36 | STOKKE
®
FLEXI BATH
®
STAND USER GUIDE
•
VAROITUS: Älä käytä tätä tuotetta, jos jokin osista
on vaurioitunut tai rikki.
•
VAROITUS: Älä anna lasten leikkiä tällä tuotteella.
•
Testaa aina veden lämpötila Stokke® Flexi Bath®
-ammeessa ennen kuin laitat lapsesi siihen. Tyy-
pillisen vauvan kylpyveden lämpötilan tulee olla
välillä 90-100 °F / 32,2-37,8 °C.
•
Jotta vältytään veden aiheuttamilta palovam-
moilta, aseta tuote siten, että lapsi ei yletä veden
lähteeseen.
• Kun kylpyammetta on käytetty ja se on tyhjen-
netty, on tärkeää huuhdella pois vedellä saippua-
ja kylpytuotteiden jäämät, ennen kuin pyyhit
kylpyammeen pehmeällä liinalla ja taitat sen
säilytystä varten.
•
Taita, säilytä ja kiinnitä jalusta käytön jälkeen
kunnolla, jotta lapset eivät pääse kaatamaan sitä.
Käytä vain valmistajan toimittamia tai tarjoamia
varaosia.
FR
AVERTISSEMENT
IMPORTANT : LIRE
ATTENTIVEMENT
LES INSTRUCTIONS
AVANT TOUTE
UTILISATION ET LES
CONSERVER POUR
POUVOIR S’Y
RÉFÉRER
ULTÉRIEUREMENT.
AVERTISSEMENT
– RISQUE DE NOYADE
•
Suivre ces instructions. La sécurité de l’enfant est
votre responsabilité. Des enfants se sont noyés
pendant le bain.
•
Ne pas utiliser le support lorsque votre enfant
essaie de se tenir debout tout seul. Si votre en-
fant peut se lever de manière autonome, placer
la baignoire pour bébé à même le sol, ou dans
une baignoire.
•
DANGER - Votre enfant peut se noyer s’il est laissé
seul.
•
Ne jamais laisser votre bébé sans surveillance dans
le bain, même pour un court instant. Si vous devez
quitter la pièce, prenez votre bébé avec vous.
• Poids maximal de l’occupant : 10 kg / 22 lbs.
•
Le support est uniquement destiné à être utilisé
avec Stokke® Flexi Bath® et Stokke® Flexi Bath®
Newborn Support. Le support est uniquement
réservé au bain. Aucun autre usage n’est permis.