13
MANUTENZIONE
Prima di effetuarq
ualsiasi operazione
di manutenzione e/o control-
lo. Il motore deve essere
fermo ed il cappuccio della
candela disinserito.
MANUTENZIONE DELLA MACCHINA
- Controllare periodicemente
il fissaggio dei bulloni e
delle viti.
- Dopo ogni utilizzo la mac-
china deve essere pulita
scrupolosemente lavandola
con un getto d’acqua senza
dirigerlo direttamente sul
motore. Evitare i getti ad
alta pressione.
- Togliere erba, radici, terra
dalle frese e dal carter.
- Oliare le varie parti in movi-
mento, utilizzare lo stesso
tipo di oilo impiegato sul
motor.
- Olio : SAE 80 API GL4 per
transmissioni.
MANUTENZIONE DEL MOTOR
(fare riferimento alle
istruzioni)
- Riguardanti il
motore. Controllare il livello
dell’ olio prima di ogni uti-
lizzo.
- Il primo cambio va effet-
tuato dopo 5 ore di uti-
lizzo. Successivamente ogni
25 ore. Lo svuotamente
va effettuato a motore
caldo. Controllare lo stato
del diltro aria. Pulire la
cartuccia ogni 25 ore du
utilizzo sbattendola dolce-
mente siu di una superficie
piana. Se necessario sosti-
tuirla. Controllare lo stato
di pulizia del motore. Pulire
regolarmente le alette
di raffreddamente e tuite
le parti ostruite da pol-
vere o erba. Controllare
periodicamente la stato
della condela.
TODAS LA
REPARACIONES
DEBERAN SES
REALIZADAS EN EL
TALLES DE SERVICIO
AL CLIENTE
MANTENIMIENTO
Rara todas las opera-
ciones de manteni-
miento o de control, el motor
debe estar parado y el cable
de la bujila desconectado
MANTENIMIENT MAQUINA
- Control periodico de apre-
tado de tornillos.
- Despues de cada uso hacerte
una buena limpieza. Lavarta
con un buen chorro de agua
son dirigirlo al motor. No es
aconsejable lavaria a alta
precision.
- Quitar la hiervas, raizes y
tierra de la base del carter
y cuchillas. Humeceder las
differentes articulaciones
con aceite (aceite de motor).
- Aceite : SAE 80 API GL4 para
transmisiones.
MANTENIMIENTO MOTOR
(ver instric-
ciones del motor)
- Controlar el nivel de aceite
antes de cada utilizacion. El
primer cambio debe hacerse
despues de las 5 primeras
horas de tebajo, y luego
cada 25 horas cambiar el
aceite con el motor caliente.
- Controlar el estado de filtro
de aire. Limpiar les cartu-
chos del filtro cada 25 horas
de uso golpeando suave-
mente sobre una superfi-
cie lisa. Cambiarlo si fuera
necesario.
- Controlar el estado de lim-
pieza del motor. Limpiar
regulamente les aletas de
refigeracion asi coma todas
las salidas abtruidas por el
povo o la hierva.
- Controlar regulamente el
estado de la bujila asi como
les electrodos.
TODAS A
SREPARAÇOES SES
FELTAS NA AFIANA
ESPECIALIZADA DE
ATENDIMENTO
APASVENDAS
ONDERHOUD
Voorafgaand aan
oderhouds - of reini-
ging - swerkzaamheden dient
de motor te worden uitges-
chakeld en de kap van de
bougie te worden genomen.
HAKFREES
- Kontroleer regelmatig of de
bouten en moeren niet los-
getrild zijn.
- Na gebruik dient de hakfrees
zorgvuldig te worden gerei-
nidg. De machine mag met
water worden schoongespo-
ten, zolang de waterstraal
niet direct op het motorblok
wordt gericht.
- Verwijder gras, wortels en
aarde van de frezen en het
frame.
- Olie bewegende delen spaar-
zaam in met motor olie.
- De motorreductor is volledig
onderhoudsvrij.
- De motorreductor is volle-
dig onderhoudsvrij met olie
SPA 80 API GL4 overbren-
ging.
MOTOR
(Zie motorhandleiding)
- Kontroleer het oliepeil voor
u de frees gebruikt.
- Olie wordt voor de eerste
maal na 5 bedrijfsuren ver-
verst, en vervolgens om de
25 uur. Olie verversen terwijl
het carter nog warm is !
- Kontroleer het luchtfilter
op vervuiling. Het moet om
de 25 bedrijfsuren worden
gereinigd (voorzichtig op
een vlak voorwerp uitklop-
pen) en waar nodig worden
vervangen.
- Her motorblok dient te
worden schoongehou-
den. Reinig regelmatig de
koelribben en het blok van
stof en vuil.
- Kontroleer regalmatig of de
bougie niet ontkoold moet
worden en dat de ruimte
tussen de elektroden de
juiste is.
REPARRATIES MOGEN
ALLEN IN DE
WERKPLAATS VAN DE
KLANTENSERVICE
WORDEN ÜTGEVOERD.
MANUTENÇÃO
Para qualquer opera-
ção de manutenção
ou verificação, o motor tem
que estar parado e o fio da
vela desligado.
MANUTENÇÃO DA MAQUINA
- Controlar periodicamente o
aperto dos parafusos e das
porcas.
- Após cada utilização, a
maquina deve ser limpa cui-
dedosamente. Lavá-la com
água corrente sem dirigir
o jacto directemente para
o motor. Evitar fazê-lo com
o jacto de água a grande
pressão.
- Retirar as ervas e as raizes
que se encontrem nos ins-
trumentos de cultivo e no
carter.
- Lubrificar todes as articula-
ções (com óleo de motor).
- O carter de caixa de velo-
cidades vem lubrificado da
fábrica com oleo SAE 80 API
GL4 para transmiss ão.
MANUTENÇÃO DO MOTOR
(ver manual do motor)
- Verificar o nivel do óleo
antes de cada utilização.
- A primeira mudança de óleo
devéra ser efectuada após
as primeiras 5 horas de uti-
lização. Depois, passará a
fazerse de 25 em 25 horas. A
mudança de óleo deve ser
feita com o motor quente.
- Verificar o estado do fil-
tro de ar. Remover o pó
e as ervas que se encon-
trem à volta do filtro de
25 em 25 horas, batendo-o
levemente numa superficie
plana. Substitua-o quando
necessário.
- Verificar se o motor está
limpo, limpar regularmente
as lamelas do arrefeci-
miento, assim como todas
as zonas que se encontrem
obstruidas por poeiras ou
por ervas.
- Verificar regularmente
o estado da vela e dos
eléctrodos.
TODAS O REPARACION
SE FELTAS NAO
OFFICINA SPECIALIJA
DO ATENDIMENTO
APOSVENDAS.