installaon).
6. Test the correct operaon of the device by pressing and
holding the test/silence buon for approx. 3 seconds. If the
unit is working properly, it will beep and flash red four mes.
(See more details in “Acvaon”).
Normal operaon
In standby mode, the carbon monoxide value (if lower than 20 PPM,
0 is displayed) and room temperature are displayed alternately
every 40 seconds. If the carbon monoxide value is higher than 20
PPM, the temperature display will be omied and only the carbon
monoxide value will be displayed. This alarm is equipped with a
night mode, which means that the standby led flashes less bright in
dark rooms (CO concentraon display range: 0~999PPM /
Temperature display range: -9 to 50°C).°C
Alarm mode
When the device detects a dangerous level of carbon monoxide, the
device will emit a loud alarm paern. The alarm indicator (red) will
flash at the same paern (according to the condions indicated in
the table of operaon modes). This paern repeats as long as a
dangerous CO concentraon exists.
Alarm sensivity (conforms to EN 50291-1:2018)
030 PPM Without alarm before 120 minutes
50 PPM Between 60 to 90 minutes0
100 PPM Between 10 to 40 minutes
300 PPM Less than 3 minutes
Please refer to paragraph “What to do if carbon monoxide is
detected?” if the device emits an alarm signal.
This device will remember an alarm for 48 hours by showing “AL” on
the LCD screen. Test the test/silence buon to reset the memory
and return to normal operaon mode.
Alarm silence facility
This carbon monoxide detector is equipped with a silence facility
that allows the alarm signal to be temporarily deacvated
(approximately ten minutes). If the alarm is triggered, press the test
buon to acvate the alarm silence facility. The alarm indicator (red)
will keep flashing as CO alarm mode, it indicates the device is
running into the CO alarm silence mode. If the carbon monoxide
value sll exceeds 50 PPM aer 10 minutes, the detector will return
to audible alarm mode. The alarm silence funcon cannot be used if
the detected CO value is higher than 200 PPM.
WARNING: If there is any queson as to the cause of an alarm, it
should be assumed that the alarm is due to dangerous levels of
carbon monoxide and the dwelling should be evacuated!
Low baery mode and low baery silence
This carbon monoxide detector is equipped with a non-replaceable
baery with a service life of 10 years. When the baery is running
low, the carbon monoxide alarm will indicate this with a repeve
beep and flash, according to the condions indicated in the table of
operaon modes, for approximately 30 days. When this warning
occurs, replace the device as soon as possible! The acousc low
baery warning signal can be muted for nine hours by pressing the
test/silence buon.
Warning: The baery is sealed and not replaceable.
Fault warning mode
When the carbon monoxide detector is not funconing properly, it
will turn into the fault warning mode. While in fault warning mode,
the device will beep twice every 8 seconds and the fault indicator
(yellow) will flash. The LCD displays ''Err” and the carbon monoxide
alarm has no detecng funcon. Try cleaning the smoke alarm (see
paragraph maintenance) or immediately replace the carbon
monoxide alarm!
End of life warning
The end of life warning indicates the end of life of the carbon
monoxide alarm. If the device beeps 3 mes every 40 seconds, the
fault indicator (yellow) flashes and the LCD displays “End “, then the
end of life is reached. If this warning occurs, then the CO alarm
needs to be replaced immediately.
Maintenance
• This carbon monoxide detector is equipped with a self-test
mechanism. Once a month, the detector automacally checks
the funconality of the sensor and the siren. The device will
shortly beep and flash during the self-test. If problems are
detected, the detector switches to error mode (siren error or
sensor error).
• We recommend tesng the detector manually at least once a
year by pressing and holding the test buon. If the test fails, the
carbon monoxide alarm must be replaced immediately!
• Clean this device at least once per month to remove dirt, dust or
debris. Use a vacuum cleaner with a so brush and vacuum all
sides and covers of the device. Do not remove the top cover of
the carbon monoxide alarm to clean it inside.
• Never use detergents or other solvents to clean the unit. Avoid
spraying air fresheners, hair spray, or other aerosols near the
carbon monoxide alarm.
• Do not paint the unit. Never aempt to disassemble the unit or
clean inside. This acon will void your warranty.
• Do not aempt to repair this device. If the apparatus shows a
damage related to its funconality, it must be replaced
immediately!
What to do if carbon monoxide is detected?
If the carbon monoxide alarm is triggered, please take the following
acons:
• Keep calm and open all doors and windows. Stop using fuel-
burning appliances and turn them off.
• If the alarm connues, evacuate the building. Leave all doors
and windows open and do not enter before the alarm has
stopped.
• Get medical help for anyone who is suffering the effects of
carbon monoxide poisoning.
• Contact the appropriate maintenance agency. Do not use
fuel-burning appliances unl they are checked by a
competent person.
Health effects of carbon monoxide
Carbon monoxide is a colourless, odourless and non-irritang gas
which is classified as a chemical asphyxiant, whose toxic acon is a
direct result of the hypoxia produced by a given exposure. The
device may not prevent the chronic effects of carbon monoxide
exposure and does not protect individuals from a parcular hazard.
Health effects on healthy adults:
Concentraon Symptoms
1 potenal burden on 00-200 PPM Slight headache, weakness,
.foetus
200-300 PPM Severe headache, nausea, impairment in limb
.movements
300-400 PPM Severe headache, irritability, confusion,
impairment in visual acuity, nausea, muscular
.weakness, dizziness, weakness
400-500 PPM Convulsions and unconsciousness
600-700 PPM Coma, collapse, death
hp://www.siemens.com/lowvoltage/dangerousgood
hps://support.industry.siemens.com
hp://www.siemens.com/lowvoltage/dangerousgood
hps://support.industry.siemens.com
Recycling and disposal
The WEEE symbol means that this product and baeries
must be disposed separately from other household waste.
