EasyManua.ls Logo

Sony ICF-CS15iP - Page 2

Sony ICF-CS15iP
2 pages
Print Icon
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Français
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie ou
de choc électrique, n’exposez pas cet
appareil à la pluie ni à l’humidité.
Pour réduire les risques d’incendie, ne couvrez
pas les orifices d’aération de cet appareil avec des
papiers journaux, des nappes, des rideaux, etc. Ne
placez pas non plus de bougies allumées sur
l’appareil.
Pour réduire les risques d’incendie ou de choc
électrique, nexposez pas l’appareil au suintement
ou à des éclaboussures et ne posez aucun objet
rempli de liquide, tel qu’un vase, sur l’appareil.
N’installez pas lappareil dans un espace restreint,
comme une bibliothèque ou un meuble encastré.
N’exposez pas les piles (rechargeables ou
installées) à une chaleur excessive comme à la
lumière du soleil, au feu ou à d’autres sources de
chaleur pendant une période prolongée.
Étant donné que la fiche principale est utilisée
pour débrancher l’appareil du réseau électrique,
raccordez lappareil à une prise CA facilement
accessible. Si vous constatez que lappareil ne
fonctionne pas normalement, débranchez
immédiatement la fiche principale de la prise CA.
Lappareil nest pas déconnecté de la source
d’alimentation CA tant qu’il reste branché sur la
prise murale, même s’il a été éteint.
La plaque signalétique, ainsi que des informations
importantes relatives à la sécurité, sont situées
sous lappareil, à lextérieur.
Vous devez savoir que tout changement ou toute
modification non expressément approuvé(e) dans
ce mode d’emploi risque dannuler votre droit à
utiliser cet appareil.
ATTENTION
Un remplacement incorrect de la pile peut poser
un risque d’explosion. Remplacez la pile
uniquement par une pile de type identique.
REMARQUE
Cet appareil a été soumis à l’essai et sest avéré
conforme aux limites pour un appareil numérique
de classe B, conformément à la section 15 de la
réglementation FCC. Ces normes sont coues
pour assurer une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans un environnement
résidentiel. Cet appareil génère, utilise et peut
émettre de lénergie radioélectrique et, s’il nest pas
installé ou utilisé selon les directives, peut causer
des interférences nuisibles aux communications
radio. Cependant, il nexiste aucune garantie que
des interférences ne se produiront pas dans une
installation particulière. Si cet appareil est la
source d’interférences nuisibles pour la réception
radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en
éteignant, puis en rallumant l’appareil, il est
recommandé d’éliminer ces interférences en
appliquant une ou plusieurs des mesures
suivantes :
Réorienter ou déplacer lantenne réceptrice;
Éloigner l’appareil du récepteur;
Brancher l’appareil dans une prise d’un circuit
différent de celui qui alimente le récepteur;
Consulter le détaillant ou un technicien radio ou
télévision qualié pour obtenir de l’aide.
AVERTISSEMENT

Remplacez la pile servant dalimentation de
secours de l’horloge par une pile au lithium
CR2032 Sony et la pile de la télécommande par
une pile au lithium CR2025 Sony. Lutilisation
d’une pile d’un type différent peut entraîner un
risque d’incendie ou dexplosion.

La pile peut exploser si elle est manipulée de
façon inappropriée. Ne la rechargez pas, ne la
démontez pas ou ne la jetez pas dans le feu.

Mettez immédiatement au rebut les piles
usagées. Gardez-les hors de portée des enfants.
Consignes de sécurité importantes
1) Lisez ces instructions.
2) Conservez ces instructions.
3) Tenez compte de tous les avertissements.
4) Respectez toutes les instructions.
5) N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau.
6) Nettoyez lappareil uniquement avec un
chiffon sec.
7) Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation.
Installez lappareil conformément aux
instructions du fabricant.
8) N’installez pas lappareil à proximité d’une
source de chaleur, telle qu’un radiateur, un
poêle, une cuisinière ou dautres appareils
(notamment des amplificateurs) qui dégagent
de la chaleur.
9) Pour des raisons de sécurité, veillez à utiliser
une fiche polarisée ou une fiche avec terre.
Une fiche polarisée possède deux lames dont
une est plus large que lautre. Une fiche avec
terre possède deux lames et une broche de
mise à la masse. La lame large ou la troisième
broche sont prévues pour votre sécurité. Si la
fiche fournie nest pas adaptée à la prise,
consultez un électricien pour remplacer la
prise obsolète.
10) Protégez le cordon dalimentation afin d’éviter
qu’il soit piétiné ou pincé, en particulier au
niveau des fiches, des prises de courant et du
point de sortie de lappareil.
11) Utilisez uniquement des options/accessoires
spécifiés par le fabricant.
12) Utilisez l’appareil uniquement avec le chariot,
le socle, le trépied, le support ou la table
spécifiés par le fabricant ou vendus avec
l’appareil. Si vous utilisez un chariot, soyez
prudent lors du déplacement de la
combinaison chariot/ appareil afin déviter de
vous blesser lors du transport.
13) Débranchez lappareil pendant les orages ou
lorsque vous ne l’utilisez pas pendant des
périodes prolongées.
14) Tout entretien ne peut être effectué que par un
technicien qualifié. Un entretien est nécessaire
si l’appareil a été endommagé d’une
quelconque manière, par exemple si le cordon
ou la fiche dalimentation est endommagé, si
du liquide a pénétré dans l’appareil ou si des
objets sont tombés à l’intérieur de celui-ci, s’il
a été exposé à la pluie ou à lhumidité, s’il ne
fonctionne pas normalement ou s’il a subi une
chute.
Précautions

Pour débrancher lalimentation CA, tirez sur la
fiche et non sur le cordon.

