EasyManuals Logo

Smartwares SH4-90259 User Manual

Smartwares SH4-90259
4 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #2 background imageLoading...
Page #2 background image
B Sluiten/omlaag na
1seconde
2x Elektrische
garagedeur/
poort
C Sluiten/omlaag na
5seconden
3x Deuropener
D Sluiten/omlaag na
120seconden
4x Verlichting
OPMERKING: De programmeermodus blijft 10seconden
actief. Als de ontvanger binnen deze 10seconden geen
signaal ontvangt, wordt de programmeermodus gestopt.
DE ONTVANGERS BEDIENEN
Druk op de knop I/ON (I/AAN) van de zender om de
ontvanger te activeren.
Druk op de knop O/OFF (I/UIT) van de zender om
de ontvanger uit te schakelen.
Disconnecting all links
A. Houd de knop op de ingebouwde schakelaar
10seconden ingedrukt.
B. Tijdens deze bewerking gaat het ledlampje
knipperen.
C. Als het ledlampje op de ingebouwde schakelaar
wordt uitgeschakeld, zijn alle koppelingen verbroken.
DE Bedienungsanleitung
VORBEREITUNG
Suchen Sie in Ihrem Sicherungskasten den
Trennschalter für den Stromkreis des Wandschalters,
den Sie auswechseln wollen.
Schalten Sie den Stromkreis ab.
EMPFÄNGER AN DER STROMVERSORGUNG
ANSCHLIESSEN
Verbinden Sie den Phasenleiter (braun) mit L und den
Neutralleiter (blau) mit N.
Empfänger am Rollladenmotor anschließen
(Standardanschluss)
Lesen Sie vor dem Anschließen zunächst die
Bedienungsanleitung für den Motor.
A. Verbinden Sie den Stift „UP/OPEN“ (Auf/Öffnen) des
Motors mit B und den Stift „DOWN/CLOSE“ (Ab/
Schließen) des Motors mit A.
ð HINWEIS: Wegen der korrekten Anschlüsse eines
potentialfreien Kontakts halten Sie sich bitte an die
Bedienungsanleitung des Tor- oder
Garagentürmotors.
B. Verbinden Sie den Phasenleiter des Motors
(schwarz) mit C.
EMPFÄNGER MONTIEREN
Installieren Sie den Empfänger abstelle des
vorhandenen Auf/Ab-Schalters und schalten Sie den
Strom in Ihrem Sicherungskasten ein.
SYNCHRONISIEREN
Empfänger mit einem Sender verbinden
A. Halten Sie die Taste am Empfänger 3Sekunden
lang gedrückt und lassen Sie sie dann wieder los (5).
Die LED beginnt zu blinken. Ihr Empfänger befindet
sich jetzt im Synchronisierungsmodus.
Achtung: die LED sollte nur blinken, nachdem die
Taste losgelassen wurde. Falls die LED zu blinken
anfängt, während Sie die Taste gedrückt gehalten,
findet keine Synchronisierung statt.
B. Halten Sie die Verbindungstaste am Sender
2Sekunden lang gedrückt, um ihn mit einem
Empfänger zu synchronisieren. Die LED am
Empfänger leuchtet auf, und die LED am Sender
fängt an schnell zu blinken.
ð Empfänger und Sender sind nun miteinander
verbunden.
Achtung: Ein Empfänger kann mit mehreren Sendern
gekoppelt werden. Es stehen acht Speicherpositionen
zur Verfügung.
ZEITSCHALTUNG AM EMPFÄNGER
KONFIGURIEREN
ü Empfänger mit einem Sender synchronisieren
A. Drücken Sie einmal kurz die Taste am Empfänger.
Halten Sie dann die Taste am Empfänger
3Sekunden lang gedrückt und lassen Sie sie dann
wieder los.
B. Es gibt 4 Betriebsarten: A, B, C und D.
Standardvorgabe ist Betriebsart A.
C. Drücken Sie die Taste „I/ON“ am Sender, um zur
nächsten Betriebsart zu wechseln. B>C>D. Drücken
Sie die Taste „O/OFF“ am Sender, um zur
vorhergehenden Betriebsart zu wechseln: D>C>B>A.
D. Um den gewünschten Modus einzustellen, halten Sie
die Lerntaste 3Sekunden lang gedrückt. Die LED
leuchtet durchgehend als Hinweis darauf, dass der
Modus eingestellt ist.
Betrieb
sart
Der Empfänger
schaltet sich aus
LED blinkt Bedienung
A Manuell auf/ab 1x Rollläden
B Schließen/Ab
nach 1Sek.
2x Elektrische(s
)
Garagentor/-
tür
C Schließen/Ab
nach 5Sek.
3x Türöffner
D Schließen/Ab
nach 120Sek.
4x Beleuchtung
HINWEIS: Der Programmiermodus dauert 10Sekunden;
falls der Empfänger innerhalb dieser 10Sekunden kein
Signal vom Sender erhält, wird der Programmiermodus
gestoppt.
EMPFÄNGERBETRIEB
Drücken Sie die Taste „I/ON“ (I/Ein) am Sender, um
den Empfänger zu aktivieren.
Drücken Sie die Taste „O/OFF“ (0/Aus) am Sender,
um den Empfänger auszuschalten.
Pairing löschen (alle)
A. Drücken und halten Sie die Taste am Einbauschalter
für 10Sekunden.
B. Während dieses Vorgangs beginnt die LED zu
blinken.
C. Wenn die LED am Einbauschalter ausgeht, sind alle
Verbindungen getrennt.
FR Manuel d'instructions
PRÉPARATION AVANT UTILISATION.
Dans votre panneau de circuit électrique, localisez la
