EasyManua.ls Logo

Siemens SITRANS FX300 - Page 10

Siemens SITRANS FX300
16 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
10
Order no.: A5E01674564-01
Quick Start FX300
Sandwich design
Sandwichbauweise
Version sandwich
Diseño sandwich
Push the first bolt
through hole
of
both flanges.
Screw on the nuts with washers
but do
not tighten them.
Mount the second bolt through the holes
.
Place the measured value sensor
between the two flanges.
Insert the gaskets
between measured
value sensor
and flanges and align them.
Install the remaining bolts, nuts and washers.
Turn the centering ring
anti-clockwise
and align the flowmeter.
Check that the gaskets
are concentric;
they must not project into the pipe.
Now tighten all nuts bit by bit alternately
across the diagonal.
Schieben Sie den ersten Bolzen
durch
die Bohrung
beider Flansche
Drehen Sie die Muttern mit Unterleg-
scheiben
auf, ziehen Sie diese jedoch
nicht fest.
Installieren Sie den zweiten Bolzen durch
die Bohrungen
.
Setzen Sie den Messwertaufnehmer
zwischen die beiden Flansche.
Bringen Sie die Dichtungen
zwischen
Messwertaufnehmer
und Flanschen ein
und richten diese aus.
Installieren Sie die restlichen Bolzen,
Unterlegscheiben und Muttern.
Drehen Sie den Zentrierring
entgegen
dem Uhrzeigersinn und richte das Gerät aus.
Prüfen Sie den konzentrischen Sitz der
Dichtungen
, diese dürfen nicht in die
Rohrleitung ragen.
Ziehen Sie jetzt alle Muttern schritt- und
wechselweise fest.
Enfilez le premier goujon
par le trou
des deux brides.
Vissez les écrous avec rondelles
mais
sans les serrer.
Enfilez le deuxième goujon par les trous
.
Placez le capteur de mesure
entre les
deux brides.
Introduisez les joints
entre le capteur de
mesure
et les brides, puis alignez-les
Effectuez le montage des goujons, ron-
delles et écrous restants.
Tournez l’anneau de centrage
dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre
et orientez l’appareil.
Assurez-vous de la mise en place concen-
trique correcte des joints
: ces derniers
ne doivent pas dépasser dans la conduite.
Serrez ensuite tous les écrous progres-
sivement et réciproquement.
Empuje el primer tornillo
a través del
agujero
de ambas bridas.
Atornille las tuercas con arandelas
pero no
los apriete.
Coloque el segundo ternilla a través de los
agujeros
.
Coloque el sensor
entre las dos bridas.
Inserte las juntas
entre el sensor
y las
bridas y alínealas.
Instala los tornillos restantes, tuercas y
arandelas.
Gire el anillo
hacia el lado opuesto de las
agujas del reloj y alinie los medidores de
caudal.
Compruebe que las juntas
están con-
céntricas, no deben proyectarse hacia
dentro de la tubería.
Ahora apriete todas las tuercas paso a paso
alternativamente en diagonal.

Other manuals for Siemens SITRANS FX300

Related product manuals