Étant donné qu’un aimant puissant est utilisé
pour le haut-parleur, conservez vos cartes de
crédit à piste magnétique ou vos montres à
ressort, projecteurs ou téléviseurs à tubes
cathodiques, etc., à distance de l’appareil afin
d’éviter tout dommage occasionné par l’aimant.

Ne laissez pas l’appareil à proximité d’une
source de chaleur, telle qu’un radiateur ou un
conduit de ventilation, ou dans un endroit
directement exposé au soleil, à une poussière
excessive, à des vibrations ou à des chocs.

Placez l’appareil dans un endroit suffisamment
ventilé pour éviter toute surchauffe interne. Ne
placez pas l’appareil sur une surface (tapis,
couvertures, etc.) ou à proximité de tissus
(rideaux) susceptibles dobstruer les orifices de
ventilation.

Si un solide ou un liquide s’introduit dans
l’appareil, débranchez-le et faites-le vérifier par
un personnel qualifié avant de le réutiliser.

Pendant un orage, ne touchez pas l’antenne ni la
fiche.

Ne touchez pas à l’appareil lorsque vous avez les
mains mouillées.

Ne placez pas l’appareil à proximité de leau.
REMARQUES SUR LA PILE AU LITHIUM

Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer
un bon contact.

Lors de l’installation de la pile, veillez à
respecter la polarité.

Ne tenez pas la pile avec des pinces métalliques,
car cela pourrait entraîner un court-circuit.
Remarque

Dans ce guide de référence, le terme « iPod » est
utilisé pour désigner les fonctions d’un iPod ou
d’un iPhone, sauf indication contraire dans le
texte ou les illustrations.
Pour toute question ou tout problème concernant
cet appareil, consultez votre détaillant Sony le plus
proche.
Opérations
Source d’alimentation
Cet appareil contient une pile CR2032 comme
source dalimentation de secours pour permettre à
l’horloge et l’alarme de fonctionner pendant une
coupure de courant (Système No Power No
Problem).
À quel moment remplacer la
pile
Lorsque la pile saffaiblit, le témoin « »
apparaît à lécran.
En cas de coupure de courant lorsque la pile est
faible, lhorloge et lalarme sont effacées.
Remplacez alors la pile par une pile au lithium
Sony CR2032. L’utilisation dune autre pile peut
présenter un risque d’incendie ou dexplosion.
Remarque
Si « AM 12:00 » clignote sur l’afficheur lorsque
vous branchez lappareil à une prise CA pour la
première fois, il est possible que la pile soit
faible. Dans ce cas, contactez votre détaillant
Sony le plus proche.
Pour remplacer la pile
1 Laissez la fiche CA branchée dans la
prise CA, retirez la vis du logement de la
pile situé sous lappareil, puis ouvrez le
couvercle (voir fig. ).
2 Retirez l’ancienne pile et insérez une pile
neuve dans le logement de la pile avec la
marque orientée vers le haut
(voir fig. ).
3 Refermez le couvercle du logement de la
pile et serrez la vis.
4 Appuyez sur la touche , RADIO
BAND, AUDIO IN ou SNOOZE/
BRIGHTNESS de l’appareil pour faire
disparaître «
» de l’afficheur.
Remarque
Lorsque vous remplacez la pile, ne débranchez
pas la fiche de la prise CA. Sinon, les
préréglages de la date actuelle, de l’heure
actuelle, de lalarme et des stations seront
effacés.
CR2032
Touche de réinitialisation
Pour réinitialiser l’appareil
Appuyez sur la touche de réinitialisation avec un
objet pointu si lappareil ne fonctionne pas
correctement. Les préréglages de l’heure actuelle,
de l’alarme et des stations, etc., seront ramenés sur
leurs préréglages par défaut (voir fig. ).
Pour charger votre iPod
Il est possible dutiliser l’appareil comme chargeur
de piles.
Le chargement commence lorsque le iPod est
raccordé à lappareil.
Létat de charge saffiche sur l’écran du iPod. Pour
plus de détails, reportez-vous au guide
d’utilisation de votre iPod.
Réglage de l’horloge
Pour effectuer le réglage
initial de l’horloge
Cet appareil est préréglé par défaut sur lheure
normale de l’Est (HNE) actuelle et est alimenté
par la pile de secours. Il vous suffit de brancher
l’appareil et de sélectionner votre fuseau horaire.
1 Branchez lappareil.
Lheure normale de l’Est (HNE) actuelle
apparaît à lécran.
2 Appuyez sur MODE et maintenez la
pression pendant au moins 2 secondes.
Le numéro de zone « 2 » clignote à l’écran.
3 Appuyez plusieurs fois sur TIME SET +
ou pour sélectionner le numéro de la
façon suivante :
Numéro de
zone
Fuseau horaire
1 Heure normale de
l’Atlantique
2
(par défaut)
Heure normale de l’Est
3 Heure normale du Centre
4 Heure normale des
Rocheuses
5 Heure normale du
Pacifique
6 Heure normale du Alaska
7 Heure normale d’Hawaï
4 Appuyez sur DSPL/ENT pour procéder
au réglage.
Remarques

Pour annuler le réglage du fuseau horaire,
appuyez sur MODE au lieu de DSPL/ENT à
l’étape 4.

