EasyManua.ls Logo

Smoby Rallye Quad - Troubleshooting: Vehicle Not Operating

Smoby Rallye Quad
13 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
AAP1283G P6/12
EN CAS DE PROBLèMEs : LE VÉHICULE NE
MARCHE PAS
Vérier le branchement des ls au niveau de l’inter-
rupteur du guidon et de la batterie.
• En cas d’anomalie, le jouet est équipé d’un coupe
circuit de sécurité à réarmement automatique.
• Attendre 1 minute avant de redémarrer. Ceci est
normal et ne signie pas que le jouet est en panne.
• Recharger la batterie si nécessaire
IF A PROBLEM OCCURS : THE VEHICLE DOES NOT
WORK
• Check that the wires are correctly connected at the
on/o switch on the handlebars and on the battery.
• If there is a defect, the toy is equipped with a circuit
breaker with an automatic reset switch.
Wait for 1 minute before trying to start again. This
waiting period is normal, and does not mean that the
machine has broken down.
• Recharge the battery if necessary.
BEI EINEM PROBLEM : DAS FAHRZEUG FUNKTIO-
NIERT NICHT
• Den Anschluß der Drähte an den am Lenker ben-
dlichen Schalter und an der Batterie überprüfen.
• Bei einer Anomalie ist das Spielzeug mit einem
Sicherheitstrennschalter mit automatischer Rückstel-
lung ausgestattet.
Vor dem Neustart 1 Minute warten. Das ist normal
und bedeutet nicht, daß das Spielzeug defekt ist.
• Die Batterie bei Bedarf auaden.
PROBLEMEN EN OPLOSSINGEN : HET VOERTUIG
RIJDT NIET
•De aansluiting van de draden ten hoogte van de
schakelaar op het stuur en de batterij controleren.
• In geval van een abnormale functionering is het
speelvoertuig uitgerust met een automatische
zekering.
•Wacht 1 minuut alvorens opnieuw te starten. Dit is
normaal en wordt niet gezien als een storing van het
speelvoertuig.
• Laad indien nodig de accu op.
EN CASO DE PROBLEMA : EL VEHICÚLO NO
FUNCIONA
Vericar la conexión de los hilos a nivel del interrup-
tor del manillar y de la batería.
• En caso de anomalía, el juguete está equipado de
un interruptor de seguridad de funcionamiento
automático, Esperar un minuto antes de volver a
arrancar.
• Esto es normal y no signica que el juguete esté
roto.
• Recargar la batería si es necesario.
EM CASO DE PROBLEMAS : O VEÍCULO NÃO
FUNCIONA
Verique a ligação dos os, nomeadamente ao
interruptor do guiador e à bateria.
• Em caso de anomalia, o brinquedo está equipado
com um disjuntor de segurança de rearmamento
automático.
• Aguarde 1 minuto antes de voltar a arrancar. Isto
é normal e não signica que o brinquedo está
avariado.
• Se necessário, volte a carregar a bateria.
IN CASO DI PROBLEMI : IL VEICOLO NON FUN-
ZIONA
•Vericare il collegamento dei cavi a livello dell’inter-
ruttore del manubrio e della batteria.
• In caso di anomalia, il gioco è dotato di un fusibile
di sicurezza a riarmo automatico.
• Attendere 1 minuto prima di riaccendere il gioco.
Questo procedimento è normale e non signica che
il gioco sia rotto.
• Ricaricare la batteria se necessario.
I TILFÆLDE AF PROBLEMER : KØRETØJET KAN
IKKE KØRE
• Kontroller, at ledningerne er korrekt tilsluttet til
kontakten på styret og batteriet.
• Hvis der opstår funktionsforstyrrelser er legetøjet
forsynet med en sikring, der slår fra, og som går
automatisk i gang igen.
• Der skal dog gå 1 minut, inden der kan startes igen.
Dette er helt normalt og ikke et tegn på, at legetøjet
er gået i stykker.
• det er nødvendigt.
VID PROBLEM : FORDONET FUNGERAR INTE
• Kontrollera sladdarnas anslutning vid styrets ström-
brytare och batteriet.
• Skulle något inte fungera riktigt är leksaken försedd
med en säkring och automatisk omladdning.
Vänta 1 minut innan ni startar igen. Detta är nor-
malt och betyder inte att leksaken har motorstopp.
• Ladda om batteriet om det är nödvändigt.
TAPAUKSESSA ONGELMIA : KULKUVÄLINE EI
TOIMI
Varmista johtojen kytkennät ohjaustangon ja akun
kytkimen kohdalla.
• Ongelman ilmetessä lelun turvavarustus katkaisee
virran automaattisesti.
• Lelu voidaan käynnistää uudelleen vasta minuutin
kuluttua. Tämä on normaalia, eikä merkitse lelun
olevan epäkunnossa.
• Ladatkaa patterit, jos tarpeellista.
I TILFELLE PROBLEMER: KJØRETØYET GÅR IKKE
• Kontroller tilkoblingen av ledningene ved bryteren
på styret og på batteriet
• I tilfelle noe unormalt oppstår, er leken utstyrt med
en sikkerhetsbryter som tilbakestilles automatisk.
Vent ett minutt før den starter igjen. Dette er nor-
malt og betyr ikke at leken er i stykker.
• Lad opp batteriet hvis det er nødvendig
PROBLÉMÁK ESETÉN A :A JÁRMŰ NEM MŰKÖDIK
• Ellenőrizze a vezetékek csatlakoztatását a kormány
és az akkumulátor kapcsológombjainál.
• Rendellenesség esetére a játékot biztonsági
megszakítóval és automatikus újratöltéssel szerelték
fel.
Várjunk 1 percig az újraindítás előtt. Ez normális, és
nem jelenti azt, hogy a játék elromlott.
• Szükség esetén töltsük újra az akkumulátort.
v PŘÍPADĚ PROBLÉMŮ : VOZIDLO NEFUNGUJE
•Zkontrolujte zapojení drátů na úrovni spínače řízení
a baterie.
• Pro případ, že se vyskytnou anomálie, je hrač- ka
vybavena bezpeč- nostní pojistkou pro automatické
znovuuvedení do chodu.
• Baterii nově nabijte, pokud je potřeba.
V PRÍPADE PROBLÉMU: VOZIDLO NEFUNGUJE
• Skontrolovať zapojenie drôtov vo vypínači na riadi-
dlách a na batérii.
• Pre prípad defektu je táto hračka opatrená
bezpečnostným okruhom s automatickým opäto-
vným zapnutím.
• Počkať 1 minútu, než znovu naštartujete. Tento stav
je normálny a neznamená poruchu hračky.
• Nabíjať batérie, pokiaľ je to nutné.
W PRZYPADKU PROBLEMÓW : POJAZD NIE
DZIAŁA
• Sprawdzić podłączenie przewodów na poziomie
wyłącznika w kierownicy i akumulatora.
W przypadku nieprawidłowości, zabawka
jest wyposażona w obwód zabezpieczający z
automatyczną aktywacją.
• Odczekaj 1 minutę przed ponownym uruchomie-
niem. Jest to normalne zjawisko i nie oznacza awarii
zabawki.
• Naładuj akumulator jeżeli zachodzi potrzeba.
В СЛУЧАЙ НА ПРОБЛЕМИ : АВТОМОБИЛЪТ НЕ
СЕ ДВИЖИ :
•      
     .
•    ,   
    
