54 12025 00xxxx6
Externaln umber
Std Quantity
Pcs
Item SXXX
XXXXXXXXXXX (xx xx) xxxx x xxxx / xxx / XX / XX
Length
Choice
Quality
>fJY:Y6Z2`Bw6Z0v?hCZ?h#
POXXXXXXXXXXX
>fJY:Y6Z2`Bw6Z0v?hCZ?h#
412025 00xxxx6
Std Quantity
Pcs
Item SXXX
XXXXXXXXXXX (xx xx) xxxx x xxxx / xxx / XX / XX
Length
Choice
Quality
>fJY:Y6Z2`Bw6Z0v?hCZ?h#
POXXXXXXXXXXX
>fJY:Y6Z2`Bw6Z0v?hCZ?h#
AANDACHT/ATTENTION/ATTENTION/ATENCIÓN/ATENCÃO/ATTENZIONE/POZOR
Vergeet niet de barcode (beginnend met
PO) mee te nemen of ze te vermelden op
het SAV document op de voorziene plaats.
Al deze zaken zijn onontbeerlijk en dus
noodzakelijk voor de behandeling van uw
klacht.
NL F GB
ES P D
Veuillez transmettre le code barres
(commençant par PO), ou le mentionner
dans votre document SAV à l'endroit
indiqué. En effet, ces données sont
indispensables au traitement de votre
réclamation.
Communicate the bar code (beginning
with PO) or mention it in your After
Sale Service document in the field
provided. This information is needed in
order to handle your claim.
No olvide llevar el código de barras a
continuación (comienza con las letras
PO) y mencionarlo en el lugar
correspondiente en el documento SAV.
Todos estos asuntos son
indispensables, y por lo tanto, necesario
para el tratamiento de su queja.
É importante que leve consigo o código
de barras abaixo indicado (que começa
por PO) ou mencioná-lo no documento
SAV no lugar apropriado.
Todas estas coisas são indispensáveis
para assegurar um pronto atendimento
da sua queixa.
Vergessen Sie nicht, den Strichcode
(beginnend mit PO) auf den
vorgesehenen Platz auf dem ASS (After
Sales Service) Formular zu kleben oder
ihn dort zu notieren. Dies ist für die
Bearbeitung einer Beanstandung
unentbehrlich.
Vergeet niet de barcode
(beginnend met PO) mee te
nemen of ze te vermelden
op het SAV document op de
voorziene plaats.
Al deze zaken zijn
onontbeerlijk en dus
noodzakelijk voor de
behandeling van uw klacht.
NL F GB
ES P D
Veuillez transmettre le code
barres (commençant par
PO), ou le mentionner dans
votre document SAV à
l'endroit indiqué. En effet,
ces données sont
indispensables au
traitement de votre
réclamation.
Communicate the bar code
(beginning with PO) or
mention it in your After Sale
Service document in the
field provided. This
information is needed in
order to handle your claim.
No olvide llevar el código de
barras a continuación
(comienza con las letras PO)
y mencionarlo en el lugar
correspondiente en el
documento SAV .
Todos estos asuntos son
indispensables, y por lo
tanto, necesario para el
tratamiento de su queja.
É importante que leve
consigo o código de barras
abaixo indicado (que
começa por PO) ou
mencioná-lo no documento
SAV no lugar apropriado.
Todas estas coisas são
indispensáveis para
assegurar um pronto
atendimento da sua queixa.
54 12025 00xxxx6
Externaln umber
Std Quantity
Pcs
Item SXXX
XXXXXXXXXXX (xx xx) xxxx x xxxx / xxx / XX / XX
Length
Choice
Quality
>fJY:Y6Z2`Bw6Z0v?hCZ?h#
POXXXXXXXXXXX
>fJY:Y6Z2`Bw6Z0v?hCZ?h#
54 12025 00xxxx6
Externaln umber
Std Quantity
Pcs
Item SXXX
XXXXXXXXXXX (xx xx) xxxx x xxxx / xxx / XX / XX
Length
Choice
Quality
>fJY:Y6Z2`Bw6Z0v?hCZ?h#
POXXXXXXXXXXX
>fJY:Y6Z2`Bw6Z0v?hCZ?h#
n° PO xxxxxxxxxxx
Vergessen Sie nicht, den
Strichcode (beginnend mit PO)
auf den vorgesehenen Platz
auf dem ASS (After Sales
Service) Formular zu kleben
oder ihn dort zu notieren. Dies
ist für die Bearbeitung einer
Beanstandung unentbehrlich.
CZ
Nezapomeňte prosím opsat ze štítku na
vnější straně balíku číslo čárového kódu
(začíná písmeny PO…. ).Toto číslo
zapište preventivně do formuláře ASS
(reklamační list),který je přiložen
v dokumentaci uvnitř balíku. Bez tohoto
čísla nelze v žádném případě vyřídit
pozdější případnou reklamaci nebo
stížnost.