Bien que lhorloge soit correctement réglée par
défaut, il se peut qu’elle ait été déréglée durant le
transport ou le stockage de lappareil. Si
nécessaire, reportez-vous à la section « Pour
régler l’horloge manuellement » pour régler
l’heure correctement.
Lors du passage à l’heure d’été (heure
avancée)
Ce modèle passe automatiquement à l’heure d’été
(heure avancée).
Le témoin «
» apparaît automatiquement lors
du passage à lheure dété (heure avancée) et
disparaît lorsque celle-ci est terminée.

Lheure d’été (heure avancée) commence à 2:00
du matin le second dimanche de mars.

Lheure standard commence à 2:00 du matin le
premier dimanche de novembre.
Pour désactiver le réglage automatique de
l’heure d’été/heure avancée pendant la
période de l’heure d’été (heure avancée)
Le réglage automatique de l’heure d’été/heure
avancée peut être désactivé.
Appuyez simultanément sur les touches CLOCK et
SNOOZE/BRIGHTNESS de l’appareil et
maintenez-les enfoncées plus de 2 secondes
pendant que lheure est affichée.
«
» et « OFF » apparaissent dans lafficheur
pour indiquer que le réglage automatique de
l’heure dété/heure avancée a été désactivé. Lheure
réapparaît sur lafficheur.
Remarques
Les modifications apportées au réglage
automatique de l’heure dété/heure avancée par
l’appareil (voir ci-dessus) sont sujettes aux
particularités et aux lois de chaque pays ou
région. Si cela interfère avec le fonctionnement
recherché, annulez le passage automatique à
l’heure dété/heure avancée et procédez à un
ajustement manuel, au besoin. Les utilisateurs
habitant dans un pays ou une région où lheure
avancée (heure d’été) nest pas observée doivent
annuler le réglage automatique de l’heure d’été/
heure avancée avant d’utiliser l’appareil.
Pour activer de nouveau le réglage automatique
de l’heure dété/heure avancée, appuyez
simultanément sur les touches CLOCK et
SNOOZE/BRIGHTNESS de l’appareil et
maintenez-les enfoncées pendant plus de
2 secondes.
« » et « On » apparaissent dans lafficheur
pour indiquer que le réglage automatique de
l’heure dété/heure avancée a été activé. Lheure
réapparaît sur lafficheur.
Pour régler l’horloge
manuellement
Pour modifier le réglage de l’horloge
manuellement, procédez comme suit.
1 Branchez l’appareil.
2 Maintenez la touche CLOCK enfoncée
jusquà ce que lannée clignote.
3 Appuyez plusieurs fois sur TIME SET +
ou pour régler lannée, puis appuyez sur
CLOCK.
4 Répétez l’étape 3 pour régler le mois, le
jour, l’heure et les minutes.
Les secondes commencent à défiler depuis
zéro.
Remarques
Si vous nappuyez sur aucune touche pendant
environ 1 minute lors du réglage de lhorloge, le
réglage de lhorloge sera annulé.
Cet appareil comporte un calendrier de 100 ans
(2011 - 2110). Lorsque la date est réglée, une
journée de la semaine saffiche
automatiquement.
MON = lundi, TUE = mardi,
WED = mercredi, THU = jeudi,
FRI = vendredi, SAT = samedi,
SUN = dimanche
Pour afficher l’année et la date
Pendant que l’horloge est affichée, appuyez une
fois sur la touche CLOCK de l’appareil pour
afficher la date, puis appuyez de nouveau pour
afficher l’année.
Après quelques secondes, lheure actuelle apparaît
automatiquement.
Télécommande
Retirez la feuille isolante avant d’utiliser la
télécommande fournie pour la première fois.
Pointez la télécommande vers le capteur
(Capteur de télécommande) de lappareil.
Les touches VOL + et
comportent un point tactile.
OFF

Arrêter la fonction actuelle et interrompre la
lecture.

Arrêter un rappel d’alarme/une alarme dont le
son retentit.
(Lecture/Pause)

Démarrer la lecture du iPod. Appuyez de
nouveau pour suspendre/reprendre la lecture.
(Avance)

Passer à la plage suivante.

Appuyez et maintenez enfoncée pendant
l’écoute pour localiser un point souhaité.
(Retour)

Revenir à la plage précédente. En cours de
lecture, cette opération permet de revenir au
début de la plage en cours. Pour revenir à la
plage précédente, appuyez deux fois.

Appuyez et maintenez enfoncée pendant
l’écoute pour localiser un point souhaité.
MENU

Revenir au menu précédent.
(Haut)/ (Bas)

Sélectionner une option de menu ou une plage
pour la lecture.
ENTER

Exécuter loption de menu sélectionnée ou
lancer la lecture.
SOUND

Sélectionner un ou plusieurs effet(s) sonore(s).
(Pour plus de détails, reportez-vous à la section
« Pour apprécier leffet de graves renforcés ou
d’expansion sonore ».)
VOL +/− (Volume plus/moins)

Régler le volume.
RADIO BAND

Activer la radio et sélectionner une bande.
PRESET +/−

Sélectionner le numéro de présélection ou la
station préréglée. (Pour plus de détails,
reportez-vous à la section « Utilisation de la
radio ».)
TUNE +/−

Syntoniser une station lorsque la radio est
activée.

