EasyManua.ls Logo

TA RVT Series User Manual

TA RVT Series
6 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
Page #1 background imageLoading...
Page #1 background image
Applications:
TA thermostats are used
together with TA thermostat valves for
controlling the temperature of each
room individually.
Function:
When room temperature ex-
ceeds the thermoststat's setting mark,
the expansion medium increases in
volume and starts closing the valve.
When room temperature falls, the volu-
me decreases and the valve's return
spring opens the valve.
Nominal temperature range:
The ther-
mostat's various settings provide the
following (approximate) room tempera-
tures:
Setting scale
01121314151 6
I
7
1
8
1
9
+
Approx.8 10 12 14 16 18 20 22 24 26
"C
These temperatures apply for a nominal
lift according to SIB M785 During nor-
mal operating conditions the desired
room temperature is maintained with a
maximum deviation of
k
1 "C. An increa-
se in temperature of approx 2°C on the
sensor above desired temperature set-
ting is necessary for the thermostat to
close the valve entirely.
Setting scale for RVT 50
C
0--
01
*2*3*4*5*6*7*8*9*+
6 8
10
12 14 16 18
M
22
24 26
OC
Approx. 43
46
50
54
57 61 64
68
72 75 79
"F
Max working temperature:
The ther-
mostat should not be subjected to tem-
peratures above 50 "C or below -20 "C.
Anwendungsbereich:
TA Thermostat-
kopfe werden zusammen mit TA Ther-
mostatventilen fur individuelle
Raum-
temperaturregelung verwendet.
Funktion:
Wenn die Raumtemperatur
uber den am Thermostat eingestellten
Wert ansteigt, dehnt sich das
Expansion-
smittel aus und beginnt, das Ventil zu
schlie0en. Bei sinkender Raumtempera-
tur verringert sich das Volumen des
Expansionsmittels, und die Ruckholfe-
der offnet allmahlich. das Ventil.
Nomineller Temperaturbereich:
Die
verschiedenen Thermostat-Einstellung-
en ergeben ungefahr die nachstehenden
Raumtemperaturen:
Einstellskala
~1121314151
6
I
7
1
8
1
9+
Ca. 8 10 12
14
16 18 20 22 24 26
"C
Die angegebenen Temperaturwerte gel-
ten bei nominellem Hub gema0 SIB
M785 Bei normalen Betriebsverhalt-
nissen wird die eingestellte Raumtem-
peratur mit einer max. Abweichung von
f
1
K
konstant gehalten. Damit der
Thermostat das Ventil ganz schlieBt, ist
eine Temperaturerhohung am Fuhlkor-
per von ca. 2
K
Bber den eingestellten
Wert erforderlich.
Einstellskala fur RVT 50
C
0
01
*2*3*4* 5*6*7*8*9*+
6 8 10 12 14 16 18
20
22
24 26
"C
Ca.
43
46
50
54
57
61 64
68
72 75 79
OF
Max. Betriebstemperatur:
Das Ther-
mostatteil darf keinen hoheren Tempe-
raturen als 50 "C, und keinen niedrige-
ren Temperaturen als -20 "C ausgesetzt
werden.
Range
limit:
See
page
5
Max. Begrenzung:
Siehe Seite 5
Marking:
The thermostats bear the con-
trol marks of the Swedish Board of
Urban Planning, of DIN and of AFNOR.
In addition, year and week of manufac-
ture (i.e.
8614)
is stamped under the
handwheel.
Kennzeichnung:
Das Thermostatteil ist
mit den Kontrollmarken von Planverket
(Schweden), DIN und AFNOR
(Frank-
reich) versehen.
Unter dem Drehgriff sind Herstellungs-
jahr und -woche aufgedruckt, beispiels-
weise 8614.
Application:
Les tetes thermostatiques
TA conviennent aux robinets ther-
mostatisables TA monotube et bitube.
Fonction:
Leur r6le essentiel est de
maintenir constante la temperature sou-
haitee dans un local et de valoriser les
apports gratuits. Lorsque la temperature
ambiante augmente, I'element sensible
expansible se dilate, provoquant ainsi
la
fermeture progressive du robinet. In-
versement, lorsque la temperature
ambiante sera inferieure au point de
consigne, I'element sensible agira de
telle sorte que le robinet se reouvrira
progressivement.
lntervalle nominal de reglage:
Les dif-
ferentes positions de reglage de la tete
thermostatique correspondent approxi-
mativement aux temperatures ambian-
tes ci-dessous:
Echelle de reglage:
wl1213141516 17
1
8
1
9+
env.
8 10 12 14 16 18 20
22 24 26
"C
Les temperatures indiquees ci-dessus
sont valables pour une hauteur mano-
metrique nominale selon SIB M785
Dans des conditions normales de servi-
ce, la temperature ambiante souhaitee
sera obtenue
a
f
1 "C prs. Pour entrai-
ner la fermeture du robinet, la tempera-
ture au niveau de I'element sensible
devra etre de 2°C superieure
a
la con-
signe.
Echelle de reglage pour RVT 50
C
0--
01
*2*3*4*5*6*7*8*9*+
6 8 10 12 14 16 18
M
22
24
26
"C
env.
43
46
50 54
57 61 64
68
72 75 79
"F
Temperature de service maxi:
La tete
thermostatique ne doit jamais etre
exposee
a
une temperature superieure
a
50 "C ou inferieure
a
-20
"C.
Limitation de
la
plage de reglage:
Voir
page
5.
Marquage:
Les tetes thermostatiques
portent les marques de contr6le suivan-
tes:
Norme franqaise AFNOR, Direction Na-
tionale Suedoise de la Construction et
Norme Ouest-Allemande DIN.
Cannee et la semaine de fabrication
sont estampillees sous la tete (exemple:
8614).
Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the TA RVT Series and is the answer not in the manual?

