EasyManua.ls Logo

Somex MAX 40 COM - Page 28

Somex MAX 40 COM
32 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
4.4 Repair
If despite strict observance of
the manufacturing and testing
method the machine should
happen to fail, it must be re-
paired by an authorized SOMEX
company.
In all orders to the manufacturer
please indicate the component
serial number.
1) Serial number/Year built
4.5 Warranty
In the event of the tool being
improperly handled, used for
purposes for which it is not in-
tended and/or of the service
and maintenance instructions
not being observed by non-au-
thorized persons, no warranty
shall be in effect for damages/
consequential damages.
Complaints can only be hon-
ored if the machine is returned
in the undisassembled condi-
tion.
4.4 Reparatur
Sollte das Gerät, trotz sorgfäl-
tiger Herstellungs- und Prüfver-
fahren, einmal ausfallen, ist die
Reparatur von einer autorisier-
ten SOMEX Kundendienststelle
ausführen zu lassen.
Bei Fragen an den Hersteller,
Seriennummer der Einheit be-
reit halten.
1) Seriennummer/Baujahr
4.5 Garantieleistung
Für Schäden/Folgeschäden
wegen unsachgemässer Be-
handlung, nicht bestimmungs-
gemässer Verwendung, nicht
Einhalten der Instandhaltungs-
und Wartungsvorschriften sowie
Handhabung durch nicht autori-
sierte Personen besteht kein An-
spruch auf Garantieleistung.
Beanstandungen können nur
anerkannt werden, wenn die
Maschine unzerlegt zurückge-
sandt wird.
4.4 Réparation
Si la machine devait présenter
un défaut malgré des processus
de fabrication et de contrôles
rigoureux, il y a lieu de faire exé-
cuter la remise en état par un
atelier de service à la clientèle
agrée par SOMEX.
Pour toute demande auprès du
fabricant, veuillez indiquer le N
o
de série de l’appareil.
1) Numéro de série/Année de
construction
4.5 Prestation de garantie
Pour des dégâts et dégâts
consécutifs résultants d’un trai-
tement inadéquat, d’une utili-
sation non conforme à la des-
tination, du non respect des
prescriptions de maintenance
et d’entretien, ainsi que de la
manutention par du personnel
non autorisé, il nexiste aucune
prétention de garantie.
Des réclamations ne peuvent
être reconnues que si la ma-
chine est retournée non démon-
tée.
1. Ind. relative à la sécurité
1. Sicherheitshinweis
1. Notes on safety
4. Maintenance / Entretien
4. Instandhaltung / Wartung
4. Service / Maintenance
3. Utilisation / Exploitation
3. Handhabung / Betrieb
3. Handling / Operation
2. Mise en service
2. Inbetriebnahme
2. Commissioning
28
DE GB
FR
4. Maintenance / Entretien
4. Instandhaltung / Wartung
4. Service / Maintenance