Appuyez et maintenez enfoncée pour balayer
les stations AM ou FM.
AUDIO IN

Activer la fonction AUDIO IN lorsquun
appareil en option est raccordé. (Pour plus de
détails, reportez-vous à la section
« Raccordement dappareils en option ».)
SLEEP

Régler la minuterie dendormissement. (Pour
plus de détails, reportez-vous à la section
« Réglage de la minuterie d’endormissement ».)
Remarque

Certaines opérations peuvent varier ou ne pas
être disponibles sur certains modèles de iPod.
À quel moment remplacer la
pile
Dans des conditions d’utilisation normales, la pile
(CR2025) devrait durer environ 6 mois. Lorsque
la télécommande ne contrôle plus lappareil,
remplacez la pile par une pile neuve.
le côté vers le haut
Remarque

Si vous prévoyez de ne pas utiliser la
télécommande pendant une période prolongée,
retirez-en la pile afin déviter tout dommage
pouvant résulter d’une fuite de la pile ou de la
corrosion.
Utilisation d’un iPod
Modèles iPod/iPhone
compatibles
Vous trouverez les modèles iPod/iPhone
compatibles ci-dessous.
Mettez à jour le logiciel de votre iPod/iPhone
pour obtenir la version la plus récente avant de
l’utiliser avec cet appareil.
iPod touch (4e génération)
iPod touch (3e génération)
iPod touch (2e génération)
iPod nano (6e génération)*
iPod nano (5e génération)
iPod nano (4e génération)
iPod nano (3e génération)
iPod classic
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
* Le iPod nano (6e génération) ne peut pas être
contrôlé par la télécommande lorsque vous
appuyez sur les commandes « MENU », « »,
« » et « ENTER ».
À propos des droits d’auteur
i Phone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod
touch sont des marques de Apple Inc., déposées
aux Etats-Unis et dans dautres pays/régions.
« Made for iPod » et « Made for iPhone »
signifient qu’un accessoire électronique a été
conçu pour être connecté spécifiquement à un
iPod ou un iPhone, et qu’il a été certifié par le
développeur comme étant conforme aux normes
de performances Apple. Apple nest pas
responsable du bon fonctionnement de cet
appareil ni de sa conformité aux normes et
réglementations de sécurité. Veuillez noter que
l’utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un
iPhone peut affecter les performances des
transmissions sans fil.
Remarque

Comme cet appareil nest pas conçu pour
l’utilisation avec un iPad, un problème de
fonctionnement pourrait résulter d’une telle
utilisation.
Pour effectuer la lecture
1 Placez un iPod sur le connecteur
d’accueil.
Le connecteur d’accueil peut être incliné
légèrement.
2 Appuyez sur .
La lecture commence sur le iPod.
Vous pouvez faire fonctionner le iPod
raccordé au moyen de cet appareil ou des
touches du iPod.
3 Réglez le volume à laide de VOLUME +
ou(VOL + ou sur la télécommande).
Pour installer et retirer le iPod
Lorsque vous installez ou retirez le iPod,
maintenez-le selon le même angle que celui du
connecteur daccueil de cet appareil. Ne tirez pas
le iPod trop loin vers l’avant.
Remarques

Si un message contextuel apparaît sur lécran du
iPod touch ou iPhone, consultez la section « À
propos de l’application ».

Il est possible d’insérer un iPod avec un boîtier
ou un étui dans cet appareil. Toutefois, si le
boîtier ou létui compromet le raccordement,
retirez le boîtier ou l’étui de votre iPod avant de
l’insérer sur le connecteur d’accueil.

Ne tournez ou ne penchez pas le iPod car vous
pourriez endommager le connecteur.

Retirez le iPod lors du transport, car cela
pourrait causer un problème de
fonctionnement.

Lorsque vous installez ou retirez le iPod, tenez
fermement lappareil.

Si la pile de votre iPod est extrêmement faible,
chargez-la un moment avant l’utilisation.

Si votre iPod natteint pas le connecteur situé à
l’avant de lappareil, fixez le coussin fourni sous
le connecteur.

Si le iPod est déjà en cours de lecture lorsque
vous l’installez sur l’appareil, le son du iPod sera
émis par les haut-parleurs de lappareil, même si
ce dernier effectuait la lecture d’une autre
fonction.

Sony décline toute responsabilité en cas de
perte ou d’altération de données enregistrées
sur un iPod lors de lutilisation d’un iPod
raccordé à cet appareil.

Pour obtenir des informations détaillées sur les
conditions de lenvironnement de
fonctionnement de votre iPod, reportez-vous au
site web dApple Inc.
Utilisation de la radio
Raccordement de l’antenne
cadre AM
La forme et la longueur de lantenne sont conçues
spécialement pour la réception des signaux AM.
Ne démontez pas ou nenroulez pas l’antenne.
1 Retirez uniquement la partie cadre du
support en plastique.
2 Installez l’antenne cadre AM.
(Reportez-vous au Guide de démarrage fourni
avec ce Guide de référence.)
3 Insérez la borne de lantenne AM dans la
prise AM ANTENNA à l’arrière de
l’appareil.
Pour ajuster l’antenne cadre AM
Trouvez une place et une orientation permettant
une bonne réception.
Conseil

