EasyManua.ls Logo

Tacx Flow T2200 - Page 7

Tacx Flow T2200
9 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
ES IT CH
La rueda trasera de la bicicleta gira a gran velocidad
mientras se utiliza el rodillo. Asegúrese de que los
niños se mantienen a una distancia prudencial del
rodillo de entrenamiento.
Las comprobaciones realizadas han demostrado que
la unidad no se sobrecalienta, aún cuando se somete
a un uso extremo. Sin embargo, si se utiliza de ma-
nera intensiva durante un largo periodo de tiempo,
la caja del freno puede calentarse mucho. Antes de
tocarlo, deje enfriar el freno después de su uso.
Desmonte el cilindro del neumático de la bicicleta si
no está utilizando el rodillo de entrenamiento.
N o f r e n e n u n c a d e m a n e r a b r u s c a m i e n t r a s e n t r e n a .
Al frenar la rueda trasera, la rueda volante continua
girando, lo que podría provocar un desgaste innece-
sario del cilindro y del neumático trasero.
Asegúrese de que no deja caer el freno durante el
montaje ya que podría provocar un desequilibrio y,
con ello, vibraciones.
No abra nunca la unidad de freno, ya que podrían
provocarse daños.
Compruebe el estado de las tuercas y de los tornillos
del rodillo de entrenamiento de manera periódica y
vuelva a apretarlos si fuera necesario.
La humedad producida por la sudoración y la
condensación puede provocar daños en los com-
ponentes electrónicos. No utilice el rodillo en zonas
húmedas. Un uso y/o mantenimiento incorrectos
anularán la garantía.
Compruebe si la tensión de la red eléctrica coincide
con la indicada en el freno del Flow.
Por la presente Tacx declara que el ergoentrenador
Tacx Flow T2200 cumple con los requisitos básicos
y otras disposiciones pertinentes de la directiva
89/336/EC. Si lo desea, puede consultar una copia
de esta declaración en el sitio Web de Tacx:
www.tacx.com
La ruota posteriore della bici ruota ad alta velocità
mentre il trainer è in funzione. Prestare attenzione
a tenere i bambini a distanza di sicurezza dal
trainer.
I test hanno dimostrato che l'unità non si surriscalda,
anche se soggetta a un uso estremo. Tuttavia, se
si sottopone a un uso intensivo e prolungato, la
struttura esterna intorno al freno può raggiungere
temperature molto alte. Attendere sempre che il
freno si rareddi dopo l'uso, prima di toccarlo.
Togliere sempre il cilindro dallo pneumatico della
bici quando il trainer non viene utilizzato.
Non frenare bruscamente durante l'allenamento.
Quando si frena sulla ruota posteriore, il volano
continua a girare ed è quindi possibile che provochi
usura non necessaria al cilindro e allo pneumatico
posteriore.
Non far cadere il freno durante il montaggio, per
evitare che la caduta determini uno squilibrio che
potrebbe causare vibrazioni.
Non aprire mai l'unità del freno, poiché tale
operazione può causare danni.
Ispezionare con regolarità i dadi e i bulloni presenti
sul trainer e, se necessario, serrare di nuovo.
L'umidità dovuta alla traspirazione e la condensa
possono danneggiare la parte elettronica. Non
utilizzare il trainer in aree umide. L'utilizzo e/o la
manutenzione non corretti renderanno nulla la
garanzia.
Controllare se la tensione dell'alimentazione di rete
coincida con il valore indicato sul freno Flow.
Con la presente dichiarazione, Tacx attesta che
l'ergotrainer T2200 Tacx Flow è conforme ai requisiti
essenziali e ad altre disposizioni pertinenti della diret-
tiva 89/336/EEC. Una copia di questa dichiarazione è
disponibile sul sito Web Tacx: www.tacx.com
使用训练器时,自行车的后轮会高速旋转。确保
使儿童远离训练器。
测试表明:车体不会过热,即使是在过度使用的
情况下。但如果在长期密集使用的情况下,车闸
外罩可能会很热。使用后,应待其冷却下来再
触摸车闸。
不使用训练器时,记得将滚筒从自行车轮胎下
移开。
切勿在训练时突然刹车。在刹住后轮时,飞轮还
