EasyManua.ls Logo

Spinlock DURO SOLAS - Page 33

Default Icon
44 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
32
PYLON LUČKA REŠILNEGA JOPIČA
INTENZIVNOST UTRIPANJA: 0.75 CANDEL/MIN.
HITROST UTRIPANJA: 50-70 UTRIPOV NA MIN.
DELOVANJE BATERIJE: VEČ KOT 8 UR
PREIZKUS DELOVANJA HITROSTI UTRIPANJA: Lučko lahko
testirate s pritiskom na gumb, utripanje mora delovati vsaj 8 ur.
AKTIVIRANJE: AVTOMATSKO PRI STIKU Z VODO
SKLADNOST S PREDPISI:Po zadnji uredbi SOLAS/MED.
ROK UPORABNOSTI: 5 let.Rešilni jopič mora biti redno servisiran
oz. pregledan.Po pretečenem rokui zamenjajte vse sestavne dele
z novimi.
(N) Norwegian
GODKJENNING
Denne Deckvest er godkjent i henhold til ISO 12402-2 (275N) og
2010 SOLAS MSC 200 (80).
Minimum yteevne modell – 275N.
Det er viktig å bli vant med å bruke denne redningsvesten. Den
er komfortabel, sikker og behagelig å bruke. Kontroller før bruk i
henhold til produsentens anvisninger En redningsvestsele fungerer
kun på riktig måte hvis den er justert og festet riktig.
Oppblåsbare redningsvester får kun oppdrift når de blåses opp: de
inneholder ingen iboende oppdriftsmaterialer.
Øvelse og opplæring er nødvendig med denne enheten før den tas
i bruk. Som bruker er det ditt personlige ansvar å forstå drifts- og
vedlikeholdskravene til den oppblåsbare redningsvesten, og kjenne
til begrensningene.
PASSFORM
A. Fest reimlåsen foran.
B. Stram brystreimen
– enhver redningsvest er usikker iført løstsittende.
C. Fest skrittreimen forbi lårene
GODKJENNELSESBETINGELSER:
For en kontinuerlig oppdatert brukerveiledning, gå til
www.spinlock.no
GLIDELÅSENE
A. For å slippe luften ut av redningsvesten, vend rørenden på
munnstykket og sett den inn i ventilen.
B. Dra glidebryten rundt til brukerens høyreside.
C. Fest glådelåsene igjen.
D. Deretter drar du glidelåsen rundt til baksiden for å lukke.
RE-PACKKING
Se video om ompakking av redningsvest på www.spinlock.co.uk
2. Fold sammen blæren slik at oralrørene benner seg øverst –
Fold blærens ender opp. Fold blæren på en slik måte at
avfyringshodet benner seg under.
3. Fold sammen toppen innover og dra glidelåsen rundt.
Plasser avfyringshodet inn i nettinglommen
Manuell snor med håndtak går under blæren.
4. Dra glidelåsen rundt for å lukke, fold sammen glidelåsens ender
under og fest klaffene på tvers over utløpspunktene.
SLIK BLÅSER DU OPP REDNINGSVESTEN
DECKVEST AUTOMATISK GASSOPPBLÅSING
Denne enheten er utformet for å blåse seg opp automatisk
ved nedsenking i vann. Hvis du trekker i det manuelle
oppblåsingshåndtaket aktiveres også oppblåsingsmekanismen, eller
den kan blåses opp ved å blåse inn i rørmunnstykket.
Følgende oppblåsingsprosedyrer anbefales:
1. MANUELL OPPBLÅSING
For å blåse opp redningsvesten manuelt, trekk gummihåndtaket
kraftig nedover.
CO2-gasspatronen blåser opp blæren i løpet av sekunder.
2. ORAL OPPBLÅSING
For å blåse opp redningsvesten med munnen, nn rørmunnstykket
ved å åpne glidelåsen på den gule utløsningspunktet på frontpanelet
på redningsvesten. Deretter, etter at du har fjernet endehetten, blås
inn i røret til vesten er fullstendig oppblåst.
3. AUTOMATISK OPPBLÅSING
Oppblåsingen skal starte automatisk innen sekunder etter at
oppblåsingsenheten er senket ned i vannet. Den automatiske
kapselen er utformet for å aktivere en fjærpinne for å punktere CO
2
-
patronen og blåse opp blæren.
CO
2
-patronstørrelse: Modell 275N: bruk 60 g
INFORMASJON: TRYKKVARIASJON Med variasjoner i luft- eller
vanntemperaturer, kan oppfylling ved bruk av munnstykket kreves for
å opprettholde full yteevne, spesielt etter en langvarig nedsenkning.
SLIK TØMMER DU UT LUFTEN FRA REDNINGSVESTEN
For å slippe luften ut av redningsvesten, vend rørenden på munnstykket
og sett den inn i ventilen.
Hold dekselet fast i denne posisjonen, og klem forsiktig på
redningsvesten til all luften er ute. Sett dekselet tilbake til normal
posisjon.
ADVARSEL: Bruk av CO2-oppblåsing når vesten allerede er fullt
oppblåst kan skape overtrykk og skade redningsvesten.

Other manuals for Spinlock DURO SOLAS

Related product manuals