Compatibility and restrictions
4
Rear chassis structure compatibility.
There are a total of 24.8mm clearance between the expansions slots and
rear chassis, if they are cases with thumbscrews, then the measurements
must also include the thumbscrews depth.
ɋɨɜɦɟɫɬɢɦɨɫɬɶɤɨɧɫɬɪɭɤɰɢɢɡɚɞɧɟɣɱɚɫɬɢɤɨɪɩɭɫɚ
Ɂɚɡɨɪɦɟɠɞɭɫɥɨɬɚɦɢɪɚɫɲɢɪɟɧɢɹɢɡɚɞɧɟɣɱɚɫɬɶɸɤɨɪɩɭɫɚ
ɫɨɫɬɚɜɥɹɟɬɦɦɟɫɥɢɷɬɨɤɨɪɩɭɫɚɫɜɢɧɬɚɦɢɫɧɚɤɚɬɚɧɧɨɣ
ɝɨɥɨɜɤɨɣɬɨɢɡɦɟɪɟɧɢɹɬɚɤɠɟɞɨɥɠɧɵɜɤɥɸɱɚɬɶɝɥɭɛɢɧɭɜɢɧɬɨɜ
Kompatibilität mit hinterer Gehäusestruktur.
Es gibt einen Abstand von insgesamt 24,8 mm zwischen den Erweiter-
ungssteckplätzen und dem hinteren Gehäuse. Wenn die Gehäuse über
Rändelschrauben verfügen, müssen die Messungen auch die Tiefe der
Rändelschrauben beinhalten.
㳮乀㈛㡈䤓⸘孬䦇⹈㊶
孬㡋㳮乀䤓⅚槱◰Ⓙ㈛㨎栢栆ㄵ䍉PP᧨Ⱁヅ㦘㓚㓼婉倁䤓㳮乀᧨
榏尐䂻摞㓚㓼婉倁ヌ䤓栆ㄵᇭ
Compatibilidad de la estructura del chasis trasero.
Hay un espacio libre total de 24,8mm entre los zócalos de expansión y el
chasis trasero. Si son carcasas con tornillos moleteados, entonces las
medidas deberán incluir también el espacio de los tornillos moleteados.
ዙኖ㈛捷㱚抯ቋቑ℡㙪㊶ᇭ
㕰㇄ኖዊአእቋዙኖ㈛捷ቑ栢ቒ⚗岗PPቑ栢椨ሯሥቭቡሼሯᇬዙ
ኖኒኽኖኌዂዙሯ孔䧏ሸቯቮ⫃⚗ᇬኒኽኖኌዂዙ⯴嫛ሰብ岗䂻⚺
ቤቮ㉔尐ሯሥቭቡሼᇭ
Compatibilité avec la structure du châssis arrière.
Il y a un dégagement total de 24,8 mm entre les emplacements d'exten-
sion et le châssis arrière. S'il s'agit de boîtiers avec des vis moletées, les
mesures doivent également inclure la profondeur de ces vis.
㧉乀⚝㡈䤓⸘孔䦇⹈㊶
孔ℝ㧉乀䤓⅚槱◰Ⓙ⚝㨎梃栎ㄵPP᧨Ⱁサ㦘㓚㓼婉€䤓㧉乀᧨
榏尐㿚摞㓚㓼婉€ヌ䤓栎ㄵᇭ
Compatibilità con la struttura dello chassis posteriore.
È presente uno spazio totale di 24,8 mm tra gli slot di espansione e lo
chassis posteriore. Se si tratta di case con viti a testa zigrinata, le misure
devono includere anche la profondità delle viti a testa zigrinata.
쁹ꐩꪵ겑霡눥뿭쀍ꫦ
쀊녚걡ꈤ隱쁹ꐩꪵ겑ꩡ넩꾅鱉뛒PP넍ꟽ險閹넩넽걪鱽鲙
괭驍ꩡ閵넽鱉뢵넩걙넱陲끥럖뇊闇꾅괭驍ꩡ響넩鵹ꗍ麑겑붡뼝鷍꽩꼱
뼞鱽鲙
зњѥєѯеҖѥдѤьѳчҖеѠкѱзікѝіҖѥкѯзѝчҖѥьўјѤк
єѨдѥіѯњҖьіѣѕѣіѣўњҕѥкѯѠѶдоҙѰёьнѤҕьѝјѶѠшѰјѣѯзѝчҖѥьўјѤкіњєъѤҖкўєчєє
щҖѥѯюѶьѯзѝъѨҕѲнҖѝдіѬўѤњѰєҕєѪѠдѥіњѤчшҖѠкіњєзњѥєјѩдеѠкѝдіѬўѤњѰєҕєѪѠчҖњѕ
ѳъѕ
24.8mm