EasyManua.ls Logo

Somex MAX 40 COM - Page 7

Somex MAX 40 COM
32 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
2.1 Assembly instructions
Maximum admissible machine
fastening error.
The machine is fastened at the
bores provided in the housing.
Screws of quality grad 8.8 must
be used. The starting torque for
the holding down bolt is maxi-
mum 30Nm.
Connect the cables only after
the machine has been com-
pletely installed.
2.1 Montageanleitung
Max. zulässige Abweichung für
die Befestigung der Maschine.
Die Befestigung der Maschine
erfolgt mit den im Gehäuse vor-
gesehenen Bohrungen.
Schrauben der Güteklasse 8.8
müssen verwendet werden. Das
Anzugsmoment für die Befesti-
gungsschrauben beträgt maxi-
mal 30Nm.
Anschluss der Kabel erst nach
vollständiger Montage der Ma-
schine.
2.1 Instructions de monta-
ge
Déviation maximale admissible
pour la fixation de la machine.
La fixation de la machine est
réalisée à l‘aide des trous pré-
vus dans le corps de l‘appareil.
Utiliser des vis de la classe de
qualité 8.8. Le couple initial de
serrage pour les vis de fixation
est en maximum 30Nm.
Raccordement des câbles uni-
quement après le montage
complet de la machine.
7
1. Ind. relative à la sécurité
1. Sicherheitshinweis
1. Notes on safety
2. Mise en service
2. Inbetriebnahme
2. Commissioning
3. Utilisation / Exploitation
3. Handhabung / Betrieb
3. Handling / Operation
4. Maintenance / Entretien
4. Instandhaltung / Wartung
4. Service / Maintenance
DEFR GB
2. Mise en service
2. Inbetriebnahme
2. Commissioning