.
•  1 ,    .
     ,   
.
•  ,   .»
ÎN CAZ DE PROBLEME : VEHICULUL NU SE
DEPLASEAZĂ
• A se verica branamentul relor la nivelul
întrerupătorului ghidonului i bateriei
• În cazul unor anomalii, jucăria este dotată cu o
sigurană cu re-armare automată.
• A se atepta 1 minut înainte de re-demarare. Acest
lucru este normal i nu înseamnă că jucăria este
defectă.
• Reîncărcai bateria dacă este necesar
ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ :
ТРАНСПОРТНОЕ СРЕДСТВО НЕ ДЕЙСТВУЕТ
• Ελέγξτε τη σύνδεση των καλωδίων στο ύψο του
διακόπτη του τιονιού και τη παταρία.
• Σå ðåñßðôùóç áíùìáëßá, το ðáé÷íßäé είναι
εξοπλισένο ε ηλεκτρικό αποζεύκτη ε αυτόατη
συσκευή επανοπλισού.
• Περιένετε 1 λεπτό πριν να το ξανάθέσετε σε
λειτουργία. Αυτό το öáéíüìåíï δεν είναι áíþìáëï και δεν
σηαίνει ότι το ðáé÷íßäé έχει παθεί βλάβη.
• Φïñôßσετε åê íÝïõ ôçí ìðáôáñßá óå ðåñßðôùóç
áíÜãêçò.
V PRIMERU TEŽAV : STROJ NE DELUJE
• Preverite priključitev prevodnikov stikala na ročajih
in na bateriji.
• Za zasilne primere je igrača opremljena z varnostno
napravo za prekinitev električnega toka s funkcijo
samodejnega ponovnega vklopa.
• Pred ponovnim vklopom počakajte vsaj eno
minuto. Ta način delovanja je običajen in ne pomeni
okvare igrače.
• Po potrebi baterijo napolnite.»
U SLUČAJU PROBLEMA : VOZILO NE RADI
• Provjerite grananje žica u ravnini s prekidačem
upravljača i baterije-
• U slučaju nepravilnosti igračka je opremljena
sigurnosnim prekidačem ponovnog automatskog
punjenja.
• Pričekajte minutu prije ponovnog pokretanja. Ovo
je normalno i ne znači da je igračka pokvarena
• Napunite bateriju ako je potrebno»
ARIZA DURUMUNDA : ARAÇ ÇALIŞMAZ
• Gidon ve akü anahtarı seviyesinde kabloların
bağlantısını kontrol edin.
• Anormal bir durum söz konusu olduğunda oyuncak
otomatik olarak tekrar kurulan bir güvenlik devre
kesicisi ile donatılmıtır.
Tekrar çalıtırmadan önce 1 dakika bekleyin. Bu nor-
maldir ve oyuncağın bozulduğu anlamına gelmez.
• Eğer gerekiyorsa aküyü yeniden arj edin.»
В СЛУЧАЕ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПРОБЛЕМ :
ТРАНСПОРТНОЕ СРЕДСТВО НЕ ДЕЙСТВУЕТ
•    
   .
•     
     
 .
•      
  .    
   .
•  ,  .
ПРИ ВИНИКНЕННІ ПРОБЛЕМ : АВТОМОБІЛЬ НЕ
ПРАЦЮЄ
•     
   .
•     
   
.
•    1 . 
 ,    
.
•    .»
F
GB
D
NL
E
P
I
DK
S
FIN
N
H
CZ
SK
PL
BG
RO
GR
SI
HRV
TR
RUS
UA

Related product manuals