When they reach their end of life, take them to a designated
waste collecon point in your area to guarantee a safe
disposal or recycling. Baeries must be removed from the product
by a qualified person, opening the product by the rear clips. Protect
the environment, human health and natural resources.
Transport
Product is classified as a dangerous good, observe dangerous goods
regulaons!
Note: During the transport, the product must be deacvated.
Remove the mounng plate from carbon monoxide detector for
deacvaon
Service
Cerfied by AFNOR Cerficaon (www.afnor.org).
The CE mark affixed to this product confirms its compliance with the
European Direcves which apply to the product.
The NF – DOMESTIC FIRE SAFETY mark provides assurance as to
safety and consistent quality inspected by experts. Through its
rigorous and exhausve inspecons (holder's quality management
system, product inspecons, audits and monitoring tests, etc.), the
NF mark represents a comprehensive guarantee for consumers that
the cerfied products are compliant. The NF – DOMESTIC FIRE
SAFETY mark confirms the product's compliance with cerficaon
rules NF 292.
Betriebsarten
Betriebsart Visuell (Blinken) Akussch (Piepton) LCD-Anzeige Beschreibung
Standby (Normalbetrieb) 1 x alle 40 s (grün) Nein CO-Wert, Temperatur Gerät arbeitet einwandfrei
Alarm
4 x schnell, 5 s Pause (rot) 4 x schnell, 5 s Pause
CO-Wert
Das Gerät hat CO
festgestellt
Alarmstummschaltung
4 x schnell, 5 s Pause (rot) Nein
Durchgestrichener
Lautsprecher
Alarmsignal ist stumm
geschaltet
Alarmspeicher
3 x alle 40 s (grün) Nein
AL (Alarm)
Gerät hat in den letzten 48
Stunden Alarm ausgelöst.
Niedriger Baeriestand 1 x alle 40 s (gelb) 1 x alle 40 s
Symbol niedriger
Baeriestand
Baerie ist fast entladen
Stummschaltung niedriger
Baeriestand
1 x alle 40 s (gelb) Nein Durchgestrichener
Lautsprecher
Die Baeriewarnung ist für
etwa 9 Stunden stumm
geschaltet.
Fehlersirene
(Störungswarnung)
2 x schnell (gelb), 8 s Pause. Nein Sirenenfehler festgestellt
Sensorfehler
(Fehlerwarnung)
2 x schnell (gelb), 8 s Pause. 2 x schnell, 8 s Pause Ein Sensorfehler wurde
festgestellt.
Ende der Lebensdauer 3x alle 40 s (gelb) 3x alle 40 s
.
Gerät unverzüglich ersetzen
Stand-by (normal
operaon)
Alarm
Alarm silence
Alarm memory
Low baery
Low baery silence
Error siren (fault warning)
Error sensor (fault warning)
Enf of life
1 x per 40 sec. (green)
4 x quickly, pause of 5 sec
(red)
4 x quickly, pause of 5 sec
(red)
3 x per 40 sec. (green)
1 x per 40 sec. (yellow)
1 x per 40 sec. (yellow)
2 x quickly (yellow), pause
of 8 sec
2 x quickly (yellow), pause
of 8 sec.
3 x per 40 sec (yellow)
No
4 x quickly, pause of 5 sec
No
No
1 x per 40 sec.
No
No
2 x quickly, pause of 8 sec
3 x per 40 sec
.
CO-value, temperature
CO value
Crossed speaker symbol
AL (alarm)
Low baery symbol
Crossed speaker symbol
Device is funconing
properly
Device detected CO
Alarm signal is muted
Device has alarmed in the
last 48 hours
Baery is running low
Baery warning is muted
for about 9 hours
Siren error detected
Sensor error detected
Replace the device
immediately
El disposivo funciona
correctamente
El disposivo ha detectado
CO
La señal de alarma está
silenciada
El disposivo ha emido
una alarma en las úlmas
48 horas
La batería se está agotando
La advertencia de batería
está silenciada durante
unas 9 horas
Se ha detectado un error en
la sirena
Se ha detectado un error en
el sensor
Reemplace el disposivo de
inmediato
Valor de CO, temperatura
Valor de CO
Símbolo de altavoz tachado
AL (alarma)
Símbolo de batería baja
Símbolo de altavoz tachado
No
4 parpadeos rápidos, pausa
de 5 s
No
No
1 vez cada 40 s
No
No
2 parpadeos rápidos,
pausa de 8 s
3 veces cada 40 s
1 vez cada 40 s (verde)
4 parpadeos rápidos, pausa
de 5 s (rojo)
4 parpadeos rápidos, pausa
de 5 s (rojo)
3 veces cada 40 s (verde)
1 vez cada 40 s (amarillo)
1 vez cada 40 s (amarillo)
2 parpadeos rápidos
(amarillo), pausa de 8 s
2 parpadeos rápidos
(amarillo), pausa de 8 s
3 veces cada 40 s (amarillo)
En espera (funcionamiento
normal
Alarma
Silenciamiento de alarma
Memoria de la alarma
Batería baja
Silenciamiento de batería
baja
Error de sirena (advertencia
de fallo)
Error de sensor
(advertencia de fallo)
Final de vida úl
Modos de funcionamiento
Modo Visual (parpadeo) Acúsco (pido) Pantalla LCD Descripción
Operaon modes
Mode Visual (flash) Acousc (beep) Lcd screen Descripon
C
A B
D
E
C
A B
D
E
C
A B
D
E
Requerido
Sugerido
Required
Suggested
Erforderlich
Empfohlen
R0
R0
R0