EasyManuals Logo

Snap-On MG1250 User Manual

Snap-On MG1250
40 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #8 background imageLoading...
Page #8 background image
8
ZMG1250CE Rev. D (10/13)
Verkeerde reparaties of gebrek aan onderhoud kunnen
gevaren veroorzaken.
Breng geen wijzigingen aan en voer geen tijdelijke
reparaties uit. Gebruik alleen oorspronkelijke Snap-on
reserveonderdelen voor onderhoud en reparatie.
Onderhoud en reparaties mogen alleen door daartoe
getraind personeel worden uitgevoerd.
Gebruik het gereedschap niet als het te veel trilt,
ongewone geluiden maakt, losse onderdelen heeft of
andere tekenen van beschadiging vertoont.
Als het gereedschap niet goed werkt, stop dan met het
gebruik en zorg onmiddellijk voor onderhoud en
reparatie. Als het niet praktisch is om het gereedschap
buiten bedrijf te stellen, moet de luchttoevoer naar het
gereedschap worden uitgeschakeld en moet een
waarschuwingslabel worden geschreven en aan het
gereedschap worden bevestigd.
Verwijder geen door de fabrikant aangebrachte
veiligheidsvoorzieningen (bijv. wielkappen,
veiligheidsknoppen, toerentalregelaars).
Als dit gereedschap beschadigd raakt en niet meer kan
worden gerepareerd, moet het gedemonteerd en
ontvet worden. Scheid vervolgens alle onderdelen op
basis van materiaaltype en recycle ze.
Onjuiste onderdelen, reparatie of onderhoud kunnen
letsel veroorzaken.
Veiligheid m.b.t.
slagmoersleutel
WAARSCHUWING
Het gebruik van beschadigde en onjuiste doppen of
accessoires kan leiden tot rondvliegende deeltjes.
• Gebruik geen gebroken, gebarsten of beschadigde
doppen of accessoires.
Gebruik uitsluitend slagbestendige doppen en
accessoires.
Controleer geregeld de kracht die nodig is om een dop
van het vierkant los te trekken. Als de lostrekkracht niet
voldoet, kan de dop tijdens het draaien loskomen.
Gebruik uitsluitend flexibele doppen met
kogelgewricht. Gebruik geen flexibele
vierkantblokdoppen.
Rondvliegende deeltjes kunnen letsel veroorzaken.
Risico van lichamelijk letsel.
• Een slagmoersleutel is geen gereedschap om het
draaimoment te controleren.
Gebruik een slagmoersleutel niet om het draaimoment
te controleren.
Gebruik een momentsleutel om het draaimoment te
controleren.
Bevestigingsmiddelen die niet juist zijn aangedraaid,
kunnen schade aan de uitrusting veroorzaken die
lichamelijk letsel tot gevolg kan hebben.
BEWAAR DEZE
GEBRUIKS-
AANWIJZING
Specificaties
Specificaties bij 6,2 bar/620 kPa (90 psig)
Maat aandrijfvierkant .................................19 mm
Draaimoment
Rechtsom (F) ..................................... 1559 N•m
Linksom (R) .......................................1695 N•m
Aanbevolen luchtdruk ..6,2 bar/620 kPa maximaal
Luchtverbruik, onbelast ......................... 46 SCFM
Onbelast toerental linksom ......................... 6.200
Slagen per minuut ........................................1,050
Maat luchtinlaatschroefdraad ......9,5 mm -18 NPT
Maat luchttoevoerslang .........................................
.....................................binnendiam. min. 9,5 mm
Loskoppeltorsiebout .............................1830 N•m
Afmetingen
Hoogte ................................................... 24,1 cm
Lengte....................................................20,7 cm
Breedte ....................................................8,3 cm
Gewicht .....................................................3,68 kg
Geluid* (getest volgens ISO 15744)
Geluidsdrukniveau (A) ..................... 99,8 dB
Onzekerheid, K .................................. 3,0 dB
Geluidsvermogensniveau (A) .........111,4 dB
Onzekerheid, K .................................. 3,0 dB
Trilling* (getest volgens ISO 28927)
Trillingsniveau ............................ 10,38 m/s
2
Onzekerheid, K ..............................1,87 m/s
2
*De hierboven vermelde waarden werden
verkregen via laboratoriumtests volgens de
aangegeven normen en zijn onvoldoende om
risico’s te beoordelen. De in individuele
werkplaatsen gemeten waarden kunnen hoger zijn.
De waarden en het risico op letsel die een
persoonlijke gebruiker ervaart, zijn uniek en
afhankelijk van de omgeving en de werkwijze van
de gebruiker, van het werkstuk en van het ontwerp
van het werkstation, alsmede van de
blootstellingstijd en lichamelijke conditie van de
gebruiker.
Snap-on Tools Company kan niet aansprakelijk
worden gesteld voor de gevolgen van het gebruik
van de hierboven vermelde waarden, in plaats van
waarden die de feitelijke in een afzonderlijke
risicobeoordeling vastgestelde waarden weergeven
in een werkomgeving waarover wij geen enkele
controle hebben.

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Snap-On MG1250 and is the answer not in the manual?

Snap-On MG1250 Specifications

General IconGeneral
BrandSnap-On
ModelMG1250
CategoryImpact Driver
LanguageEnglish

Related product manuals