Ajustez la direction de l’antenne cadre AM pour
obtenir le meilleur son de diffusion AM.
Pour retirer l’antenne cadre AM
Maintenez enfoncée la languette de la pince de
borne d’antenne, puis retirez l’antenne cadre AM.
–Syntonisation manuelle
1
Appuyez sur RADIO BAND pour allumer
la radio.
2 Appuyez plusieurs fois sur RADIO BAND
pour sélectionner la bande de votre
choix.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la
bande radio alterne entre ces bandes AM et
FM :
3 Appuyez plusieurs fois sur TUNE + ou
pour syntoniser la station souhaitée.
4 Réglez le volume à laide de VOLUME +
ou(VOL + ou sur la télécommande).
Pour éteindre la radio, appuyez sur OFF/
ALARM RESET (OFF sur la télécommande).
–Syntonisation par balayage
Lappareil recherche automatiquement des stations
AM ou FM.
1 Exécutez les étapes 1 et 2 de la section
« Syntonisation manuelle » pour
sélectionner la bande AM ou FM.
2 Appuyez sur la touche TUNE + ou et
maintenez-la enfoncée.
+ : balayage montant des stations à travers les
bandes de fréquences.
:
balayage descendant des stations à travers
les bandes de fréquences.
Le balayage commence à partir de la
fréquence syntonisée actuellement. Le
balayage s’interrompt lorsqu’une station est
captée.
3 Réglez le volume à laide de VOLUME +
ou (VOL + ou sur la télécommande).
–Syntonisation des stations
préréglées
Vous pouvez prérégler jusquà 20 stations FM et
10 stations AM.
Pour prérégler une station
1 Exécutez les étapes 1 à 4 de la section
« Syntonisation manuelle » et recherchez
manuellement la station que vous
souhaitez mémoriser.
2 Appuyez sur la touche MODE de
l’appareil et maintenez-la enfoncée
pendant plus de 2 secondes.
3 Appuyez sur PRESET + ou pour
sélectionner le numéro de présélection,
puis appuyez sur la touche DSPL/ENT de
l’appareil.
Exemple : Les affichages suivants
apparaissent lorsque vous
mémorisez la station FM 89,8 MHz
sur le numéro de présélection 1 de
la bande FM.
Lafficheur indique la fréquence pendant
environ 10 secondes, puis il retourne à l’heure
actuelle.
Remarques

Pour mémoriser une autre station, répétez ces
étapes.

Pour annuler le réglage du numéro de
présélection, appuyez sur MODE au lieu de
DSPL/ENT à l’étape 3.

Si vous mémorisez une autre station avec le
même numéro de présélection, la station
mémorisée précédemment sera remplacée.
Pour syntoniser une station préréglée
1 Exécutez les étapes 1 et 2 de la section
« Syntonisation manuelle » pour
sélectionner la bande AM ou FM.
2 Appuyez sur PRESET + ou pour
sélectionner le numéro de présélection
souhaité.
3 Réglez le volume à laide de VOLUME +
ou (VOL + ou sur la télécommande).
–Syntonisation automatique
des stations préréglées
1 Exécutez les étapes 1 et 2 de la section
« Syntonisation manuelle » pour
sélectionner la bande AM ou FM.
2 Appuyez sur la touche RADIO BAND et
maintenez-la enfoncée jusquà ce que
« AP » clignote sur lafficheur.
3 Appuyez sur la touche DSPL/ENT de
l’appareil.
Lappareil mémorise automatiquement les
canaux disponibles dans lordre.
Conseil

Pour arrêter la syntonisation automatique des
stations préréglées, appuyez sur RADIO BAND.
Pour afficher le numéro de présélection
et la fréquence de la station en cours
d’écoute
Appuyez une fois sur la touche DSPL/ENT de
l’appareil pour afficher le numéro de présélection
et appuyez de nouveau pour afficher la fréquence.
Si vous appuyez une seule fois sur la touche
DSPL/ENT de l’appareil, lafficheur indiquera le
numéro de présélection pendant environ
2 secondes, puis affichera de nouveau la
fréquence.
Après quelques instants, lheure actuelle apparaît
automatiquement sur lafficheur.
Pour améliorer la réception
FM : Déployez complètement lantenne filaire FM
pour accroître la sensibilité de la réception.
AM : Raccordez l’antenne cadre AM fournie à
l’appareil. Tournez l’antenne
horizontalement pour obtenir une meilleure
réception.
Remarques sur la réception radio

Ne placez pas l’antenne cadre AM à proximité
du module dalimentation, de lappareil ou de
tout autre appareil audio et vidéo pendant
l’utilisation, car des parasites pourraient se
produire.

N’utilisez pas de lecteur de musique numérique
ou de téléphone mobile à proximité de lantenne
cadre AM ou de lantenne FM, car cela
risquerait de provoquer des interférences au
niveau de la réception.

Lorsque vous écoutez la radio avec un iPhone
connecté à lappareil, des interférences avec la
réception radio peuvent se produire.