会继续旋转,这可能会对滚筒及后轮造成不必
要的磨损。
确保在组装时不要松开车闸,这样会导致失衡,
从而会引起震动。
切勿打开车闸,以免造成损坏。
定期检查训练器上的螺母和螺栓,如有必要则
重新拧紧。
汗液水分及冷凝水分会损害电子产品。请不要在
潮湿区域使用该训练器。不正确的使用和/或保
养将导致质保作废。
请检查电源电压和
Flow 车闸上显示的电压是
否匹配。
Tacx bv 特此声明 Tacx Flow ergotrainer T2200
合指令 89/336/EEC 的基本要求和其他相关条款
的规定。本声明的副本可以在 Tacx 网站上获取:
www.tacx.com
JP NO DK
レーニング中はバイクの後輪は高速で回転しま
お子様がレーナーに近づかないに注意し
ださい。
非常に過酷なレーニングを行っても、ユニトは
加熱しないというテスト結果が出ていますしかし、
継続的に、かつ集中的レーニングを行った場合、
レーキ筐体は非常に加熱する可能性もあります
常に、レーニング後はブレーキに触れる前にク
ルダ ウンを 行ってく さい
レーナーを使用しない場合は、常にシダーを
バイクのタイヤ から離してください
レーニング中に突然ブレーキを使用しないで
ださい。アホイールをブレーキンした場合、
イホイールは回転し続け不必要なシダー
アタイヤの摩耗の原因になます
組み立て中にブレーキを落下しないに注意
ださい落下した場合、ブレーキのバランスが
狂い、振動の原因になます
レーキユニトを分解しないださい故障の
原因になます
レーナーのボルトやナのチを常に行
い、必要がある場合は増し締めを行ってださい。
発汗にる湿気や結露は電気回路に悪影響を与
ますレーナーを湿度の高い環境で使用しないで
ださい。不適切な使用やメインテスは、保証
適用外になる可能性があます
Flowブレーキに表示されてる電圧が一致てい
るか確認て下さい
Bakhjulet på sykkelen roterer med høy hastighet
når sykkelrullen er i bruk. Hold barn på trygg
avstand fra sykkelrullen.
Tester har vist at enheten ikke overopphetes, selv
ved ekstrem bruk. Ved langvarig og hard bruk
kan imidlertid området rundt bremsen bli svært
varmt. La bremsen kjøles ned etter bruk før du
tar på den.
Fjern alltid sylinderen fra sykkeldekket når syk-
kelrullen ikke er i bruk.
Unngå bråbremsing mens du trener. Når du brem-
ser på bakhjulet, fortsetter svinghjulet å rotere.
Det kan gi unødvendig slitasje på sylinderen og
dekket.
Pass på at du ikke mister ned bremsen under
montering. Det kan gi ubalanse i bremsen og føre
til vibrasjoner.
Ikke åpne bremseenheten. Det kan føre til skade.
Kontroller jevnlig alle skruer og muttere på syk-
kelrullen, og skru dem til om nødvendig.
Når du bremser på bakhjulet, fortsetter svinghjulet
å rotere. Det kan gi unødvendig slitasje på sylin-
deren og dekket. Sykkelrullen må ikke brukes i
fuktige omgivelser. Feil bruk og/eller vedlikehold
kan føre til at garantien blir ugyldig.
Kontroller at nettspenningen stemmer overens
med et som er angitt på Flow-bremsen.
Tacx bv bekrefter med dette at sykkelrullen Tacx
Flow T2200 er i samsvar med nødvendige krav og
andre relevante bestemmelser i direktiv 89/336/
EEC. Du finner en kopi av denne samsvarserklærin-
gen på nettstedet til Tacx: www.tacx.com
Cyklens baghjul drejer med en høj hastighed,
når traineren anvendes. Sørg for, at børn holdes
på sikker afstand af traineren.
Undersøgelser har vist, at enheden ikke
overophedes selv under ekstrem anvendelse.
Dog kan afskærmningen omkring bremse blive
meget varm efter langvarig og intensiv brug. Lad
altid bremsen køle ned efter anvendelse, inden
du rører den.
Desuden skal du altid fjerne cylinderen fra
cykeldækket, når traineren ikke anvendes.
Undgå pludselige opbremsninger under træning.
Når baghjulet bremses, vil svinghjulet fortsætte
med at dreje, hvilket kan medføre unødvendigt
slid på cylinderen og baghjulet.
Pas på, at du ikke taber bremsen under monterin-
gen, da dette kan medføre ubalance og vibration.
Åbn aldrig bremseenheden, da det kan medføre
skade.
Undersøg møtrikker og bolte på traineren
regelmæssigt, og tilspænd efter behov.
Fugtighed fra sved og kondensering kan beska-
dige elektronikken. Traineren må ikke anvendes
under fugtige forhold. Ukorrekt brug og/eller
vedligeholdelse vil ugyldiggøre garantien.
Kontrollér, om lysnettets spænding passer til den
spænding, der vises på Flow-bremsen.
Tacx bv erklærer herved, at Tacx Flow ergotrainer
T2200 overholder de væsentligste krav og øvrige
relevante krav i direktiv 89/336/EF. En kopi af
denne erklæring findes på Tacx's websted:
www.tacx.com
12 13
Tacx bvはTacx Flowエルレーナー T2200
は、89/336/EEC命令の規定と主要な要求に合致す
とを確認ておますこの確認書のコピーは
Tacxのホームページに掲載されています:
www.tacx.com

Related product manuals