27
English Français
Nederlands
Eerste ingebruikname
(mag uitsluitend door de installateur worden
verricht!)
Droogkookgevaar!
Alvorens de zekeringen in te
schroeven/in te schakelen moeten alle
aangesloten warmwaterkranen zo lang
meervoudig openen en sluiten, tot er geen
lucht meer in het leidingnet en het toestel
aanwezig is.
Door aanwezige lucht raakt het
verwarmingssysteem bij ingeschakelde
verwarming defect!
Als het water bij vervanging van het
toestel of bij een nieuw geïnstalleerd
toestel door de hoofdkraan werd
afgesloten, dan moet worden gecontro-
leerd, of nog andere geisers met een
blankdraadelement geïnstalleerd zijn. Ook
deze geisers moeten dan als boven
beschreven worden ontlucht.
Veiligheidsschakelaar activeren!
De DHE wordt met uitgeschakelde
veiligheidsschakelaar afgeleverd (blauwe
resettoets Toets 1). Verschijnt na eerste
ingebruikname op het display,
dan moet gecontroleerd worden, of de
veiligheidsschakelaar als op Pagina 25
beschreven (Montage voltooien)
geactiveerd werd.
• De DHE wordt door de fabriek met een
instelling voor koud water en zonder
geactiveerde temperatuurbegrenzing
afgeleverd.
Indien nodig kan de temperatuurbegrenzing
en de zonne-energie-modus als volgt worden
geactiveerd:
– Temperatuurbegrenzing ≤ 43 °C:
Netspanning voor de DHE inschakelen, toets
2 kortstondig indrukken, op de
display verschijnt het symbool . Door
de toets nogmaals in te drukken wordt de
temperatuurbegrenzing gedeactiveerd.
– Zonne-energie-modus:
Bij gebruik van voorverwarmd water moet de
zonne-energie-modus worden geactiveerd.
Netspanning voor de DHE inschakelen. Toets
3 kortstondig indrukken, op de display
verschijnt het symbool . Door de toets
nogmaals in te drukken wordt de zonne-
energie-modus gedeactiveerd.
Let er op, dat de aanvoertempera-
tuur van de DHE niet hoger oploopt
dan 60 °C (b.v. met speciale accessoires
Pagina 37).
• Werking van de geiser controleren.
Overdracht van het toestel
De gebruiker de werking van het toestel
uitleggen en deze met het gebruik vertrouwd
maken.
Belangrijk:
• Zie de tip op Pagina 6 voor het besparen
van energie.
• De gebruiker op mogelijke gevaren wijzen
(verbranding).
• Deze handleiding overhandigen met het
verzoek deze zorgvuldig te bewaren.
First start-up
(may only be performed by a qualified
installer!)
Danger of dry running!
Before screwing in/switching on
the fuses, all connected hot water
fittings should be opened and close
serveral times until the circuit and the
unit are free of air.
Air destroys the heating system when
the system is switched on!
If the water was turned off at an
isolating valve when the unit was
replaced, or installed for the first time
check whether other instantaneous
water heaters with a bare-wire heating
system are also installed. These
instantaneous water heaters must then
also be vented as described above.
Activate safety switch!
The DHE is supplied with a tripped
safety switch (blue reset switch, push-
button 1). If appears on the
display on first start-up, check that the
safety switch has been activated as
described on page 25 (completing the
installation).
• The factory settings with which the
DHE is delivered are for cold water and
without activated temperature
restriction.
If necessary the temperature restriction
and solar mode can be activated as
follows:
– Temperature restriction ≤ 43 °C:
Switch on supply voltage for DHE, briefly
press push-button key 2, symbol
appears on display. Pressing the push-
button again deactivates temperature
restriction system.
– Solar mode can be activated when
operating with pre-heated water.
Switch on supply voltage for DHE, briefly
press push-button 3, symbol appears
on display. Pressing the button again
deactivates solar mode.
It is important to ensure that the
inlet temperature of the DHE
does not exceed 60 °C (e.g. with special
accessories, page 37).
• Check working of instantaneous water
heater.
Handing over the unit
Explain the function of the unit to the user
and familiarize them with its use.
Important:
• Note energy-saving tip on page 6.
• Bring possible dangers (scalding) to
user’s attention.
• Hand over these instructions for
safekeeping.
Mise en service initiale
(à réaliser uniquement par un installateur
agréé!)
Ne pas faire fonctionner sans
eau! Avant de visser/d’enclencher les
protections, ouvrir etferme tous les
robinets d’eau chaude raccordés plusieurs
fois jusqu’à ce que toutes les conduites
ainsi que l’appareil soient purgés, c’est-à-
dire exempts d’air!
La présence d’air détruirait le système de
chauffage lorsque ce dernier est en service!
Si l’eau a été coupée au niveau du robinet
d’arrêt principal en cas de remplacement
de l’appareil ou de nouveau montage d’un
appareil de ce type, vérifier si l’installation
comprend également d’autres chauffe-eau
avec système de chauffe à fil nu. En pareil
cas, ces chauffe-eau devront eux aussi être
purgés comme décrit ci-dessus.
Activer le limiteur de
protection thermique!
Le DHE est livré avec le limiteur de
protection thermique non armé (touche
bleue de réarmement 1). Si l’afficheur
indique après la mise en service
initiale, vérifier si le limiteur de protection
thermique a été activé comme décrit à la
page 25 („Achever le montage“).
• Le DHE est livré d’usine dans une
configuration prévue pour un
fonctionnement avec de l’eau froide et sans
limitation de température activée.
Si nécessaire, il est possible d’activer la
limitation de température et le mode solaire
comme suit:
– Limitation de la température ≤ 43 °C:
Mettre le DHE sous tension. Actionner
brièvement la touche 2. Le symbole
apparaît sur l’afficheur. Il suffit d’actionner à
nouveau cette touche pour désactiver la
limitation de la température.
– Mode solaire:
En cas de fonctionnement avec de l’eau
préchauffée, il convient d’activer le mode
solaire.
Mettre le DHE sous tension, actionner
brièvement la touche 3 . Le symbole
apparaît sur l’afficheur. Il suffit d’actionner à
nouveau cette touche pour désactiver le
mode solaire.
Il convient de faire en sorte que la
température d’entrée de l’eau pour
le DHE ne puisse pas dépasser 60 °C
(p. ex. à l’aide d’accessoires spécifiques,
page 37).
• Contrôler le bon fonctionnement du
chauffe-eau.
Remise à l’utilisateur
Expliquer le fonctionnement de l’appareil à
l’utilisateur et lui apprendre à s’en servir
correctement.
Notes importantes:
• Tenir compte des conseils relatifs aux
d’économies d’énergie, page 6.
• Attirer l’attention de l’utilisateur sur les
éventuels dangers (risque d’échaudure).
• Cette notice doit être remise à l’utilisateur
qui devra la conserver soigneusement.