EasyManua.ls Logo

smev 400 - Page 3

smev 400
32 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
3
Questo apparecchio può essere utilizzato soltanto
per la cottura di cibi. Qualsiasi altro uso è conside-
rato scorretto e perciò pericoloso. Il costruttore non
è responsabile per danni a cose e persone causate
da una non corretta installazione o da uso impro-
prio, incorretto od irresponsabile.
QUESTO APPARECCHIO DEVE ESSERE INSTALLATO
SECONDO LE REGOLAMENTAZIONI IN VIGORE E UTILIZ-
ZATO SOLAMENTE IN UN AMBIENTE BEN VENTILATO.
CONSULTARE LE ISTRUZIONI PRIMA DINSTALLARE E DU-
TILIZZARE QUESTO APPARECCHIO. LAPPARECCHIO
DEVE ESSERE INSTALLATO DA TECNICI SPECIALIZZATI.
Dieses Gerät ist nur zum Kochen von Speisen
bestimmt. Jegliche andere Verwendung ist nicht
zulässig und gefährlich. Der Hersteller ist nicht
verantwortlich r jegliche Personen- oder
Sachschäden, die durch nicht fachgerechten Einbau,
nicht ordnungsmässigen, falschen oder leichtsinni-
gen Gebrauch verursacht wurden.
INSTALLIEREN SIE DIESES GERÄT NUR GEMÄSS DEN
NACHFOLGENDEN BESTIMMUNGEN UND BENUTZEN
ES NUR IN EINEM GUT BELÜFTETEN RAUM. LESEN SIE DIE
ANWEISUNGEN BEVOR SIE DIESES GERÄT INSTALLIEREN
ODER IN BETRIEB BEHMEN. DIESES GERÄT DARF NUR
VON EINEM FACHMANN INSTALLIERT WERDEN.
Cet appareil est destiné uniquement à la cuisson des
aliments. Une autre utilisation serait considérée
comme incorrecte et dangereuse.Le constructeur
n’est pas responsable pour les dommages causés
aux personnes et aux objets du fait d’une installation
incorrecte ou d’une installation impropre, non adé-
quate ou irresponsable.
CET APPAREIL DOIT ETRE INSTALLE SELON LES NORMES
EN VIGUEUR ET DOIT ETRE UTILISE SEULEMENT DANS UN
LOCAL BIEN AERE. LIRE LE MODE DEMPLOI AVANT D
INSTALLER OU D UTILISER CET APPAREIL. LAPPAREIL DOIT
ETRE INSTALLÉ PAR DES TECHNICIENS SPECIALISES.
This appliance is designed to cook foods only. Any
other use is considered incorrect and dangerous.
The manufacturer is not responsible for any damage
to persons or parts due to incorrect installation,
improper, incorrect, or irresponsible use.
THIS APPLIANCE MUST BE INSTALLED IN ACCORDANCE
WITH REGULATIONS IN FORCE AND ONLY USED IN A
WELL-VENTILATED SPACE. READ THE INSTRUCTIONS
BEFORE INSTALLING OR USING THIS APPLIANCE. THE
APPLIANCE MUST BE INSTALLED BY SPECIALIST TECHNI-
CIANS.
Dit apparaat is aleen geschikt voor het bereiden van
voedsel. Elk ander gebruik is niet goed en gevaar-
lijk.De fabrikant is niet verantwoordelijk voor enige
schade aan personen of zaken als gevolg van ver-
keerd of onverantwoord gebruik.
DIT TOESTEL MOET WORDEN GEINSTALLEERD VOLGENS
DE VAN KRACHT ZIJNDE VOORSCHRIFTEN EN HET MAG
ALLEEN GEBRUIKT WORDEN IN EEN GOED GEVENTI-
LEERDE RUIMTE. LEES DE GEBRUIKSAANWIJZING VOOR-
DAT HET TOESTEL WORDT GEBRUIKT. HET APPARAAT
MOET GEINSTALLEERD WORDEN DOOR EEN SPECIALIST.
Dette produkt er udelukkende beregnet til madlav-
ning. Al anden brug anses for ukorrekt og far-
ligt. Fabrikanten er ikke ansvarlig for nogen form for
skade der måtte opstå, hverken personer eller
ting, grundet forkert installation, forkert eller uan-
svarlig brug.
DETTE PRODUKT SKAL INSTALLERES I ET TILSTRÆKKELIGT
VENTILERET RUM, OG INSTALLATIONEN SKAL FORETA-
GES FORSKRIFTSMÆSSIGT. S INSTRUKTIONEN
OMHYGGELIGT FØR INSTALLATIONEN PÅBEGYNDES
OG INDEN PRODUKTET TAGES I BRUG. VÆR OPMÆRK-
SOM PÅ AT PRODUKTET SKAL MONTERES AF AUTORI-
SEREDE TEKNIKERE.
Este aparato debe de utilizarse exclusivamente para
la cocción de alimentos. Cualquier otro uso sera
considerada como incorrecta y peligrosa. El con-
structor no sera responsable de los daños causados
a personas u objetos como consequencia de una
incorrecta, impropia o irresponsable instalación.
LA INSTALACION DE ESTE APARATO DEBE SEGUIR LAS
NORMAS EN VIGOR EXISTENTES UTILIZANDOLO EXCLU-
SIVAMENTE EN LUGARES BIEN AIREADOS. LEER ATENTA-
MENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE SU INSTALA-
CION O UTILIZACION. ATENCION: EL APARATO DEBERA
SER INSTALADO POR TECNICO ESPECIALISTA.
Denna utrusning är enbart avsedd för matlagning.
All annan anndning är felaktig och farlig.
Tillverkaren ansvarar inte för skada person eller
egendom pga felaktig installation eller användning.
DENNA APPARAT SKALL INSTALLERAS I ENLIGHET MED
GÄLLANDE BESTÄMMELSER OCH ENBART ANVÄNDAS I
ETT VÄL VENTILERAT UTRYMME. LÄS NOGA APPARA-
TENS ANVISNINGAR FÖRE INSTALLATION ELLER
ANVÄNDNING. UTRUSTNINGEN SKALL INSTALLERAS
AV BEHÖRIG FACKMAN.
IT
FR
DE
GB
NL
SE
DK
ES
FI
Nämä varusteet on tarkoitettu pelkästään ruoanlaittoon. Kaikki muunlainen käyttö on väärinkäyttöä ja vaa-
rallista. Valmistaja ei vastaa virheellisestä asennuksesta tai väärinkäytöstä aiheutuneista henkilö- tai omai-
suusvahingoista. TÄMÄN LAITTEEN ASENTAMISESSA ON NOUDATETTAVA VOIMASSA OLEVIA MÄÄRÄYKSIÄ JA LAI-
TETTA SAA KÄYTTÄÄ AINOASTAAN ILMANVAIHDOLTAAN KUNNOLLISISSA TILOISSA. LUE KÄYTTÖOHJEET ENNEN
LAITTEEN ASENTAMISTA TAI KÄYTTÖÖNOTTOA. VARUSTEET SAA ASENTAA AINOASTAAN VALTUUTETTU
SÄHKÖASENTAJA.

Other manuals for smev 400

Related product manuals