EasyManua.ls Logo

Skullcandy BARREL - Page 3

Skullcandy BARREL
3 pages
Print Icon
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
FUNCIONES
Encendido/Apagado:
Mantenga presionado el botón “O” durante dos segundos. Si no está conectado a un dispositivo
Bluetooth® o si está conectado pero inactivo (sin reproducir audio), el altavoz se APAGARÁ
automáticamente después de 15 minutos.
Reproducir/Pausar:
Presione el botón “ ” una vez para reproducir o pausar el audio.
Subir el volumen:
Presione el botón “+” para subir el volumen.
Bajar el volumen:
Presione el botón “-” para bajar el volumen.
Siguiente canción:
Mantenga presionado el botón “+” durante dos segundos para pasar a la siguiente canción.
Canción anterior:
Mantenga presionado el botón “-” durante dos segundos para ir a la última canción.
Emparejamiento Bluetooth®:
Primero desconecte el altavoz de cualquier entrada AUX o USB-A. Luego, mantenga presionado
el botón “Bluetooth®” durante dos segundos para ingresar al modo de emparejamiento
Bluetooth®. El altavoz se desconectará de cualquier dispositivo emparejado y estará disponible
para emparejarse con nuevos dispositivos. El altavoz permanecerá en modo de emparejamiento
durante sesenta segundos o hasta que esté conectado. El LED de estado parpadeará en azul
mientras esté en modo de emparejamiento Bluetooth® .
Emparejamiento True Wireless Stereo:
Presione el botón “O” tres veces para emparejar dos altavoces Barrel™ para reproducir el audio
en estéreo. El LED de estado será cian para indicar el canal derecho y amarillo para indicar el
canal izquierdo (antes del emparejamiento TWS, asegúrese de que solo uno de los altavoces
esté conectado a una fuente de audio).
Salir del modo True Wireless Stereo:
Presione el botón “O” tres veces para salir del emparejamiento TWS.
Transmisión SKDY Multi-link™:
Primero, conecte un altavoz Barrel™ a la entrada de audio Bluetooth®, AUX o USB-A. Luego,
mantenga presionados los botones “” y “+” durante un segundo para configurar el altavoz como
transmisor. El LED de estado será violeta.
Recepción en modo SKDY Multi-link™:
Primero, desconecte el altavoz de cualquier dispositivo Bluetooth® manteniendo presionado el
botón Bluetooth® durante dos segundos. Desconecte el altavoz de cualquier entrada AUX o
USB-A. Luego, mantenga presionados los botones “ ” y “+” durante un segundo para configurar
el altavoz como receptor. El LED de estado será verde. Se pueden conectar hasta 99 altavoces
receptores a un solo altavoz transmisor.
Verificar el estado de la batería:
Los cuatro indicadores LED muestran el nivel de la batería. Mantenga presionados los botones
“+” y “-” durante un segundo para iniciar una indicación de voz del nivel de batería.
Realce de graves
Realce de graves: mantenga presionado el botón "Reproducir" durante dos segundos para
alternar el modo Realce de graves entre ENCENDIDO y APAGADO. El botón “ ” se iluminará
mientras el altavoz esté en modo Realce de graves.
Show de luces Encendido/Apagado:
Mantenga presionado el botón “Show de luces” durante dos segundos.
Modo Cambiar show de luces
Presione el botón “Show de luces” una vez para alternar entre los modos del show de luces.
Conexión de doble dispositivo:
Puede emparejar dos dispositivos de transmisión (por ejemplo, teléfonos móviles) con el altavoz
Barrel™ al mismo tiempo que con DJ. Pause la música en el primer dispositivo para reproducir
una canción desde el segundo dispositivo.
Carga:
Mientras el altavoz está ENCENDIDO: Enchufe un cable USB-C™ o USB-A para comenzar a
cargar su dispositivo portátil compatible automáticamente.