Lorsque vous écoutez la radio pendant le
chargement d’un iPod, des interférences avec la
réception radio peuvent se produire.
Conseil

Si la réception FM comporte des parasites,
appuyez sur la touche MODE de lappareil
jusquà ce que « MONO » soit indiqué sur
l’afficheur. Le son de la radio deviendra
monaural et la réception sera plus claire.
Réglage de l’alarme
Cet appareil est doté de 3 modes dalarme : iPod,
radio et sonnerie. Vous devez régler l’horloge
avant de pouvoir régler l’alarme (reportez-vous à
la section « Pour effectuer le réglage initial de
l’horloge »).
Pour régler l’alarme
1 Maintenez enfoncée la touche ALARM
SET A ou B.
« WAKE UP » s’affiche et l’heure clignote sur
l’afficheur.
2 Appuyez plusieurs fois sur TIME SET +
ou jusquà ce que l’heure souhaitée
apparaisse.
Pour régler l’heure rapidement, appuyez sur la
touche TIME SET + ou et maintenez-la
enfoncée.
3 Appuyez sur ALARM SET A ou B.
Les minutes clignotent.
4 Répétez l’étape 2 pour régler les minutes.
5 Appuyez sur ALARM SET A ou B.
Les jours de la semaine clignotent.
6 Répétez l’étape 2 pour régler les jours de
la semaine.
Vous pouvez choisir les jours à l’aide des trois
options suivantes en appuyant sur TIME SET +
ou :
Chaque jour : MON TUE WED THU FRI
SAT SUN
Jour de la semaine : MON TUE WED THU
FRI
Fin de semaine : SAT SUN
7 Appuyez sur ALARM SET A ou B.
Le réglage du mode dalarme est validé.
8 Appuyez plusieurs fois sur TIME SET +
ou jusquà ce que le mode d’alarme de
votre choix clignote.
Vous pouvez choisir l’un des 4 modes :
« iPod », « FM », « AM » ou « BUZZER ».
Réglez le mode d’alarme comme suit :
iPod : reportez-vous à la section «
Pour
régler lalarme par iPod ».
FM ou AM : reportez-vous à la section
«
Pour régler lalarme par radio ».
BUZZER : reportez-vous à la section
«
Pour régler lalarme par sonnerie ».
Pour régler l’alarme par iPod
1
Exécutez les étapes 1 à 8 de la section
« Pour régler lalarme ».
2 Appuyez sur ALARM SET A ou B pour
sélectionner le mode d’alarme pour
« iPod ».
Le niveau de volume clignote sur l’afficheur.
3 Appuyez sur TIME SET + ou pour
régler le volume.
4 Appuyez sur ALARM SET A ou B.
Le réglage est validé.
5 Si « A » ou « B » napparaît pas sur
l’afficheur, appuyez de nouveau sur
ALARM SET A ou B.
La lecture du iPod débutera à lheure
programmée.
Lors de l’utilisation d’un iPod touch/iPhone

Pour utiliser la musique enregistrée sur un iPod
touch/iPhone pour vous réveiller, commencez
par installer le iPod touch/iPhone sur l’appareil,
suivez les étapes ci-dessus pour régler l’heure de
l’alarme, puis sélectionnez la fonction de
musique.

Même si le réglage de lalarme pour iPod est
terminé, si vous éteignez le iPod touch/iPhone
après avoir inséré le iPod touch/iPhone dans
l’appareil, lalarme sera réglée sur la sonnerie.
Pour régler l’alarme par radio
1
Exécutez les étapes 1 à 8 de la section
« Pour régler lalarme ».
2 Appuyez sur ALARM SET A ou B pour
sélectionner la bande radio (« FM » ou
« AM »).
Le numéro de présélection clignote sur
l’afficheur.
3 Appuyez sur TIME SET + ou pour
sélectionner le numéro de présélection
de votre choix correspondant à la bande
ou « – – ».
« – – » correspond à la dernière station captée.
4 Appuyez sur ALARM SET A ou B.
Le niveau de volume clignote sur l’afficheur.
5 Appuyez sur TIME SET + ou pour
régler le volume.
6 Appuyez sur ALARM SET A ou B.
Le réglage est validé.
7 Si « A » ou « B » napparaît pas sur
l’afficheur, appuyez de nouveau sur
ALARM SET A ou B.
La radio se met sous tension à lheure
programmée.
Pour régler l’alarme par sonnerie
1
Exécutez les étapes 1 à 8 de la section
« Pour régler lalarme ».
2 Appuyez sur ALARM SET A ou B pour
sélectionner le mode d’alarme
« BUZZER ».
Le réglage est validé.
3 Si « A » ou « B » napparaît pas sur
l’afficheur, appuyez de nouveau sur
ALARM SET A ou B.
La sonnerie retentira à lheure programmée.
Remarque

Le volume de la sonnerie ne peut pas être réglé.
Pour vérifier un réglage de
l’heure de l’alarme
Appuyez sur TIME SET + ou . Le réglage
apparaîtra pendant environ 4 secondes.
Pour modifier un réglage de
l’alarme
Appuyez sur la touche TIME SET + et maintenez-
la enfoncée pendant plus de 2 secondes pour
avancer l’heure de l’alarme. Appuyez sur la touche
TIME SET – et maintenez-la enfoncée pendant
plus de 2 secondes pour reculer l’heure de
l’alarme.
Lorsque vous relâchez la touche, l’heure modifiée
clignote sur lafficheur pendant 2 secondes
environ. Pour modifier à nouveau l’heure de
l’alarme, appuyez sur TIME SET + ou dans les
2 secondes, sinon la modification du réglage sera
enregistrée.
Pour sommeiller quelques
minutes de plus
Appuyez sur la touche SNOOZE/BRIGHTNESS
de l’appareil.
Le son est coupé, mais se remet automatiquement
en route après environ 10 minutes.
Vous pouvez modifier la durée de sommeil
supplémentaire en appuyant plusieurs fois sur la
touche SNOOZE/BRIGHTNESS de lappareil dans
les 4 secondes.
La durée maximale de sommeil supplémentaire
est de 60 minutes.
Pour arrêter le rappel d’alarme, appuyez sur OFF/
ALARM RESET (OFF sur la télécommande).
Pour arrêter l’alarme
Appuyez sur OFF/ALARM RESET (OFF sur la
télécommande) pour éteindre lalarme.
Lalarme se déclenchera de nouveau à la même
heure le jour suivant.
Pour désactiver l’alarme
Appuyez sur ALARM ON/OFF A ou B pour faire
disparaître le témoin dalarme A ou B de
l’afficheur.
Pour activer l’alarme
Appuyez sur ALARM ON/OFF A ou B pour faire
apparaître le témoin dalarme A ou B sur
l’afficheur.
Remarques

