EasyManua.ls Logo

Stokke FLEXI BATH STAND - Page 36

Stokke FLEXI BATH STAND
60 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
36 | STOKKE
®
FLEXI BATH
®
STAND USER GUIDE
VAROITUS: Älä käytä tätä tuotetta, jos jokin osista
on vaurioitunut tai rikki.
VAROITUS: Älä anna lasten leikkiä tällä tuotteella.
Testaa aina veden lämpötila Stokke® Flexi Bath®
-ammeessa ennen kuin laitat lapsesi siihen. Tyy-
pillisen vauvan kylpyveden lämpötilan tulee olla
välillä 90-100 °F / 32,2-37,8 °C.
Jotta vältytään veden aiheuttamilta palovam-
moilta, aseta tuote siten, että lapsi ei yletä veden
lähteeseen.
Kun kylpyammetta on käytetty ja se on tyhjen-
netty, on tärkeää huuhdella pois vedellä saippua-
ja kylpytuotteiden jäämät, ennen kuin pyyhit
kylpyammeen pehmeällä liinalla ja taitat sen
säilytystä varten.
Taita, säilytä ja kiinnitä jalusta käytön jälkeen
kunnolla, jotta lapset eivät pääse kaatamaan sitä.
Käytä vain valmistajan toimittamia tai tarjoamia
varaosia.
FR
AVERTISSEMENT
IMPORTANT : LIRE
ATTENTIVEMENT
LES INSTRUCTIONS
AVANT TOUTE
UTILISATION ET LES
CONSERVER POUR
POUVOIR SY
RÉFÉRER
ULTÉRIEUREMENT.
AVERTISSEMENT
– RISQUE DE NOYADE
Suivre ces instructions. La sécurité de l’enfant est
votre responsabilité. Des enfants se sont noyés
pendant le bain.
Ne pas utiliser le support lorsque votre enfant
essaie de se tenir debout tout seul. Si votre en-
fant peut se lever de manière autonome, placer
la baignoire pour bébé à même le sol, ou dans
une baignoire.
DANGER - Votre enfant peut se noyer s’il est laissé
seul.
Ne jamais laisser votre bébé sans surveillance dans
le bain, même pour un court instant. Si vous devez
quitter la pièce, prenez votre bébé avec vous.
Poids maximal de loccupant : 10 kg / 22 lbs.
Le support est uniquement destiné à être utili
avec Stokke® Flexi Bath® et Stokke® Flexi Bath®
Newborn Support. Le support est uniquement
réservé au bain. Aucun autre usage nest permis.

Related product manuals