MDR-ZX330BT 4-563-360-61(1)
Making or receiving a call/
Realizar o recibir una llamada/
Como fazer ou receber chamadas
Microphone/
Micrófono/
Microfone
Operate your mobile phone to make a call.
Profile: HSP, HFP
Press the button on the unit when an incoming call arrives.
Operate in the same way when an incoming call arrives while you are listening
to the music.
The music playback pauses during a call and resumes automatically when the
call is over.
The microphone is omni directional. You do not need to worry about the
position of the microphone when you speak.
Notes
Music playback may not resume automatically with some BLUETOOTH devices.
Volume for a call and listening to music can be adjusted independently.
To terminate a call, press the button on the unit again.
Utilice su teléfono celular para realizar una llamada.
Perfil: HSP, HFP
Presione el botón en la unidad cuando esté recibiendo una
llamada.
Opere la unidad de la misma manera cuando reciba una llamada mientras
escucha música.
La reproducción de música se pausa durante una llamada y se reanuda
automáticamente cuando la llamada finaliza.
El micrófono es omnidireccional. No es necesario que se preocupe por la
posición del micrófono cuando hable.
Notas
La reproducción no puede reanudarse automáticamente con algunos dispositivos
BLUETOOTH.
El volumen de la llamada y el de la música se pueden ajustar en forma
independiente.
Para finalizar una llamada, vuelva a presionar el botón en la
unidad.
Use o seu telefone celular para fazer uma chamada.
Perfil: HSP, HFP
Pressione o botão
da unidade quando receber uma chamada.
Faça a mesma coisa ao receber uma chamada enquanto estiver ouvindo
música.
A reprodução de música é interrompida durante a chamada e retoma
automaticamente quando a chamada termina.
O microfone é omnidirecional. Você não precisa se preocupar com a posição do
microfone enquanto estiver falando.
Observações
Pode ser que a reprodução de música não seja retomada automaticamente com
alguns dispositivos com BLUETOOTH.
O volume da chamada e o volume da reprodução de música são independentes e
podem ser ajustados separadamente.
Para finalizar a chamada, pressione novamente o botão da
unidade.
After use/
Después de usar/
Depois de usar
1 Terminate the BLUETOOTH connection by touching the
smartphone or operating the BLUETOOTH device.
2 Press and hold the POWER button for about 2 seconds.
The indicator (blue) goes off and the unit turns off.
1 Finalice la conexión BLUETOOTH tocando el teléfono inteligente
o desde el dispositivo BLUETOOTH.
2 Mantenga presionado el botón POWER durante
aproximadamente 2segundos.
El indicador (azul) y la unidad se apagan.
1 Finalize a conexão via BLUETOOTH com um toque no
smartphone ou utilizando o dispositivo com BLUETOOTH.
2 Pressione e segure o botão POWER por aproximadamente
2segundos.
O indicador (azul) desaparece e a unidade será desligada.
Refer to the Help Guide/
Consulte la Guía de ayuda/
Consulte o Guia de Ajuda
http://rd1.sony.net/help/mdr/zx330bt/h_uc/
On how to operate the unit in detail, please read the Help Guide on your
computer or smartphone.
Para saber cómo usar la unidad en detalle, lea la Guía de ayuda en su
computadora o teléfono inteligente.
Para saber como é o funcionamento detalhado da unidade, consulte o Guia
de Ajuda em seu computador ou smartphone.
The BLUETOOTH word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any
use of such marks by Sony Corporation is under license.
The N-Mark is a trademark or registered trademark of NFC Forum, Inc. in the United
States and in other countries.
Android and Google Play are trademarks of Google Inc.
Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
La marca denominativa BLUETOOTH y sus logotipos son propiedad de Bluetooth SIG,
Inc. y Sony Corporation los utiliza bajo licencia.
La marca N es una marca comercial o marca registrada de NFC Forum, Inc. en los
Estados Unidos y en otro países.
Android y Google Play son marcas comerciales de Google Inc.
Las demás marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
A marca escrita e logótipos BLUETOOTH são propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e
permanece sob licença qualquer utilização de tais marcas pela Sony Corporation.
A marca N é uma marca comercial ou registrada da NFC Forum, Inc. nos Estados
Unidos e em outros paises.
Android e Google Play são marcas comerciais da Google Inc.
As outras marcas comerciais e nomes de marcas comerciais são propriedade dos
respectivos proprietários.
Listening to music/
Escuchar música/
Para ouvir música
VOL +
VOL −
1 Put on the headset.
The left unit has a tactile dot.
2 Start playback on the BLUETOOTH device.
Profile: A2DP, AVRCP
3 Operate the headset.
Play/pause: Press .
Stop: Hold down.
Next/previous: Press /.
Fast forward/fast reverse: Hold / down.
Notes
The available functions may vary depending on the BLUETOOTH device. When you
operate the button illustrated above, it may operate differently or may not work at all.
The sound quality is set to the standard mode (SBC high quality mode) before
shipment. When you connect a BLUETOOTH device compatible with AAC, you can
change the setting as described in the Help Guide to enjoy music playback at a higher
level of sound quality.
1 Póngase los auriculares.
La unidad izquierda cuenta con un punto táctil.
2 Inicie la reproducción en el dispositivo BLUETOOTH.
Perfil: A2DP, AVRCP
3 Utilice los auriculares.
Reproducir/pausar: Presione .
Detener: Mantenga presionado el botón .
Siguiente/anterior: Presione /.
Avance rápido/retroceso rápido: Mantenga presionado el botón /.
Notas
Las funciones disponibles pueden variar dependiendo del dispositivo BLUETOOTH.
Cuando utilice el botón que se ilustra arriba, puede funcionar de manera distinta o no
funcionar.
La calidad del sonido se configura en modo estándar (modo de alta calidad SBC) antes
del envío. Cuando conecta un dispositivo BLUETOOTH compatible con AAC, puede
cambiar la configuración según lo que se describe en la Guía de ayuda para disfrutar de
reproducciones de música con una calidad de sonido de nivel superior.
1 Coloque o headset.
A unidade da esquerda possui um botão.
2 Inicie a reprodução no dispositivo com BLUETOOTH.
Perfil: A2DP, AVRCP
3 Opere o headset.
Executar/Pausar: Pressione .
Parar: Mantenha pressionado.
Próximo/anterior: Pressione /.
Rápido para frente/rápido para trás: Mantenha / pressionado.
Observações
As funções disponíveis podem variar dependendo do dispositivo com BLUETOOTH.
Quando você operar o botão ilustrado acima, a operação pode ser diferente ou o botão
pode não funcionar.
A qualidade do som foi configurada no modo padrão (SBC de alta qualidade) antes do
envio. Quando você conectar a unidade a um dispositivo com BLUETOOTH compatível
com AAC, você pode mudar as configurações conforme descrito no Guia de Ajuda para
reproduzir músicas com um nível superior de qualidade do som.