Lorsque lalarme est réglée sur iPod, seule
l’alarme par sonnerie retentit si aucun iPod nest
installé sur le connecteur daccueil, si aucune
musique nest enregistrée dans le iPod ou si le
iPod touch/iPhone est éteint.

Lalarme fonctionne normalement les premier
et dernier jours de l’heure d’été (heure avancée).
Ainsi, si le réglage automatique de l’heure dété/
heure avancée est activé et si lalarme est réglée
sur une heure sautée lorsque l’heure dété
commence, lalarme retentira; si le réglage de
l’alarme chevauche l’heure de fin de lheure
d’été, lalarme retentira deux fois.

Si les alarmes A et B sont réglées à la même
heure, lalarme A sera prioritaire.

Si aucune opération nest effectuée pendant
l’alarme, celle-ci sarrêtera après environ
60 minutes.
Remarques sur l’alarme en cas de coupure de
courant
En cas de coupure de courant, l’alarme par
sonnerie fonctionnera pendant environ 5 minutes
si la pile nest pas faible. Cependant, certaines
fonctions seront affectées, comme suit :

Le rétroéclairage ne fonctionnera pas.

Si le mode d’alarme est réglé sur iPod ou radio,
il passera automatiquement sur la sonnerie.

Si vous nappuyez pas sur OFF/ALARM RESET,
l’alarme retentira pendant 5 minutes environ.

Si le témoin « » apparaît dans lafficheur,
l’alarme ne retentira pas en cas de coupure de
courant. Si le témoin « » apparaît, changez la
pile.

La fonction de sommeil supplémentaire ne peut
pas être réglée pendant une coupure de courant.

Pendant une coupure de courant, chaque
alarme retentira à l’heure programmée une fois
seulement.
Réglage de la
minuterie
d’endormissement
Vous pouvez vous endormir avec de la musique,
etc., en utilisant la minuterie dendormissement.
Lappareil arrête la lecture ou la radio
automatiquement après une durée programmée.
1 Appuyez sur SLEEP lorsque lappareil est
sous tension.
« SLEEP » apparaît et l’heure d’endormissement
clignote sur lafficheur.
2 Appuyez sur SLEEP pour régler la durée
de la minuterie d’endormissement.
Chaque fois que vous appuyez sur SLEEP, la
durée (en minutes) change comme suit :
Lheure actuelle apparaît de nouveau sur
l’afficheur pendant environ 4 secondes lorsque
vous terminez de régler la durée et relâchez
SLEEP, puis la minuterie d’endormissement
démarre.
Lappareil reste allumé pendant la durée
affichée, puis il sarrête.
Pour éteindre l’appareil
avant l’heure préréglée
Appuyez sur OFF/ALARM RESET (OFF sur la
télécommande).
Modification du réglage de
la minuterie
d’endormissement
Appuyez plusieurs fois sur SLEEP pour
sélectionner le réglage de la minuterie
d’endormissement souhaité, même après
l’activation de la minuterie d’endormissement.
Désactivation de la
minuterie d’endormissement
A l’étape 2, appuyez plusieurs fois sur SLEEP pour
régler la minuterie d’endormissement sur « OFF ».
Raccordement
d’appareils en option
Pour écouter l’audio
1 Raccordez la prise de sortie de ligne d’un
lecteur de musique numérique portatif
(ou d’un autre appareil) solidement à la
prise AUDIO IN située à l’arrière de
l’appareil en utilisant un câble de
raccordement audio approprié (non
fourni).
2 Appuyez sur AUDIO IN pour afficher
« AUDIO IN ».
3 Mettez l’appareil raccordé en marche.
4 Démarrez la lecture sur lappareil
raccordé.
Le son de l’appareil raccordé est alors restitué
par les haut-parleurs de cet appareil.
5
Réglez le volume à laide de VOLUME +
ou (VOL + ou sur la télécommande).
Pour revenir à la radio
Appuyez sur RADIO BAND.
Le numéro de présélection suivi de la fréquence
de la dernière station apparaissent sur lafficheur.
Pour revenir au iPod
Appuyez sur .
Pour arrêter l’écoute
Appuyez sur OFF/ALARM RESET (OFF sur la
télécommande) et arrêtez la lecture sur lappareil
raccordé.
Remarques

Le type de câble de raccordement audio requis
varie selon lappareil en option. Assurez-vous
d’utiliser un câble approprié.

Si le niveau de volume est faible, commencez
par régler le volume de l’appareil. Si le niveau de
volume est toujours trop faible, réglez le volume
de l’appareil raccordé.

Déconnectez le câble de raccordement audio de
l’appareil lorsqu’il nest pas utilisé.

