EasyManua.ls Logo

SystemAir CB Series - Page 13

SystemAir CB Series
32 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
C
A
A
B
F
F
F
F
F
F
F
B
C
OBS !
Kretskortet är spänningsförande när värmarens matningsspänning är ansluten.
A = Intern börvärdespotentiometer.
B = Bygel (Int/Ext) skall vara ÖPPEN när intern börvärdespotentiometer används och SLUTEN när extern börvärdespotentiometer används.
C = Trimpotentiometer justerad vid tillverkningen av regulatorn. Ändra INTE inställningen!
HINWEIS !
Die Leiterplatte steht unter Spannung, sobald das Heizgerät eingeschaltet ist.
A = Internes Sollwertpotentiometer.
B = Der Bügel (Int/Ext) muss OFFEN sein, wenn mit interner Sollwerteinstellung gearbeitet wird, und GESCHLOSSEN, wenn mit externer Sollwerteinstellung gearbeitet wird.
C = Das Einstellpotentiometer wurde bei der Herstellung des Reglers eingestellt. Einstellung NICHT ändern!
WAARSCHUWING !
De printplaat staat onder spanning, zodra de voedingsspanning aangesloten is.
A = Interne setpoint instelling (potentiometer).
B = Jumper (Int/Ext) moet “open” gemaakt worden indien de interne setpoint instelling gewenst is. Als de externe setpoint instelling gewenst is, dient de jumper “dicht” te blijven.
C = Trimpotentiometer is fabrieksmatig ingesteld. Deze instelling dient NIET veranderd te worden!
WARNING !
The PCB is at mains voltage level when the heater is connected to mains.
A = Internal set value potentiometer.
B = Jumper (Int/Ext) must be left OPEN when the internal set value potentiometer is used and left SHORTED when an external set value potentiometer is used.
C = Trim potentiometer set at manufacoring. Do NOT adjust!
REMARQUE !
La carte à circuit imprimé est conductrice de tension quand l’appareil de chauffage est sous tension.
A = Potentiomètre interne des valeurs prescrites.
B = Cavalier, (Int/Ext), doit être en circuit OUVERT quand le potentiomètre intern des valeurs prescrites est utilisé et en circuit FERMÉ quand le potentiomètre externe des valeurs prescrites est utilisé.
C = Le réglage du potentiomètre d’ajustement est effectué lors de la fabrication du régulateur. Ne PAS changer le réglage!
HUOM !
Piirikortti on jännitteinen, kun lämmittimen syöttöjännite on kytkettynä.
A = Sisäinen asetusarvon säädin.
B = Lenkin (Int/Ext) tulee olla AUKI, kun käytetään sisäistä asetusarvon säädintä ja KIINNI, kun käytetään ulkoista asetusarvon säädintä.
C = Trimmeripotentiometrin asetukset on määritelty säätimen valmistuksen yhteydessä. ÄLÄ muuta asetuksia!
ВНИМАНИЕ !
Контурная карта является проводником, когда на калорифер подается напряжение.
A = Потенциометр внутренней задающей установки.
B = При использовании потенциометра внутренней задающей установки скоба (Int/Ext) должна быть ОТКРЫТОЙ, а при использовании внешней задающей установки ЗАКРЫТОЙ.
C = Потенциометр точной настройки отрегулирован при изготовлении регулятора. НЕ МЕНЯЙТЕ установку!
Inbyggd tyristor Internal thyristor Integrierter Thyristor Thyristor incorporé Ingebouwde thyristor Sisäänrakennettu tyristori// / / / /Встроенний тиристор
13

Related product manuals