42 | STOKKE
®
FLEXI BATH
®
STAND USER GUIDE
お子さまが入浴中に溺れた事例がご
ざ いま す。
• お子さまが自力で立とうとする場合に
は、本スタンドの利用を中止してくだ
さい。お子さまが自力で立つようにな
ったら、幼児用の浴槽を床に置いて使
用 す る か 、大 人 用 の 浴 槽 内 で 使 用 し て
ください。
• 危険-お子さまを一人っきりにした場
合、溺れる危険性がございます。
• 短い時間であっても、絶対にお風呂に
お子さまを 一人にしないでください。
部屋を離れる必要がある場合には、お
子さまも一 緒に連 れて行 きましょう。
• 使用者の最大重量:10kg/22lbs。
• スタンドは、Stokke®FlexiBath®お
よびStokke®Stokke®FlexiBath®
NewbornSupportの組み合わせでの
み使用してください。スタンドは入浴
の み を 目 的 と し て お り 、他 の 用 途 は 認
められておりません。
• 使用する前に、すべてのロック装置が
掛か って い るか 確 認してくだ さ い 。
• 浴槽がスタンド上に固定され、安定し
ているかを毎回確認してください。
• スタンドは安定した、平らで、乾いた床
の上で の み 使 用してくだ さ い 。
• 警 告:入 浴 中 は お 子 さ ま に 常 に 接 触 し
た 状 態 で いてくだ さ い。
• お子さまはきわめて短時間にたとえ
水深2cm程でも溺れることがござい
ます。
• 特に生後12か月未満のお子さまは特
に事故につながる恐れがあるため、ご
注意ください。
• お子さまを浴槽に入れたままスタンド
を持ち上げたり、移動したりは絶対に
行わないでください。
• 大 人 の 付 き 添 い の 代 わ り を 、絶 対 に 他
のお子さまにさせないでください。
• ・警 告:部 品 が 損 傷・破 損してい る 場
合 は 本 製 品 の 使 用 を 中止してくだ さ
い。
• 警告:お子さまを本製品で遊ばせない
でください。
• お 子 さ ま 入 浴 さ せ る 前 に 、必 ず
Stokke®FlexiBath®内の水温を確認
し てく だ さ い 。赤 ち ゃ ん の 入 浴 に 適 し
た一般的な水温は90-100°F/32.2-
3 7 . 8 °C で す 。
• 熱湯によるやけどを防ぐため、お湯が
お子さまの手の届かない場所に本製
品を置いてください。
• 使 用 後 は 浴 槽 の 水 を 抜 き 、石 鹸 や 入 浴
剤の残留物を必ず水で洗い流してくだ
さい。水洗い後は、柔らかい布で水気
を 拭 き 取 り 、折 り た た ん で 収 納 し てく
ださい。
• 使 用 後 は 、お 子 さ ま が つ ま ず い て 転 倒
するのを防ぐため、スタンドを正しく
折りた た ん だ 上で 収 納してくだ さ い 。
メーカーにより供給または提供される
交 換 部 品 の み を 使 用してくだ さ い。
KR
경고
중요: 사용 전 다음
지시사항을 주의하
여 읽으신 후 나중
에 참조할 수 있도
록 보관하십시오.
경고 –
익사 위험 요소