Lorsque vous écoutez la radio pendant qu’un
appareil en option est raccordé, éteignez
l’appareil raccordé pour éviter les parasites. Si
des parasites se produisent pendant que
l’appareil est éteint, débranchez lappareil en
option et éloignez-le de l’appareil.
Autres fonctions utiles
Pour apprécier l’effet de
graves renforcés ou
d’expansion sonore
Vous pouvez utiliser trois niveaux d’effet sonore
en appuyant sur SOUND.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, leffet
sonore change comme suit :
« MEGA BASS » : Propose des graves de haute
qualité.
« MEGA Xpand » : Élargit le champ sonore.
« MEGA BASS » et « MEGA Xpand » : Active les
deux effets présentés ci-dessus.
Pour retourner au son normal, appuyez sur la
touche jusquà ce que l’affichage du ou des effet(s)
disparaisse.
Pour régler la luminosité de
l’écran
Vous pouvez utiliser quatre niveaux de luminosité
en appuyant sur la touche SNOOZE/
BRIGHTNESS de l’appareil.
Même si le niveau de luminosité est réglé à
Désactivé, il passera à Faible pendant l’alarme.
À propos de l’application
Application daccueil dédiée pour iPod touch et
iPhone disponible dans la boutique d’applications
d’Apple.
Recherchez « D-Sappli » et téléchargez
l’application gratuite pour en apprendre davantage
sur les fonctions.
Remarques

Si lapplication à relier avec cet appareil nest pas
téléchargée sur votre iPod touch/iPhone, un
message contextuel vous invitant à télécharger
D-Sappli pourrait safficher à plusieurs reprises.
Désactivez la fonction de lien de lapplication
pour ne plus afficher le message contextuel.

Pour désactiver la fonction de lien de
l’application : Retirez votre iPod touch/iPhone
du connecteur daccueil. Appuyez sur
(pour activer la fonction iPod), puis appuyez
sur les touches VOLUME et de l’appareil
et maintenez-les enfoncées simultanément
pendant au moins 2 secondes. (« OFF » apparaît
sur l’afficheur pour indiquer que la fonction de
lien de l’application a été désactivée.)
Pour réactiver la fonction de lien de
l’application, répétez les étapes ci-dessus.
(« On » apparaît sur lafficheur pour indiquer
que la fonction de lien de l’application a été
activée.)
Informations
complémentaires
Guide de dépannage
Si le problème persiste après avoir effectué les
vérifications suivantes, consultez votre détaillant
Sony le plus proche.
L’horloge clignote à « AM 12:00 » à la suite
d’une coupure de courant.

La pile est faible. Remplacez la pile. Retirez
l’ancienne pile et insérez une pile neuve.
L’alarme par radio, iPod ou sonnerie ne
retentit pas à l’heure programmée.

Vérifiez que l’alarme « A » ou l’alarme « B » est
bien affichée à lécran.
L’alarme par radio ou iPod est activée, mais
aucun son n’est émis à l’heure programmée.

Vérifiez le réglage du volume de l’alarme.
Aucun son nest émis par le iPod.

Assurez-vous que le iPod est correctement
raccordé.

Réglez VOLUME +/– (VOL +/– sur la
télécommande).
Impossible de commander le iPod avec cet
appareil.

Assurez-vous que le iPod est correctement
raccordé.

Assurez-vous que le iPod est compatible avec
cet appareil (reportez-vous à la section
« Modèles iPod/iPhone compatibles »).
Impossible de recharger le iPod.

Assurez-vous que le iPod est correctement
raccordé.

Assurez-vous que le iPod est compatible avec
cet appareil (reportez-vous à la section
« Modèles iPod/iPhone compatibles »).
Lors du passage à l’heure d’été (heure
avancée), l’horloge n’indique pas
automatiquement l’heure d’été (heure
avancée).

Vérifiez que l’horloge est réglée correctement.

Maintenez enfoncées les touches CLOCK et
SNOOZE/BRIGHTNESS de l’appareil
simultanément pendant plus de 2 secondes
pour activer la fonction de réglage automatique
de l’heure dété/heure avancée.
Spécifications
Affichage de l’heure
Système avec cycle de 12 heures
iPod
Sortie DC : 5 V
MAX : 1 A
Radio
Bande de fréquences
Bande Fréquences Intervalle de
syntonisation
FM 87,5 MHz - 108 MHz 0,1 MHz
AM 530 kHz - 1 710 kHz 10 kHz
Généralités
Haut-parleur
Environ 5,7 cm (2
1
/
4
pouces) de diamètre 6 Ω
Entrée
Prise AUDIO IN (mini-prise stéréo ø 3,5 mm)
Puissance de sortie
3,5 W + 3,5 W (avec 10 % de distorsion
harmonique)
Alimentation requise
120 V CA, 60 Hz
Alimentation de secours de l’horloge : Pile
CR2032 de 3 V CC (1)
Dimensions
Environ 290 mm × 165 mm × 145 mm (l/h/p)
(11
1
/
2
pouces × 6
1
/
2
pouces × 5
3
/
4
pouces) parties
saillantes et commandes comprises
Poids
Environ 1,65 kg (3 lb 7 oz), y compris le module
d’alimentation
Accessoires fournis
Télécommande (1)
Antenne cadre AM (1)
Coussin (1)
La conception et les spécifications sont
susceptibles dêtre modifiées sans préavis.
Les touches VOLUME + et comportent un point tactile.
Antenne filaire
FM
Cordon
d’alimentation
Capteur de
télécommande
Connecteur

Other manuals for Sony ICF-CS15iP

Related product manuals