commande du disjoncteur pour l'interrupteur mural sur
lequel vous allez travailler.
Coupez le circuit.
RACCORDEMENT DU RÉCEPTEUR À
L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
Branchez le fil de phase (marron) sur L et le fil neutre
(bleu) sur N.
Raccordement du récepteur au moteur du volet
roulant (raccordement standard)
Consultez d'abord le mode d'emploi du moteur avant de
le connecter.
A. Connectez la broche «UP/OPEN» du moteur à B et
connectez la broche «DOWN/CLOSE» du moteur à
A.
ð REMARQUE: Pour le raccordement correct d'un
contact libre de potentiel, veuillez consulter le mode
d'emploi du moteur de portail ou de porte de garage.
B. Raccordez le fil de phase du moteur (noir) à C.
MONTAGE DU RÉCEPTEUR
Installez le récepteur à la place de l'interrupteur haut/bas
existant et mettez l'appareil sous tension à l'aide de
l'interrupteur d'alimentation de votre panneau de circuit
électrique.
APPARIEMENT
Couplage du récepteur à un émetteur
A. Appuyez sur le bouton du récepteur et maintenez-le
enfoncé pendant 3 secondes, puis relâchez-le (5).
La LED commence à clignoter. Votre récepteur est
maintenant commuté en mode d'appairage.
Attention: la LED ne doit clignoter qu'une fois le
bouton relâché. Si la LED commence à clignoter
lorsque vous maintenez le bouton enfoncé, le mode
appariement n'est pas activé.
B. Appuyez sur le bouton «PAIR» de l'émetteur
pendant 2 secondes pour le coupler avec un
récepteur. La LED sur le récepteur s'allume et la
LED sur l'émetteur commence à clignoter
rapidement.
ð Votre récepteur et votre émetteur sont maintenant
appariés.
Attention: il est possible de coupler un récepteur avec
plusieurs émetteurs, huit positions de mémoire sont
disponibles.
RÉGLAGE D'UNE MINUTERIE SUR LE
RÉCEPTEUR
ü Le récepteur est appairé à un émetteur.
A. Appuyez brièvement une fois sur le bouton du
récepteur, maintenez-le enfoncé pendant 3
secondes, puis relâchez-le.
B. Il y a 4modes: A, B, C et D. La configuration d'usine
est le mode A.
C. Appuyez sur le bouton «I/ON» de l'émetteur pour
passer au mode suivant: B>C>D. Appuyez sur le
bouton «O/OFF» de l'émetteur pour revenir au
mode précédent: D>C>B>A.
D. Pour fixer le mode dont vous avez besoin, appuyez
sur la touche d'apprentissage pendant 3 secondes.
La LED s'allume en permanence pour confirmer le
mode réglé.
Mode Le récepteur
s'éteint
La LED
clignote
Utilisation
A Montée/descente
manuelle
1x Volets
B Fermeture/
descente après 1
s
2x Porte de
garage /
portail
électrique
C Fermeture/
descente après 5
s
3x Ouvre-porte
D Fermeture/
descente après
120 s
4x Éclairage
Attention: le mode programme dure 10 secondes; si le
récepteur ne reçoit pas de signal d'un émetteur dans ces
10 secondes, le mode programme s'arrête.
RÉCEPTEURS DE COMMANDE
Appuyez sur le bouton «I/ON» de l'émetteur pour
activer le récepteur.
Appuyez sur le bouton «O/OFF» de l'émetteur pour
désactiver le récepteur.
Déconnecter tous les liens
A. Appuyez sur le bouton de l'interrupteur intégré et
maintenez-le enfoncé pendant 10 secondes.
B. Pendant cette opération, la LED commence à
clignoter.
C. Lorsque la LED sur l'interrupteur intégré s'éteint,
toutes les liaisons sont déconnectées.
ES Manual de instrucciones
PREPARACIÓN ANTES DEL USO
En el panel del circuito eléctrico, busque el control del
disyuntor del interruptor de pared en el que realizará la
operación.
Apague el circuito.

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Smartwares SH4-90259 and is the answer not in the manual?

Smartwares SH4-90259 Specifications

General IconGeneral
Proper useIndoor
Product typeReceiver
Product colorWhite
Connectivity technologyWireless
International Protection (IP) codeIP20
AC input voltage220 - 240 V
Power source typeAC
AC input frequency50 / 60 Hz
Power consumption (max)300 W
Quantity1
Quantity per pallet864 pc(s)
Master (outer) case width335 mm
Master (outer) case height435 mm
Master (outer) case length410 mm
Master (outer) case weight5020 g
Quantity per intermodal container (20ft)14976 pc(s)
Quantity per intermodal container (40ft)29952 pc(s)
Quantity per intermodal container (40ft, HC)32947 pc(s)
Weight and Dimensions IconWeight and Dimensions
Weight60 g
Package depth65 mm
Package width125 mm
Package height195 mm
Package weight140 g

Related product manuals