EasyManua.ls Logo

Sordin Sharp - Page 35

Sordin Sharp
163 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
35
Este protetor auricular é fornecido com atenuação consoante o vel. O utilizador deve vericar o
correto funcionamento antes da utilização. Se forem detetadas distorções ou falhas, o utilizador
deverá consultar os conselhos do fabricante sobre a manuteão e substituição da bateria.
O desempenho poderá piorar com o desgaste da bateria. O período normal para utilização contínua
que pode ser esperado da bateria do protetor auricular varia consoante o modo de utilização e volume
de saída. O peodo normal de utilizão contínua no modo ambiente com volume médio é de 36 horas.
O circuito dependente do nível de saída deste protetor auricular poderá exceder o nível sonoro externo.
O protetor auricular é fornecido com uma instalão de áudio de entretenimento. O nível de pressão
sonoro do sinal de áudio do entretenimento (Rádio FM e transmiso por Bluetooth) está limitado a
82dB(A) aplicáveis ao ouvido.
A audibilidade dos sinais de aviso num local de trabalho especíco poderá ser comprometida ao utilizar
a instalação de entretenimento.
Este produto pode ser afetado negativamente por determinadas substâncias químicas. Deve obter
mais informações junto do fabricante.
Limpe o produto regularmente. Use um pano com água e sabão. Não lave nem mergulhe em água.
Os protetores auriculares e, em particular, as almofadas, podem degradar-se com a utilizão e devem
ser inspecionados em intervalos frequentes, para garantir que não têm, por exemplo, ssuras e fugas.
A colocão de proteções higiénicas nas almofadas pode afetar o desempenho acústico dos protetores
auriculares.
O produto contém uma bateria e componentes elétricos que podem entrar em ignição em atmosferas
inamáveis ou explosivas. Não utilizar em ambientes onde faíscas possam provocar um inndio ou
explosão.
o armazene o produto a temperaturas superiores a +55 °C e inferiores a -20 °C.
Utilize apenas o produto a temperaturas entre -20 °C e +55 °C.
Carregue o produto apenas em temperaturas entre 0 °C e +40 °C.
Certique-se de que o produto não foi danicado durante o transporte e a utilização.
o pressione os abafadores contra o capacete, uma vez que isto podecausar ssuras em volta da
lateral do capacete.
o troque nem remova pas do produto. Faça apenas alterações que estejam contempladas
neste manual. Todos trabalhos de assistência e reparação m de ser executados por uma ocina de
assistência aprovada.
Certique-se de que o carregador e o respetivo cabo cumprem os regulamentos especícos do país.
o deixe o protetor auricular a carregar sem supervisão.
Utilize apenas peças sobresselentes originais da Sordin.
Nunca use os abafadores durante mais de 10 anos para além da data de fabrico indicada na embalagem.
Elimine o produto em conformidade com a legislação nacional.
OPERÃO
Introdução
AVISO:
Antes de operar o produto, tem de ler e compreender o capítulo de segurança.
Antes de seguir as instruções de colocação, mova o cabelo para o lado e remova quaisquer objetos que
possam afetar o bloqueio acústico. Certique-se de que os anéis de vedação estão justos em volta das
orelhas antes de colocar o produto em funcionamento.
Para colocar os protetores auriculares em posição de funcionamento (Sordin SHARP-1): Coloque as
conchas sobre as orelhas e ajuste a haste e as conchas até estarem numa posição confortável. Ajuste os
abafadores até estarem justos em volta das orelhas e apertados contra a caba. (Fig. 2)
Para montar os protetores auriculares num capacete (Sordin SHARP-2): Levante os abafadores para
fora e para cima acarem xos na posão de standby. (Fig. 3). Coloque a xação para o capacete na
ranhura do capacete. (Fig. 4)
Para mais dicas sobre o direcionamento de cabos, aceda a www.sordin.com e pesquise por SHARP.

Related product manuals