TA RVT Series Specifications

General IconGeneral
Voltage24 VAC
Programmability7-day programmable
MountingWall-mounted
DisplayLCD
CompatibilitySingle-stage
Backup BatteryYes

Summary

Technical Description

Applications

TA thermostats are used with TA valves for individual room temperature control.

Function

Explains how the thermostat controls valve operation based on room temperature changes.

Nominal Temperature Range

Details the approximate room temperatures provided by various thermostat settings.

Max Working Temperature

Specifies the maximum and minimum operating temperatures for the thermostat.

Range Limit

Directs users to page 5 for information on range limitations.

Marking

Describes control marks and manufacturing date stamping on the thermostat.

Assembly Instruction for RVT 90 B

Mounting and Adjustment of the Thermostat

Step-by-step guide for fitting and adjusting the RVT 90 B thermostat on the valve.

Adjustment of the Temperature Range

Instructions on how to limit the temperature range upwards or downwards.

Locking the Handwheel

Procedure to lock the handwheel to prevent unauthorized temperature adjustments.

Mounting Instructions RVT 50 B, RVT 50 C and RVT 60 B

Fitting the Thermostat

Guide on how to attach the thermostat head to the valve securely.

Limiting the Temperature Range Upwards

Steps to restrict the maximum temperature setting of the thermostat.

Limiting the Temperature Range Downwards

Steps to restrict the minimum temperature setting of the thermostat.

Locking the Thermostat at the Desired Temperature

Method to lock the thermostat setting to prevent changes.

Marking the Set Value

How to mark the desired room temperature setting for easy identification.

Fitting a Separate Sensor with Capillary Tubing

Instructions for installing a remote sensor and its capillary tube.

Removing the Radiator Fitted with RVT 50 B and RVT 60 B Thermostats

Important note on replacing the thermostat head when removing a radiator.

Assembly Instruction for Tamper-Proof Cover

Tamper Proof Cover 50 349-003

Instructions for fitting the tamper-proof cover model 50 349-003.

Tamper Proof Cover 50 349-001

Instructions for fitting the tamper-proof cover model 50 349-001.

Related product manuals