CARGA DEL ALTAVOZ BARREL™
Utilice el adaptador de carga incluido para conectar el altavoz a una fuente de alimentación
adecuada para comenzar la carga. Los indicadores LED indicarán que la batería se está
cargando. Cuando los cuatro indicadores LED están ENCENDIDOS, significa que la batería está
completamente cargada.
Advertencia:
1. Para evitar daños en el altavoz y la batería, es importante utilizar únicamente una fuente de
alimentación compatible con los requisitos de potencia indicados en la etiqueta de clasificación
del altavoz.
2. Para evitar el sobrecalentamiento, se recomienda no colocar el altavoz bajo la luz solar directa,
especialmente mientras se carga y reproduce música.
Indicación del estado de la batería (cuando no está cargando):
Del 0 al 5%: el altavoz está APAGADO y los cuatro indicadores LED están APAGADOS.
Del 5 al 10%: el primer LED parpadea en rojo y los demás están APAGADOS.
Del 10 al 25%: el primer LED está ENCENDIDO en blanco y los demás están APAGADOS.
Del 25 al 50%: el primer y segundo LED están ENCENDIDOS en blanco y los demás están
APAGADOS.
Del 50 al 7 %: el primer, segundo y tercer LED están ENCENDIDOS en blanco y los demás están
APAGADOS.
Del 75 al 100%: todos los LED están ENCENDIDOS en blanco.
Indicación del estado de la batería (durante la carga):
Del 0 al 25%: el primer LED parpadea en blanco y los demás están APAGADOS.
Del 25 al 50%: el primer LED está ENCENDIDO en blanco y el segundo está parpadeando.
Los demás LED están APAGADOS.
Del 50 al 75%: el primer y segundo LED están ENCENDIDOS en blanco y el tercero está
parpadeando.
Los demás LED están APAGADOS.
Del 75 al 99%: el primer, segundo y tercer LED están ENCENDIDOS en blanco y el cuarto está
parpadeando.
Los demás LED están APAGADOS.
100 %: todos los LED están encendidos durante 1 minuto y luego se apaga
AUX > USB > BT (Bluetooth®)
Para reproducir desde una fuente AUX, simplemente enchufe un cable AUX al altavoz y a su
dispositivo de fuente de audio. Tendrá prioridad automáticamente sobre las fuentes USB y BT.
Para reproducir desde una fuente USB, enchufe una unidad flash USB y asegúrese de que la
fuente AUX esté desconectada. Tendrá prioridad automáticamente sobre la fuente BT (pero no
sobre la fuente AUX).
Para reproducir desde la fuente BT, conecte un dispositivo con Bluetooth® y asegúrese de que
las fuentes AUX y USB estén desconectadas.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Restablecimiento de fábrica:
Mantenga presionados los botones “-” y “+” al mismo tiempo durante diez segundos para iniciar
el restablecimiento de fábrica. El altavoz restablecerá los ajustes de fábrica y se eliminarán todos
los dispositivos emparejados anteriormente. El LED de estado parpadeará alternando entre azul
y rojo durante el restablecimiento.
El altavoz no reproduce audio en modo inalámbrico:
Si el altavoz no reproduce audio, aunque está conectado a un dispositivo Bluetooth™, puede
deberse a la prioridad de conexión de audio. Desconecte cualquier cable AUX o USB-A que
pueda estar conectado al altavoz e inténtelo de nuevo.
ESPECIFICACIONES
Versión de Bluetooth5.3
Capacidad de la batería: 11.1 V/4400 mAh
Entrada de carga: CC 22 V/3.2 A
Tiempo de reproducción: Hasta 12 horas*
Tiempo de carga: 3.5 horas
Rango de funcionamiento: 10 M
Entradas de audio: Bluetooth®, USB-A,
AUX 3.5 mm
Salidas de carga: USB-C, USB-A
Duración de la batería en espera: 365 días
Calificación IPX: IPX5 (resistente al agua)
MANUAL (ES)
FRONT PANEL
BACK PANEL
SONIDO TOTALMENTE ENVOLVENTE PARA USTED Y SU EQUIPO
Avertissement de la FCC
Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements de la FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne
doit pas causer d’interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un
fonctionnement indésirable.
