15
DE
WARNUNG
Das Türsteuergerät ist keine Sicherheitseinrichtung. Die Relaiskontakte dürfen deshalb nicht für den Sicherheitskreis der Werkzeugmaschine
EN
WARNING
The door controller is not a safety mechanism. Therefore the relay contacts must not be used for the machine tool safety circuit.
FR
ATTENTION
L'unité de commande de porte n'est pas un dispositif de sécurité. Les contacts de relais ne doivent donc pas être pour le circuit de sécurité de la
ES
ADVERTENCIA
La unidad de mando de puerta no es un dispositivo de seguridad. Por esta razón los contactos de los relés no deben usarse para el circuito de
seguridad de la máquina herramienta.
IT
AVVERTENZA
Il dispositivo di comando porta non è un dispositivo di sicurezza. Pertanto i contatti di relè non devono essere utilizzati per il circuito di sicurezza
PT
AVISO
O aparelho de comando da porta não é um dispositivo de segurança. Os contatos do relé não podem, por isso, ser utilizados para o circuito de
segurança da máquina ferramenta.
TR
İKAZ
Kapı kontrol cihazı bir güvenlik donanımı değildir. Dolayısıyla, röle kontakları takım tezgahına ait güvenlik devresi için kullanılamaz.
РУ
Предупреждение
Прибор управления дверью не является устройством, обеспечивающим безопасность. Поэтому релейные контакты не могут
использоваться для контура безопасности станка.
门控制器不是安全装置。 因此继电器触点不允许用于机床的安全回路。
1
3 4
2
电缆束线带
文
Cintas de cabo
PTSerre-câble
FR
Fascette serracavi
ITCable tiesEN
TR
Brida de cable
ES
Kabelbinder
DE
X12
X13
X11
防护罩
文
Cobertura de protecção
PTCouvercle protecteur
FR
Calotta di protezione
IT
Protective cover
EN
Koruyucu kapak
TR
Cubierta protectoraESSchutzkappe
DE
防护罩紧固螺栓
文中
Koruyucu kapak için sabitleme
TR
Parafuso de fixação Capa de proteção
PT
Vite di fissaggio calotta di protezione
IT
Tornillo de fijación cubierta de protección
ES
Vis de fixation capot de protection
FR
Fixing screw for protective cover
EN
Befestigungsschraube Schutzkappe
DE
(ISO 7046)
M3x6
PH 1
X12
X13
X11