Les changements ou modifications qui ne sont pas expressément approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent annuler l’autorité de
l’utilisateur à se servir de l’appareil.
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites fixées pour un dispositif numérique de classe B, selon la section 15 des règlements de la FCC. Les
limites en question visent à fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. Ce matériel génère,
utilise et peut émettre de l’énergie sous forme de fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé en respectant les consignes, peut provoquer des
interférences perturbant les communications radio. Il n’est cependant pas possible de garantir qu’aucune interférence ne se produira dans une
installation donnée. Si cet appareil interfère avec la réception radiophonique ou télévisuelle, ce qui se vérifie en allumant et éteignant successivement
l’appareil, l’utilisateur est invité à corriger ces interférences en prenant l’une des mesures suivantes :
-Changer l’orientation ou la position de l’antenne de réception.
-Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
-Brancher l’appareil à une prise électrique se trouvant sur un circuit différent de celui
auquel le récepteur est connecté.
-Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide.
El dispositivo ha sido evaluado para cumplir con los requisitos generales de exposición a RF. El dispositivo
se puede utilizar en condiciones de exposición portátil sin restricciones.
Avertissement pour le Canada :
- Anglais :
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s
licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions: This device may not cause interference. This device must accept any
interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
The device has been evaluated to meet general RF exposure requirement. The device
can be used in portable exposure condition without restriction.
- Français :
Le présent appareil est conforme aux CNR 'Industrie Canada applicables aux apparei Is radio exempts de licence.
L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:
(1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible 'en
compromettre le fonctionnement.
L'appareil a été évalué pour répondre aux exigences générales d'exposition RF. L'appareil peut être utilis é dans des
conditions 'exposition portables sans restriction.
2024© Skullcandy es una marca registrada
comercializada y distribuida por Lifeworks technology
Group LLC., Nueva York, NY 10018. USB Type-A™, USB
Type-C™ y USB-C™ son marcas registradas de USB
Implementers Forum. La marca denominativa Bluetooth®
y sus logotipos son marcas registradas propiedad de
Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por
parte de Lifeworks Technology Group LLC. se realiza bajo
licencia. Todas las marcas son marcas registradas de sus
respectivas compañías. *El producto real puede diferir
ligeramente de las imágenes. Hecho en China. *El tiempo
de reproducción indicado se basa en la reproducción de
“M-Noise” a 77 dB SPL (C) lento con espectáculo de
luces y refuerzo de graves en modo apagado. El tiempo
de reproducción real variará según el contenido de audio,
el dispositivo transmisor y las condiciones de escucha.
GARANTÍA DE UN AÑO
MODELO: 2SKSK1849
GUÍA DE INICIO
RÁPIDO
El paquete incluye:
(1) Altavoz Barrel™
(1) 10ft Adaptador de carga
(1) Correa de transporte
(1) Manual del usuario
ESCANEAR
PARA
OBTENER
ASISTENCIA
SUBIR EL VOLUMEN
/ SIGUIENTE CANCIÓN
BAJAR EL VOLUMEN
/ CANCIÓN ANTERIOR
EMPAREJAMIENTO
BLUETOOTH®
REPRODUCIR / PAUSAR
/ REFUERZO DE GRAVES
ENCENDIDO/APAGADO Y EMPAREJAMIENTO DE TWS
MODO ESPECTÁCULO DE LUCES
INDICADOR LED DE BATERÍA
CLIPS DE CORREA
PUERTOS DEL PANEL POSTERIOR:
ENTRADA DE AUDIO AUXILIAR DE 3,5 MM
ENTRADA DE AUDIO USB-A/SALIDA DE
ALIMENTACIÓN
SALIDA DE ALIMENTACIÓN USB-C
ENTRADA DE ALIMENTACIÓN DE CC
*LA TAPA DEL PUERTO DEBE ESTAR
CERRADA PARA PERMITIR LA
PROTECCIÓN CONTRA EL AGUA IPX5
BARREL
info.skullcandy.com/Support.
Skullcandy.com